background image

10,55 kN

105 kg

2100 kg

2205 kg

e4    00-3946

EC 94/20

(c) BOSAL Plant 34

Date: 22-10-2008
Rev. nr.  01

Type number:  048973

Montagehandleiding

Montageanleitung

Fitting instruction

Instruction de montage

Instrucciones de montaje

Montagevejledning

Monteringsveiledning

Monteringshandledning

Asennusohje

Istruzioni di montaggio

Návod k montáži
Instrukcja montażu
Szerelési utasítás

 NL

 D

 N

 GB

 F

 E

 DK

 FIN

 S

 I

 CZ

 PL

 H

FORD KUGA

2008

Partnr.: 048973

Ball code: 99-4071-4897

1/10

125 Nm

!

185

125 Nm

!

  46

125 Nm

!

  46

125 Nm

!

117

Summary of Contents for 048973

Page 1: ...g Fitting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži Instrukcja montażu Szerelési utasítás NL D N GB F E DK FIN S I CZ PL H FORD KUGA 2008 Partnr 048973 Ball code 99 4071 4897 1 10 125 Nm 185 125 Nm 46 125 Nm 46 125 Nm 117 ...

Page 2: ...ne części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 10 9 10 9 10 9 10 9 M10x30 M10x40 M12x50 M14x110 2 2 4 4 17 17 19 22 4x 10 5 4x M12 cl 10 4x A10 4x A12 4x 13 1x 15 2 10 4x M14 cl 10 1 2 DETAIL 1 10mm 1Nm Nylon ø18x6 4x1 6 Steel ø18x6 4x1 6 M6x30 B A ...

Page 3: ...paa tila on taattava direktiivin 94 20 EY liitteen VII kuvan 30 mukaisesti Deve essere garantito lo spazio libero secondo l allegato VII figura 30 della direttiva 94 20 CE Volný prostor ve smyslu Přílohy VII obr 30 Směrnice č 94 20 ES musí být zaručen Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 30 dyrektywy 94 20 WE zawartej w załączniku nr VII A 94 20 EK irányelv VII mellékletében...

Page 4: ...er le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m b t aanhangwagen gewicht en kogeldruk bindend Raadpleeg uw dealer voor de max massa die uw wagen mag trekken hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet worden overschreden Formule t b v bepaling van de D waarde max aanhangwagengewicht kg ...

Page 5: ... kontrolbilletten fra vægtkontrolsystemet Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca 1000 km Kjøretøyfabrikantens spesifikasjoner om tilhengerlast og kuletrykket er avgjørende for kjøreegenskapene Du kan finne informasjon om bilens maksimal tilhengervekt i bilens håndbok eller vognkort verdi ene angitt for tilhengerfestet skal allikevel ikke overskrides Formel for D verdien Maks tilheng...

Page 6: ...di controllo peso Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km di traino x D kN Předpisy výrobce vozidla jsou směrodatné z hlediska zatížení přívěsu a zatížení na kouli závěsného zařízení s připojeným přívěsem během jízdního provozu Maximální hmotnost přívěsu vašeho vozidla najdete v pokynech pro údržbu nebo v provozním povolení vašeho vozidla hodnoty předepsané pro tažný hák se...

Page 7: ... p v de gaten B m b v 2 bouten M12x50 10 9 incl sluit veerringen en moeren 6 Plaats de trekhaak in de chassisbalken en monteer deze bij gaten C en E met 2 bouten M10x40 10 9 incl carrosserie en veerringen en bij de gaten D en F met 2 bouten M10x30 10 9 incl carrosserie en veerringen 7 Zet de trekhaak vast Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1 8 Monteer de stekkerdoosplaat...

Page 8: ... de boule Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1 11 Remonter le pare chocs 048973 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección 2 Desmonte el parachoques 4 tornillos en la parte inferior del parachoques 4 tornillos en la parte superior del parachoques 3...

Page 9: ...idan 1 8 Montera kontakthållaren enligt markerad på teckningen 1 9 Montera huset till kulan samt kontakthållaren inklusive den platta brickan också vid borrhålen G med hjälp av dom 4 skruvarna M14x110 10 9 och säkerhets muttrarna 10 Sätt fast huset till kulan Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1 11 Montera tillbaka stötfångaren 048973 ASENNUSOHJEET 1 Avaa vetokoukkupakkaus ja varmista list...

Page 10: ...tych i nakrętek 5 Elementy nr 4 i 5 należy zamontować na bloku holowniczym nr 3 do otworów B za pomocą 2 śrub M12x50 10 9 podkładek płaskich podkładek sprężystych i nakrętek 6 Drążek holowniczy należy umieścić we wspornikach podwozia i zamontować do otworów C i E za pomocą 2 śrub M10x40 10 9 podkładek stosowanych do drewna i podkładek sprężystych oraz do otworów D i F za pomocą 2 śrub M10x30 10 9 ...

Reviews: