Orliman OP1196 Use And Maintenance Instructions Download Page 7

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

OP1196

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: OP1196

marca

®

INSTRUKCJA UŻYWANIA I KONSERWACJI

POLSKI

PL

 Data produkcji została wskazana w ramach numeru partii oznaczonego na etykiecie opakowania 

symbolem 

x

, w następujący sposób: druga i trzecia cyfra wskazują rok, a czwarta i piąta – miesiąc 

produkcji.

WYTYCZNE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA, KONSERWACJI I GWARANCJI

Szanowny kliencie!

Serdecznie dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem poprzez wybór wyrobu marki Orliman. Prosimy o uważne 

przeczytanie podanych wytycznych. Niniejsze wytyczne oraz opakowanie należy zachować w celu późniejszej 

konsultacji. W przypadku pytań prosimy o kontakt ze swoim lekarzem, wyspecjalizowanym ortopedą lub Dzia-

łem Obsługi Klienta naszej firmy.

Firma ORLIMAN S.L.U. udziela gwarancji na wszystkie produkowane wyroby pod warunkiem, że nie zostały one 

poddane zmianom lub modyfikacjom w stosunku do konfiguracji pierwotnej z wyjątkiem zakresu użytkowania 

opisanego w niniejszych wytycznych.

W przypadku używania wyrobów łącznie z innymi produktami, częściami zamiennymi lub systemami należy 

zapewnić ich zgodność z posiadanym wyrobem; należy korzystać wyłącznie z produktów, części zamiennych i 

systemów marki Orliman

®

. Gwarancja nie obejmuje wyrobów, w których wystąpiły wszelkiego rodzaju ubytki 

lub uszkodzenia ze względu na nieprawidłowe użytkowanie. Obowiązują przepisy prawa kraju, w którym za-

kupiono wyrób. W razie ewentualnych roszczeń z tytułu rękojmi należy się najpierw zwrócić bezpośrednio do 

sprzedawcy, u którego zakupiono wyrób. Poważne incydenty związane z użytkowaniem wyrobu należy zgłaszać 

firmie Orliman S.L.U. oraz właściwym organom danego państwa.

Firma Orliman dziękuje za dokonany wybór i życzy szybkiego powrotu do zdrowia.
PRZEPISY

 

d

Niniejszy artykuł stanowi wyrób medyczny klasy I. W jego zakresie przeprowadzono stosowną analizę ry-

zyka (zgodnie z normą UNE EN ISO 14971) i ograniczono wszelkie rodzaje występującego ryzyka. Wykonano 

badania zgodnie z normą europejską UNE-EN ISO 22523 dotyczącą protez i ortez. 
WSKAZANIA

 

Umiarkowana lub silna nadpronacja/nadsupinacja.

 

Niestabilność stawu skokowo-piętowego, śródstopia i przodostopia spowodowana stanem zmniejszonego lub 

zwiększonego napięcia mięśniowego.

 

Zaawansowane płaskostopie.

 

Zaburzenia koordynacji ruchowej lub równowagi. 

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ZAKŁADANIA WYROBU

Aby uzyskać optymalną skuteczność leczenia poszczególnych schorzeń oraz zapewnić dłuższy czas eksploatacji 

wyrobu, nadrzędne znaczenie ma prawidłowy dobór rozmiaru do danego pacjenta lub użytkownika. Nadmier-

ny ucisk może prowadzić do nietolerancji wyrobu, dlatego zalecane jest wyregulowanie stopnia ucisku tak, aby 

zagwarantować mocne napięcie, jednak bez uszczerbku dla komfortu użytkownika.

W przypadku konieczności regulacji wyrobu powinien jej dokonać technik ortopeda lub pracownik służby zdro-

wia posiadający stosowne uprawnienia w tym zakresie. Należy upewnić się, że użytkownik końcowy lub osoba 

odpowiedzialna za umieszczenie wyrobu posiada odpowiednią wiedzę na temat jego obsługi i użytkowania.
Podczas zakładania należy zwrócić uwagę na następujące aspekty:

*(Wskazane jest, aby pacjent pozostawał w pozycji siedzącej podczas zakładania ortezy). Założyć na odpowied-

nią stopę skarpetę lub rajtuzy, które stanowić będą warstwę pośrednią.

1-Wsunąć stopę do ortezy, odchylając przy tym jej boki okalające górną część śródstopia.

2-Umieścić wkładkę ochronną na górnej części śródstopia, odciągając przy tym nieznacznie osłaniające ją boki 

ortezy.

3-Bez zdejmowania papieru ochronnego, umieścić pod palcami samoprzylepną wkładkę w taki sposób, aby 

można było zaznaczyć na niej linie, wzdłuż których należą ją przyciąć w celu jej dopasowania do krawędzi 

ortezy. Usunąć papier ochronny i przykleić wkładkę.

4-Dopasować długość taśm dociągowych, skracając je odpowiednio w razie potrzeby. Zapiąć ortezę za pomocą 

systemu taśm rzepowych, a następnie umieścić ją w noszonym przez dziecko obuwiu.

Po wsunięciu ortezy do obuwia, pacjent może może odnosić wrażenie, że uciska ona lekko stopę. W razie za-

istnienia takiej sytuacji, należy wyregulować dopasowanie i naprężenie sznurowania lub zapięcia, zapewniając 

jednak zawsze mocne osadzenie obuwia na stopie.

 

p

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Przed każdym użyciem wyrobu należy sprawdzić, czy jest on wyposażony we wszystkie elementy składowe 

wymagane w ramach procedury zakładania. Okresowo należy sprawdzać stan wyrobu. W przypadku zauwa-

żenia wszelkiego rodzaju niedoskonałości lub nieprawidłowości należy niezwłocznie zgłosić je w miejscu 

wydania wyrobu.
Materiał użyty do produkcji wyrobu jest łatwopalny. Wyrobu nie należy narażać na warunki, w których mo-

głoby dojść do jego zapłonu. W przypadku zapłonu należy szybko pozbyć się wyrobu z ciała i użyć odpowied-

nich środków w celu ugaszenia ognia.
W przypadku drobnych niedogodności związanych z poceniem się skóry zalecamy użycie przekładki baweł-

nianej w celu oddzielenia skóry od powierzchni tkaniny. W przypadku uciążliwości takich, jak otarcia, nad-

wrażliwość lub obrzęk, należy zdjąć wyrób z ciała i skonsultować się z lekarzem lub technikiem ortopedą. 

Wyrób należy stosować wyłącznie na nieuszkodzonej powierzchni skóry. Niewskazane jest stosowanie go na 

powierzchni świeżych blizn z obrzękiem, zaczerwienieniem i bólem.
Wyroby oznaczone symbolem 

l

 zawierają lateks kauczuku naturalnego i mogą wywoływać reakcje alergicz-

ne u osób uczulonych na lateks.
Wyroby oznaczone symbolem 

o

 zawierają elementy ferromagnetyczne, dlatego należy zachować maksy-

malną ostrożność w przypadku korzystania z obrazowania metodą rezonansu magnetycznego lub zabiegów 

napromieniowania związanych z diagnostyką lub leczeniem

ZALECENIA I OSTRZEŻENIA

Użycie niniejszych wyrobów podlega szeregowi uwarunkowań. Chociaż orteza nie stanowi artykułu jednorazo-

wego użytku, zaleca się jej używanie przez tylko jednego pacjenta, wyłącznie w celach podanych w niniejszych 

wytycznych lub zaleconych przez technika medycznego.

W celu utylizacji opakowania oraz wyrobu należy ściśle przestrzegać przepisów obowiązujących na danym ob-

szarze.
ZALECENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI I PRANIA

Gdy wyrób nie znajduje się w użyciu, należy go przechowywać w oryginalnym opakowaniu umieszczonym w 

suchym pomieszczeniu o temperaturze pokojowej. Należy spiąć ze sobą rzepy (jeżeli orteza jest w nie wyposa-

żona), okresowo prać ręcznie w letniej wodzie (do 30ºC) przy użyciu mydła o neutralnym odczynie. Do suszenia 

wyrobu należy użyć suchego ręcznika w celu wchłonięcia maksymalnych ilości wilgoci, a następnie pozostawić 

do wyschnięcia w temperaturze pokojowej. Wyrobu nie należy rozwieszać, prasować ani narażać na kontakt 

z bezpośrednimi źródłami ciepła, takimi jak piece, suszarki, bezpośrednie działanie promieni słonecznych itd. 

Podczas użytkowania lub czyszczenia wyrobu nie należy stosować środków ściernych, korozyjnych, alkoholi, 

past lub płynów o właściwościach rozpuszczających. W przypadku niewłaściwego wyżęcia ortezy resztki środka 

myjącego mogą spowodować podrażnienia skóry i uszkodzenie wyrobu. 

t o y m U

Summary of Contents for OP1196

Page 1: ...rtesis con el paciente en posici n sentado Coloque una interface sobre el pie del paciente calcet n o media 1 Introduzca el pie en la rtesis abriendo los laterales de la rtesis que envuelven el dorso...

Page 2: ...the patient seated Place an interface over the patient s skin sock or stocking 1 Insert the foot in the orthoses by opening the sides that surround the dorsal midfoot 2 Position the protective pad for...

Page 3: ...e ou collants 1 Ins rez le pied dans l orth se en ouvrant les c t s de l orth se qui enveloppe le dos du m dio pied 2 Placez le coussin de protection du dos du m dio pied en ouvrant l g rement les c t...

Page 4: ...en Fu in die Orthese ein indem Sie die Seiten der Orthese ffnen welche die R ckseite des Mittelfu es umfassen 2 Legen Sie das Schutzkissen f r die R ckseite des Mittelfu es an indem Sie die Seiten der...

Page 5: ...uma interface sobre o p do doente pe ga ou meia 1 Introduza o p na ort tese abrindo as partes laterais da ort tese que envolvem o dorso do p m dio 2 Coloque a almofada de prote o do dorso do p m dio...

Page 6: ...dottare le seguenti accortezze Si consiglia di collocare la ortesi con il paziente in posizione seduta 1 Collocare una interfaccia sul piede del paziente calzino Introdurre il piede nella ortesi apren...

Page 7: ...d ni stop skarpet lub rajtuzy kt re stanowi b d warstw po redni 1 Wsun stop do ortezy odchylaj c przy tym jej boki okalaj ce g rn cz r dstopia 2 Umie ci wk adk ochronn na g rnej cz ci r dstopia odci g...

Page 8: ...these te plaatsen terwijl de pati nt zich in zithouding bevindt Plaats een tussenstuk op de voet van de pati nt een sok of nylonkous 1 Open de laterale kanten die de wreef van de voet bedekken en stee...

Page 9: ...urm toarele aspecte Se recomand ca la aplicarea ortezei pacientul s fie a ezat mbr ca i piciorul cu ceva o oset sau un ciorap 1 Introduce i piciorul n ortez desf c nd lateralele acesteia care nconjoar...

Page 10: ...275 87 00 Tel Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com OP1196 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02...

Page 11: ...ere ortosen mens patienten sidder ned Anbring en gr nseflade p patientens fod str mpe eller kn str mpe 1 F r patientens fod ind i ortosen ved at bne siderne som omslutter fodryggens midterste del 2 An...

Page 12: ...port orliman com www orliman com OP1196 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref OP1196 marca INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIO...

Reviews: