Oris 048973 Fitting Instructions Manual Download Page 10

10/10

048973 NÁVOD K MONTÁŽI

1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení.

Pokud  je  to  nezbytné,  odstranit  ze  styčných  bodů  v zavazadlovém  prostoru  ochranný
prostředek.

2. Odmontujte nárazník:

- 4 šrouby na spodku nárazníku

      - 4 šrouby v horní části  nárazníku
      - 3 šrouby na obou krytech blatníku.Zahněte kryt blatníku  a odstraňte nyní již
         viditelné šrouby.
      - odpojte přípojky couvacích senzorů a světel.

 - odstraňte nárazník

3. Odmontujte vnitřní výstuhu nárazníku a vlečný kroužek ( 6 matic ).

Namontujte zpět vlečný kroužek . Nárazníkovou výstuhu už nebudete v budoucnu

     potřebovat.
4. Namontujte součástky „1“ a „2“ na těleso tažného háku „3“ k otvorům „A“ použijte

k tomu 2 ks  šroubů M 12x50 (10.9), spolu s plochými podložkami, pružnými
podložkami a maticemi.

5. Namontujte součástky  „4“ a „5“ na těleso tažného háku „3“ k otvorům  „B“ použijte

k tomu 2 ks šroubů  M 12x50 (10.9), spolu s plochými podložkami, pružnými

      podložkami a maticemi.
6. Umístněte tažný čep do rámu tažného zařízení a upevněte do otvorů „C“ a „E“ použijte
     k tomu 2 ks šroubů M 10x40 ( 10.9 ), spolu s plochými podložkami, pružnými
     podložkami, jako i do otvorů „D“ a „F“ použijte k tomu 2 ks šroubů M 10x30 ( 10.9 ),

spolu s velkoplošnými a pružnými podložkami.

7.  Přitáhněte tažný čep za pomocí momentového klíče viz.hodnoty na straně 1.
8.  Připevněte držák zásuvky  jak je znázorněno  na detailu č.1.
9.  Připevněte držák tažného čepu  a držák zásuvky , včetně ploché podložky k otvoru „G“,
     Použijte k tomu 4 ks šroubů M 14x110 ( 10.9 ) a pojistných  matic.
10. Přitáhněte tažný čep za pomocí momentového klíče viz.hodnoty na straně 1.
11. Namontujte nárazník zpět na jeho místo.

048973 INSTRUKCJA MONTAŻU

1.

Należy  rozpakować  statyw  holowniczy  i  sprawdzić  jego  zawartość,  porównując
z  wykazem  części.  W  razie  potrzeby  należy  usunąć  osłonę  podwozia  w  okolicy

punktów

umocowania  osłony  bagażnika/podwozia.

2.

Należy  zdemontować  zderzak:
- 4 śruby ze spodu zderzaka.
-  4 śruby na górnej części zderzaka.
- 3 śruby z obu nadkoli. Pokrycie nadkoli należy odchylić i usunąć widoczne pod nim śruby.
-  Należy  zdemontować  czujniki  parkowania  i  podłączenia  świateł.
Należy  zdjąć  zderzak.

3.

Należy  zdemontować  wkładkę  zderzaka  i  pierścień  holowniczy  (6  nakrętek).
Pierścień  holowniczy  należy  zamontować  z  powrotem.  Wkładka  zderzaka  nie  będzie  już
potrzebna.

4.

Elementy nr „1" i „2" należy zamontować na bloku holowniczym nr „3" do otworów „A” za pomocą
2 śrub M12x50 (10,9), podkładek płaskich, podkładek sprężystych i nakrętek.

5.

Elementy nr „4" i „5" należy zamontować na bloku holowniczym nr „3" do otworów „B” za pomocą
2 śrub M12x50 (10,9), podkładek płaskich, podkładek sprężystych i nakrętek.

6.

Drążek  holowniczy  należy  umieścić  we  wspornikach  podwozia  i  zamontować  do  otworów  „C”  i
„E”  za pomocą 2 śrub M10x40 (10,9), podkładek stosowanych do drewna i podkładek
sprężystych,  oraz do otworów „D” i „F” za pomocą 2 śrub M10x30 (10,9), podkładek stosowanych
do  drewna  i  podkładek  sprężystych.

7.

Należy  umocować  drążek  holowniczy.  Należy  stosować  momenty  wyszczególnione  na  stronie  1.

8.

Należy  zamontować  płytę  z  gniazdem  wtykowym  na  podstawie  rysunku  nr  1.

9

Należy  zamontować  zaczep  kulisty  i  płytę  z  gniazdem  wtykowym  wraz  z  jedną  podkładką
płaską do otworu “G” za pomocą 4 śrub M14x110 (10,9) i nakrętek
samozabezpieczających.

10. Należy  przymocować  oprawkę  zaczepu  kulistego.  Należy  stosować  momenty  wyszczególnione

na stronie 1.

11. Należy  z  powrotem  zamontować  zderzak.

048973 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

1.

Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az alkatrészlistával.
Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rögzítési pontjairól.

2.

Szerelje le a lökhárítót:
- 4 csavart a lökhárító alján.
- 4 csavar a lökhárító felső részén.
- 3 csavart mindkét kerékíven. Hajtsa be a kerékív borítását és távolítsa el a most már látható

csavart.

- Szerelje le a parkolóradarok és a világítás csatlakozóit.
Távolítsa el a lökhárítót.

3.

Szerelje le a lökhárítóbetétet és a vonószemet (6 csavaranya).
Szerelje vissza a vonószemet. A lökhárítóbetétre már nem lesz szükség.

4.

Szerelje  fel  az  „1"-es  és  „2"-es  alkatrészt  a  „3"-as  vonóhorogtestre  az  „A”  furatokhoz
2 db M12x50-es (10,9) csavart, lapos alátéteket, rugós alátéteket és csavaranyákat használva.

5.

Szerelje fel a „4"-es és „5"-ös alkatrészt a „3"-as vonóhorogtestre a „B” furatokhoz 2 db M12x50-
es  (10,9)  csavart,  lapos  alátéteket,  rugós  alátéteket  és  csavaranyákat  használva.

6.

Helyezze a vonórudat az alváztartókba és szerelje fel a „C” és „E” furatokhoz 2 db M10x40-es
(10,9) csavart, fakötésű alátéteket és rugós alátéteket használva, valamint a „D” és „F” furatokhoz
2 db M10x30-as (10,9) csavart, fakötésű alátéteket és rugós alátéteket használva.

7.

Húzza fixre a vonóhorog testet. Használja az 1. oldalon feltüntetett meghúzó nyomatékokat.

8.

Szerelje fel a dugaljtartó lemezt a 1. rajzon mutatottak szerint.

9.

Szerelje fel a vonógömb foglalatát és a dugaljtartó lemezt, beleértve egy lapos alátétet is, az
“G”  furathoz  4  db  M14x110-es  (10,9)  csavart  és  biztosítóanyákat  használva.

10. Húzza fixre a vonógömb foglalatát. Használja az 1. oldalon feltüntetett meghúzó nyomatékokat.
11. Szerelje vissza a lökhárítót.

 CZ

 PL

 H

Summary of Contents for 048973

Page 1: ...g Fitting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži Instrukcja montażu Szerelési utasítás NL D N GB F E DK FIN S I CZ PL H FORD KUGA 2008 Partnr 048973 Ball code 99 4071 4897 1 10 125 Nm 185 125 Nm 46 125 Nm 46 125 Nm 117 ...

Page 2: ...ne części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 10 9 10 9 10 9 10 9 M10x30 M10x40 M12x50 M14x110 2 2 4 4 17 17 19 22 4x 10 5 4x M12 cl 10 4x A10 4x A12 4x 13 1x 15 2 10 4x M14 cl 10 1 2 DETAIL 1 10mm 1Nm Nylon ø18x6 4x1 6 Steel ø18x6 4x1 6 M6x30 B A ...

Page 3: ...paa tila on taattava direktiivin 94 20 EY liitteen VII kuvan 30 mukaisesti Deve essere garantito lo spazio libero secondo l allegato VII figura 30 della direttiva 94 20 CE Volný prostor ve smyslu Přílohy VII obr 30 Směrnice č 94 20 ES musí být zaručen Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 30 dyrektywy 94 20 WE zawartej w załączniku nr VII A 94 20 EK irányelv VII mellékletében...

Page 4: ...er le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m b t aanhangwagen gewicht en kogeldruk bindend Raadpleeg uw dealer voor de max massa die uw wagen mag trekken hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet worden overschreden Formule t b v bepaling van de D waarde max aanhangwagengewicht kg ...

Page 5: ... kontrolbilletten fra vægtkontrolsystemet Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca 1000 km Kjøretøyfabrikantens spesifikasjoner om tilhengerlast og kuletrykket er avgjørende for kjøreegenskapene Du kan finne informasjon om bilens maksimal tilhengervekt i bilens håndbok eller vognkort verdi ene angitt for tilhengerfestet skal allikevel ikke overskrides Formel for D verdien Maks tilheng...

Page 6: ...di controllo peso Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km di traino x D kN Předpisy výrobce vozidla jsou směrodatné z hlediska zatížení přívěsu a zatížení na kouli závěsného zařízení s připojeným přívěsem během jízdního provozu Maximální hmotnost přívěsu vašeho vozidla najdete v pokynech pro údržbu nebo v provozním povolení vašeho vozidla hodnoty předepsané pro tažný hák se...

Page 7: ... p v de gaten B m b v 2 bouten M12x50 10 9 incl sluit veerringen en moeren 6 Plaats de trekhaak in de chassisbalken en monteer deze bij gaten C en E met 2 bouten M10x40 10 9 incl carrosserie en veerringen en bij de gaten D en F met 2 bouten M10x30 10 9 incl carrosserie en veerringen 7 Zet de trekhaak vast Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1 8 Monteer de stekkerdoosplaat...

Page 8: ... de boule Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1 11 Remonter le pare chocs 048973 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección 2 Desmonte el parachoques 4 tornillos en la parte inferior del parachoques 4 tornillos en la parte superior del parachoques 3...

Page 9: ...idan 1 8 Montera kontakthållaren enligt markerad på teckningen 1 9 Montera huset till kulan samt kontakthållaren inklusive den platta brickan också vid borrhålen G med hjälp av dom 4 skruvarna M14x110 10 9 och säkerhets muttrarna 10 Sätt fast huset till kulan Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1 11 Montera tillbaka stötfångaren 048973 ASENNUSOHJEET 1 Avaa vetokoukkupakkaus ja varmista list...

Page 10: ...tych i nakrętek 5 Elementy nr 4 i 5 należy zamontować na bloku holowniczym nr 3 do otworów B za pomocą 2 śrub M12x50 10 9 podkładek płaskich podkładek sprężystych i nakrętek 6 Drążek holowniczy należy umieścić we wspornikach podwozia i zamontować do otworów C i E za pomocą 2 śrub M10x40 10 9 podkładek stosowanych do drewna i podkładek sprężystych oraz do otworów D i F za pomocą 2 śrub M10x30 10 9 ...

Reviews: