background image

REF.: 94303D | 94303I | NEURO-CONEX®

Español

INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVACIÓN 

Estimado cliente,

Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman. Usted adquirió un producto de calidad 

y de alto nivel medicinal. Por favor, lea las instrucciones atentamente. Si tienen alguna duda, 

póngase en contacto con su médico, su ortopedia especializada o con nuestro departamento de 

atención al cliente. Orliman le agradece su elección y le desea una pronta mejoría.

NORMATIVA

Estos productos son conformes a la Directiva Europea de Productos Sanitarios 93/42/CEE (RD. 

1591/2009). Se ha realizado un Análisis de Riesgos (UNE EN ISO 14971) minimizando todos los 

riesgos existentes. Se han realizado los ensayos conforme a la normativa europea UNE-EN ISO 

22523 de Prótesis y Ortesis.

INDICACIONES

94303:

 ⋅Lesiones neurológicas de miembro superior.

 ⋅Lesiones del plexo-branquial con parálisis de hombro y brazo.

 ⋅Hemiplejías producidas por un ictus.

 ⋅Lesiones de los nervios periféricos y traumatismos cerebrales.

 ⋅Hombro doloroso e inestable.

94304:

 ⋅Lesiones neurológicas de miembro superior.

 ⋅Lesiones del plexo-branquial con parálisis de hombro y brazo.

 ⋅Hemiplejías producidas por un ictus.

 ⋅Lesiones de los nervios periféricos y traumatismos cerebrales.

 ⋅Hombro doloroso e inestable.

INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN

EL PRODUCTO DEBE SER ADAPTADO POR SU TÉCNICO ORTOPÉDICO O FACULTATIVO.

Para obtener el mayor grado de eficacia terapéutica en las diferentes patologías y prolongar la 

vida útil del producto, es fundamental la elección correcta de la talla más adecuada a cada pa-

ciente o usuario (en el envase se adjunta un cuadro orientativo de tallas y equivalencias en centí-

metros). Una compresión excesiva puede producir intolerancia por lo que aconsejamos regular la 

compresión hasta el grado óptimo.

Para su colocación deben observarse los siguientes aspectos:

94303:

Seleccione la talla y lado correcto, para ello tome la circunferencia del brazo en su 1/3 medio (a 

nivel del tercio medio).

Seguidamente posicione la hombrera centrándola sobre el hombro y brazo. Ajuste la cincha su-

baxilar del brazo afecto y la cincha subaxilar del brazo opuesto. Fije el soporte de brazo-antebrazo 

y conecte las cinchas de tracción hombro-codo ajustándolas a criterio técnico.

94304:

Seleccione la talla y lado correcto, para ello tome la circunferencia del brazo en su 1/3 medio (a 

nivel del tercio medio).

Seguidamente posicione la hombrera centrándola sobre el hombro y brazo. Ajuste la cincha 

sub-axilar del brazo afecto y la cincha sub-axilar del brazo opuesto. Fije el soporte de antebrazo 

a 3 cm por debajo del epicóndilo y conecte las cinchas de tracción hombro-codo ajustándolas a 

criterio técnico.

PRECAUCIONES

El material constructivo es inflamable.

No exponga los productos a situaciones que pudieran producir su ignición. Si así fuera desprén-

dase rápidamente de ellos y utilice los medios adecuados para apagarlo. El material empleado 

es hipoalergénico, sin embargo no podemos garantizar al 100% que en determinados casos no 

puedan producirse alergias, si así fuera, retirar el producto y consultar con el médico prescriptor. 

En caso de pequeñas molestias producidas por el sudor, recomendamos el uso de una interfase 

para separar la piel del contacto con el tejido. En caso de rozadura, irritación o hinchazón retirar 

el producto y acudir al médico o técnico ortopédico. Contraindicado en cicatrices abiertas con 

hinchazón, enrojecimiento y acumulación de calor.

RECOMENDACIONES-ADVERTENCIAS

Estos productos solo deben ser utilizados por las personas que constan en la prescripción médi-

ca. No deben ser utilizados por personas ajenas a dicha prescripción. Cuando no use el producto, 

guárdelo en su envase original. Para el desecho del envase y el producto, cumpla estrictamente 

con las normas legales de su comunidad.

El uso de las ortesis está condicionado a las recomendaciones del médico prescriptor, por tanto 

no debe ser utilizado para otros fines que los prescritos. Para la validez de la garantía, el estable-

cimiento expedidor debe cumplimentar la presente hoja de instrucciones.

FABRICACIÓN-CARACTERÍSTICAS

Los materiales empleados en la fabricación han sido testados y homologados en todas sus carac-

terísticas y cumplen los requisitos Europeos de calidad exigidos.

Todos los productos referidos, están elaborados con materiales de primera calidad y ofrecen un 

inmejorable confort y calidad de uso. Todos los productos ofrecen contención, estabilidad y com-

presión para el tratamiento óptimo de las patologías para las cuales han sido diseñados. 

RECOMENDACIONES DE CONSERVACIÓN Y LAVADO

Pegar los velcros entre sí (si la ortesis los tuviera), lavar periódicamente a mano con agua tibia y 

jabón neutro. Para el secado de la ortesis, utilice una toalla seca para absorber la máxima hume-

dad y déjela secar a temperatura ambiente. No las tienda ni las planche y no las exponga a fuentes 

de calor directas como estufas, calefactores, radiadores, exposición directa al sol etc. Durante su 

uso o en su limpieza, no utilice alcoholes, pomadas o líquidos disolventes. Si la ortesis no está 

bien escurrida, los residuos de detergente pueden irritar la piel y deteriorar el producto.

GARANTÍAS

ORLIMAN, S.L.U. garantiza todos sus productos, siempre que estos no hayan sido manipulados 

ni alterados en su configuración original. No garantiza aquellos productos en que por mal uso, 

deficiencias o roturas de cualquier tipo, sus características se vean alteradas. Si observara al-

guna deficiencia o anomalía, comuníquelo inmediatamente al establecimiento expendedor para 

proceder a su cambio. 

ORLIMAN, S.L.U. le agradece su elección y le desea una pronta mejoría.

Summary of Contents for NEURO-CONEX 94303D

Page 1: ...inflamable No exponga los productos a situaciones que pudieran producir su ignici n Si as fuera despr n dase r pidamente de ellos y utilice los medios adecuados para apagarlo El material empleado es h...

Page 2: ...ve them quickly and use the necessary measures to put it out The material used is hypoallergenic however we cannot guarantee 100 that in some determined cases it will not produce allergies if this occ...

Page 3: ...moyens ad quats pour l teindre Le mat riau employ est hypoallerg nique Cependant nous ne pouvons pas garantir 100 qu il ne produise pas d aller gies dans certains cas Si tel tait le cas retirer le pr...

Page 4: ...ingen durch die sie entz ndet werden k nnen Sollte dies geschehen die Produkte schnellstens ablegen und mit geeigneten Mitteln l schen Das verwen dete Material ist zwar hypoallergen allerdings k nnen...

Page 5: ...a igni o Caso assim seja desfa a se imediatamente dos mesmos e utilize os meios adequados para apagar o fogo O material utilizado hipoalerg nico no entanto n o se pode garantir a 100 que em determina...

Page 6: ...infiammabile Non esporre il prodotto a condizioni che ne potrebbero provocare la combustione In tal caso rimuoverlo al pi presto ed usare i mezzi adatti per l estinzione Il materiale impiegato ipoal...

Page 7: ...y Nie poddawa produkt w sytuacjom w kt rych mog yby ulec podpaleniu W takim wypadku nale y natychmiast zdj produkt i u y odpowiednich rodk w w celu jego ugaszenia Zastosowane materia y s hipoalergiczn...

Page 8: ...te doven Hoewel het gebruikte materiaal hypoallergeen is kunnenweniet100 garanderendaterzichinbepaaldegevallengeenallergie nkunnenvoordoen Alsdit gebeurt verwijderdanhetproductenraadpleegdeartsdiehetp...

Page 9: ...ped PRECAU II Materialul din care a fost realizat este inflamabil Nu expune i produsele la situa ii ce ar putea conduce la combustie Dac acest lucru se nt mpl desprinde i v rapid de produs i folosi i...

Page 10: ...REF 94303D 94303I NEURO CONEX Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 94303 94304 94303 94304 3 100 ORLIMAN S L U Orliman...

Page 11: ...agen p skulder og arm Just r remmen under armhulen p den d rlige arm og remmen under armhulen p den modsatte arm Fastg r underarmsst tten 3 cm under albu en og forbind skulder albue tr kkeremmene stra...

Page 12: ...tekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garant a es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warr...

Reviews: