background image

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

1004A

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: 1004A

Arnetec

®

INSTRUÇÕES DE USO E CONSERVAÇÃO

PORTUGUÊS

PT

 A data de fabrico está indicada dentro do número de lote, que aparece na etiqueta da embalagem 

como 

x

, da seguinte maneira: o segundo e terceiro algarismos representam o ano de fabrico e o 

quarto e o quinto algarismos representam o mês.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO, CONSERVAÇÃO E GARANTIA 

Estimado cliente,

Muito obrigado pela sua confiança num produto Orliman. Por favor, leia as instruções atentamente. Guarde es-

tas instruções e a embalagem para referência futura. Em caso de dúvidas, contacte o seu médico, ortoprotésico 

ou o nosso departamento de apoio ao cliente.

A ORLIMAN S.L.U. garante todos os seus produtos, sempre que estes não tenham sido manipulados nem altera-

dos na sua configuração original, com exceção da sua utilização prescrita nesta folha de instruções.

No caso dos produtos serem utilizados em conjunto com outros produtos, peças de reposição ou sistemas, 

verifique se são compatíveis e se possuem a marca Orliman

®

. A garantia não será válida em caso de má utiliza-

ção, deficiências ou roturas de qualquer tipo. Aplicam-se os regulamentos legais do país no qual o produto foi 

adquirido. Caso presuma uma reclamação de garantia, dirija-se diretamente à pessoa junto da qual adquiriu o 

produto. Em caso de incidentes graves relacionados com o produto, comunique à Orliman S.L.U. e à autoridade 

competente no seu País.

A Orliman agradece a sua preferência e deseja-lhe uma rápida recuperação.
NORMATIVA

 

d

Este artigo é um dispositivo médico classe I. Foi efetuada uma Análise de Riscos (UNE EN ISO 14971) 

minimizando todos os riscos existentes. Realizaram-se os ensaios conforme a norma europeia UNE-EN ISO 

22523 de Próteses e ortóteses. 
INDICAÇÕES

Qualquer sistema de retenção é indicado em todos os casos em que, insegurança, falta de controle postural ou 

risco para o paciente pode tornar-se instável, tanto em meios ativa ou passiva (cadeiras de rodas, camas, etc).

Eles optar por um destes dispositivos como necessidades de controle postural e apoio necessário por parte do 

paciente.

Estes dispositivos não têm razões específicas e múltiplas são psicológicos e físicos que requerem este trata-

mento.
INSTRUÇÕES DE COLOCAÇÃO

Para obter o maior grau de eficácia terapêutica nas diferentes patologias e prolongar a vida útil do produto, é 

fundamental escolher corretamente o tamanho mais adequado a cada paciente ou utilizador. Uma compressão 

excessiva pode causar intolerância, pelo que recomendamos que regule a compressão até obter um grau firme, 

mas cómodo.

No caso de o produto necessitar de adaptação, esta terá de ser feita por um ortoprotésico ou um profissional de 

saúde legalmente habilitado, devendo assegurar-se que o utilizador final ou a pessoa responsável pela coloca-

ção do produto entende corretamente o seu funcionamento e a sua utilização.
Para a sua colocação, devem ser observados os seguintes aspetos:

1-Solte os pinos nas extremidades das tiras, passe as tiras sobre as costas da cadeira e passe as tiras de volta 

pelo pino. 

2-Abra o cinto pela abertura central, sinta o paciente e coloque o cinto ao redor do abdômen do paciente. 

3-Feche o cinto ajustando-o à medida tensionando as duas tiras até obter o suporte desejado

 

p

PRECAUÇÕES

Antes de cada utilização, verifique se o produto tem todos os seus componentes, segundo o processo de 

colocação. Reveja periodicamente o seu estado. Em caso de deficiência ou anomalia, comunique o facto 

imediatamente ao estabelecimento onde adquiriu o produto.
O material de construção é inflamável. Não exponha o produto a situações que possam originar ignição. Se 

isso suceder, desprenda-se rapidamente do produto e utilize os meios adequados para apagar o fogo.
No caso de pequenos incómodos causados pela transpiração, recomendamos o uso de uma compressa de 

algodão para separar a pele do contacto com o tecido. No caso de incómodos devido a fricção, irritações 

ou inchaço, retire o produto e consulte o seu médico ou ortoprotésico. O produto deve ser utilizado apenas 

em peles intactas. Contraindicado em cicatrizes abertas com inchaço, vermelhidão e acumulação de calor.
Os produtos marcados com o símbolo 

l

 contêm látex de borracha natural e podem provocar reações alér-

gicas em pessoas sensíveis ao látex.
Os produtos marcados com o símbolo 

o

 contêm componentes ferromagnéticos, pelo que devem ser to-

madas precauções extremas em caso de Ressonância Magnética ou radiações associadas a procedimentos 

diagnósticos ou terapêuticos.

RECOMENDAÇÕES E ADVERTÊNCIAS

O uso destes produtos está condicionado às indicações. Apesar de a ortótese não se destinar a uma única 

utilização, recomenda-se que seja usada apenas por um único doente e apenas para os fins indicados nestas 

instruções ou pelo seu médico.

Para eliminação da embalagem e do produto, cumpra rigorosamente as normas legais locais.
RECOMENDAÇÕES DE CONSERVAÇÃO E LAVAGEM

Quando não estiver a usar o produto, guarde-o na embalagem original, em lugar seco, à temperatura ambiente. 

Fixe os velcros entre si (caso a ortótese os tenha), lave periodicamente à mão com água morna (máx. 30 ºC) 

e sabonete neutro. Para secar o produto, utilize uma toalha seca para absorver a máxima humidade e deixe-o 

secar à temperatura ambiente. Não estenda o produto nem o engome e não o exponha a fontes de calor diretas, 

como aquecedores, máquinas de secar, exposição direta ao sol, etc. Durante a sua utilização ou limpeza, não 

utilize substâncias abrasivas, corrosivas, álcoois, pomadas ou líquidos dissolventes. Se a ortótese não for bem 

escorrida, os resíduos de detergente podem irritar a pele e deteriorar o produto. 

t o y m U

Summary of Contents for Achillosil 9402

Page 1: ...m presi n excesiva puede producir intolerancia por lo que aconsejamos regular la compresi n hasta un grado firme pero c modo En caso de que el producto necesite adaptaci n sta se tiene que llevar a ca...

Page 2: ...ct must be adapted any such adjustments must be done by an orthopaedic specialist or healthcare professional legally certified to do so who must make sure the end user or person responsible for fittin...

Page 3: ...tre effectu e par un technicien orthop diste ou un professionnel de sant l galement form cet effet Il devra s assurer que l utilisateur final ou la personne responsable de la mise en place du produit...

Page 4: ...niker oder einem gesetzlich daf r zugelassenen medizinisch technischen Mitarbeiter vorzunehmen und es muss sichergestellt sein dass der Endbenutzer oder die f r die Anpassung des Produkts verantwortli...

Page 5: ...um grau firme mas c modo No caso de o produto necessitar de adapta o esta ter de ser feita por um ortoprot sico ou um profissional de sa de legalmente habilitado devendo assegurar se que o utilizador...

Page 6: ...o a un grado di sostegno sicuro ma che risulti comodo Nel caso in cui il prodotto abbia bisogno di adattamento la collocazione va realizzata a cura di un tecnico orto pedico o un professionista sanita...

Page 7: ...nieczno ci regulacji wyrobu powinien jej dokona technik ortopeda lub pracownik s u by zdro wia posiadaj cy stosowne uprawnienia w tym zakresie Nale y upewni si e u ytkownik ko cowy lub osoba odpowiedz...

Page 8: ...compressie zodanig te reguleren dat deze stevig maar wel comfortabel is Als het product moet worden aangepast moet dit gebeuren door een orthopedisch technicus of een legaal gekwalificeerde zorgverlen...

Page 9: ...siv poate cauza intoleran motiv din care v recomand m un grad de compresie ferm dar comod Dac produsul trebuie adaptat adaptarea trebuie f cut de un tehnician ortoped sau de un cadru medical cu cuno t...

Page 10: ...6 275 87 00 Tel Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com 1004A Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02...

Page 11: ...mpressionen til et fast men behageligt niveau Hvis produktet har behov for tilpasning skal det udf res af en ortop dtekniker eller sundhedspersonale der er uddannet til at g re dette og det skal sikre...

Page 12: ...orliman com Export mail export orliman com www orliman com 1004A Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref 1004A Arnetec INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITT...

Reviews: