Orliman SITLIVE OSL1200 Instructions For Use And Preservation Download Page 10

REF.: OSL1200-OSL1210-OSL1220| SITLIVE

РОССИЯ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ
Уважаемый покупатель!
Благодарим за доверие, оказанное продукции Orliman. Вы приобрели из-
делие высокого качества и большого медицинского значения. Пожалуй-
ста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Если у Вас возникли ка-
кие-либо сомнения, свяжитесь с Вашим лечащим врачом, ортопедом или 
обратитесь в наш отдел по работе с клиентами. Компания Orliman ценит 
Ваш выбор и желает Вам скорейшего выздоровления!

ПОЛОЖЕНИЕ
Данные изделия соответствуют требованиям Директивы Евросоюза 93/42/
CEE (RD. 1591/2009). Для минимизации всех возможных рисков был про-
веден анализ (UNE-EN ISO 14971). Все необходимые испытания были про-
ведены в соответствие с Европейским положением по протезам и ортезам 
(UNE-EN ISO 22523).

ПОКАЗАНИЯ

OSL1200:

 • Профилактика пролежней и как вспомогательный метод лечения.
 • Помощь при смене положения тела.
 • Люди, как страдающие от недержания мочи, так и те, которые 

продолжительное время находятся в положении лежа.

 • Облегчение послеродовых болей и общее послеоперационное 

восстановление.

OSL1210 / OSL1220:

 • Профилактика пролежней у пациентов с высоким риском и как вспомо-

гательный метод лечения.

 • Переломы и другие альгические процессы в крестцово-копчиковой об-

ласти.

 •  Хроническая идиопатическая боль в анусе.
 • Бурсит тазобедренного сустава.
 • Помощь при смене положения тела.
 • Легкая асимметрия тела.
 • Люди, как страдающие от недержания мочи, так и те, которые продолжи-

тельное время находятся в положении лежа.

 • Условия, требующие контроля и стабильности положения тела в тазовой 

области.

 • Облегчение послеродовых болей и общее послеоперационное восста-

новление.

ИНСТРУКЦИИ ПО НАДЕВАНИЮ
Чтобы добиться наибольшей степени терапевтического эффекта при раз-
личных патологиях и продлить срок службы изделия, очень важно пра-
вильно выбрать наиболее подходящий размер для каждого пациента или 
пользователя (в упаковке прилагается ориентировочная таблица размеров 
и эквивалентов в сантиметрах). 

Для размещения изделия надо учитывать следующие аспекты:
Можно использовать для инвалидной коляски или любого сиденья (стул, 
кресло,…).
1-Положите подушку на поверхность сиденья.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Материал, из которого изготовлено изделие, является легко воспламеняю-
щимся. Не подвергайте изделие ситуациям, когда оно может воспламе-
ниться. В случае если это произошло, немедленно снимите его и примите 
все необходимые меры, чтобы потушить пламя.
Используемые для изготовления изделия материалы гипоаллергенны, тем 
не менее, нельзя на 100% гарантировать, что в определенных случаях они 
не вызовут аллергическую реакцию. В таком случае, снимите изделие и 
свяжитесь с врачом, который его прописал.

РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Данные изделия предназначаются только для тех, кому они были пропи-
саны по медицинским показаниям. Личности, не имеющие таковых пред-
писаний, не должны ими пользоваться. Когда изделие не используется, 
храните его в оригинальной упаковке. При утилизации упаковки и самого 
изделия строго следуйте правовым нормам Вашей страны. Использование 
ортеза обуславливается рекомендациями врача, назначившего его, следо-
вательно, он не должен использоваться для каких-либо целей, кроме пред-
писанных. Для обеспечения гарантийных условий учреждение, выдаю-
щее протезы должно соблюдать все предписания настоящей инструкции.

ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 
Материалы, использованные в производстве, были протестированы, одо-
брены и отвечают всем европейским требованиям качества. Все изделия 
производятся из материалов высокого качества и предлагают идеальный 
комфорт и качество использования. Все изделия обеспечивают поддерж-
ку, прочность и компрессию для оптимального лечения тех патологий, для 
которых они были разработаны. 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И СТИРКЕ
Хранение: Для очистки тканевой поверхности используйте увлажненный 
кусок ткани.
Для впитывания влаги используйте сухое полотенце.
Стирка внешнего чехла:

ПЕРЕД СТИРКОЙ ИЗВЛЕКИТЕ ВЯЗКОУПРУГИЙ НАПОЛНИТЕЛЬ И ВНОВЬ 
ПОМЕСТИТЕ ЕГО В УЖЕ ВЫСУШЕННЫЙ ЧЕХОЛ.
ПРОСЛЕДИТЕ, ЧТОБЫ ВЯЗКОУПРУГАЯ ПЕНКА НЕ НАМОКЛА.

Перед стиркой застегните молнию.
Машинная стирка: в стиральной машине с использованием нейтрального 
стирального порошка, максимальная температура стирки 95°C. Скорость 
центрифугирования 800-1000 об/мин.
Допускается использование сушилки, максимальная температура 80°C. Не 
использовать отбеливатель. Не утюжить. Не использовать сухую чистку.

2 o a m U

Во время использования или чистки не использовать следующие продукты: 
отбеливатель, спирт и растворители в жидком или кремообразном виде. 
Если не отжать изделие должным образом, то остатки моющих средств 
может вызвать раздражение кожи и повредить само изделие.

ГАРАНТИИ
ORLIMAN, S.L.U. дает гарантию на все изделия, при условии, что их изна-
чальная конфигурация не была подвергнута внешнему воздействию или 
каким-либо изменениям. Компания не дает гарантию на изделия, которые 
были изменены вследствие неправильного использования, поломки или 
дефектов любого характера. При обнаружении дефектов или аномалий 
любого характера, пожалуйста, свяжитесь с компанией, в которой Вы при-
обрели изделие, с целью обмена. Мы, в Orliman, ценим доверие, оказан-
ное нашей продукции и желаем Вам скорейшего выздоровления.

Summary of Contents for SITLIVE OSL1200

Page 1: ...dir al m dico o t cnico ortop dico Contraindicado en cicatrices abiertas con hinchaz n enrojecimiento y acumulaci n de calor RECOMENDACIONES ADVERTENCIAS Estos productos solo deben ser utilizados por...

Page 2: ...swelling to remove the product and consult a doctor or prosthetist Contraindicated in open scars with swelling redness and accumulation heat RECOMMENDATION WARNINGS These products are to be used only...

Page 3: ...er le produit et consulter un m decin ou proth siste Contre les cicatrices ouvertes avec gonflement rougeur et l ac cumulation la chaleur RECOMMANDATIONS AVERTISSEMENTS Ces produits doivent tre seulem...

Page 4: ...ie Verwendung eines Baumwollstrumpfs damit die Haut nicht direkt mit dem Gewebe in Ber hrung kommt F r kleine Unannehmlichkeiten die durch Schwei verursacht empfehlen wir die Verwendung einer Schnitts...

Page 5: ...o de uma meia de algod o para separar a pele do contacto com o tecido Para pequeno inconveniente causado pelo suor recomendamos o uso de uma interface para separar a pele do contato com o tecido Se o...

Page 6: ...caso rimuovere il prodotto e rivolgersi al medico prescrittore Per piccolo inconveniente causato dal sudore si consiglia di utilizzare una interfaccia per separare la cute dal con tatto con il tessuto...

Page 7: ...wyst powa alergie w takim przypadku nale y odstawi produkt i skontaktowa si z lekarzem kt ry go przepisa W przypadku ma ych delegliwo ci spowodowanych poceniem si zalecamy zastosowanie materia u kt r...

Page 8: ...or zweten raden we het gebruik van een interface aan om contact tussen de huid en het weefsel te voorkomen Verwijder het product in het geval van schaafwonden irritaties of zwellingen en raadpleeg uw...

Page 9: ...alergii dac acest lucru se nt mpl ndep rta i produsul i consulta i medicul ce vi l a recomandat n cazul n care se produc irit ri superficiale provocate de transpira ie recomand m fo losirea unei inte...

Page 10: ...REF OSL1200 OSL1210 OSL1220 SITLIVE Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 OSL1200 OSL1210 OSL1220 1 100 95 C 800 1000 80 C 2 o a m U ORLIMAN S L U Orliman...

Page 11: ...og r df re dem med Deres l ge I tilf lde af mindre irrita tion p grund af sved anbefaler vi at man bruger en tynd sok som barriere mel lem tekstilet og huden I tilf lde af hudafskrabninger irritation...

Page 12: ...d Stempel der Ortoph die PT Nome e carimbo da ortopedia IT Firma e timbro del rivenditore PL Piecz tka sprzedawcy i podpis NL Handtekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzato...

Reviews: