background image

R. 13/01/2015 - 837823

2

Alentec Orion Ltd 

Bruce Way, Off Cambridge Road, Whetstone, Leicester LE8 6HP, UK - Tel +44 116 284 6040 - www.alentec-orion.co.uk

ASSEMBLY / MONTAJE / MONTAGE / MONTAGE

1.  Fasten the handle with the screws (fig. 1).

Gravity collection (fig. 2)

2.  Place the unit under the vehicle, adjust the funnel to a suitable height and 

open the funnel ball valve and the charge valve.

3.  Unscrew the crank case plug and let the waste oil pour out into the funnel 

until the crank case is empty.

Pump discharge (fig. 3)

4.  Connect the hydraulic coupler of the discharge pump to the connector of 

the tank and open the discharge valve. Start the pump to discharge the 

waste oil and when the tank is empty, close the valve.

OPERATION

EN

MODO DE EMPLEO

ES

1.  Griff mit den Schrauben befestigen (fig. 1).

Entleerung der Pumpe (fig. 2)

2.  Gerät unter das Fahrzeug stellen und den Trichter in der richtigen Höhe 

befestigen. Das Ventil am Trichter öffnen.

3.  Die Ölablass-Schraube am Fahrzeug aufschrauben und das Altöl in den 

Trichter fliessen lassen bis die Ölwanne leer ist.

Entleerung der Pumpe (fig. 3)

4.  Die Hydraulik-Kupplung der Pumpe mit dem Tank verbinden und das 

Auslaufventil öffnen. Die Pumpe starten, um das Altöl zu entleeren. Ist 

der Tank leer, das Ventil wieder schliessen.

1.  Monter le guidon et le visser (fig. 1).

Décharge pour pompe (fig. 2)

2.  Placer l’appareil sous le véhicule, placer l’entonnoir à la hauteur désirée 

et ouvrir la vanne de l’entonnoir et la valve.

3.  Desserrer le bouchon du carter et laisser tomber l’huile usée dans 

l’entonnoir jusqu’à ce que ce dernier se vide.

Décharge pour pompe (fig. 3)

4.  Brancher le raccord hydraulique de la pompe de vidange ou raccord du 

réservoir. Mettre en marche la pompe pour vider l’huile usagée et fermer 

la vanne lorsque le réservoir sera vide.

1.  Montar el manillar, fijándolo con los tornillos (fig. 1).

Recuperación por gravedad (fig. 2)

2.  Posicionar el equipo por debajo del vehículo, ajustar el embudo a la 

altura deseada y abrir la válvula del embudo y la válvula de carga.

3.  Desenroscar el tapón del carter y dejar el aceite usado caer en el 

embudo hasta vaciarse el carter.

Descarga por bomba (fig. 3)

4.  Conectar el enchufe hidráulico de la bomba de descarga al conector del 

depósito y abrir la válvula de descarga. Arrancar la bomba para evacuar 

el aceite usado y cuando el depósito está vacío, cerrar la válvula.

MODE D’EMPLOI

FR

HANDHABUNG

DE

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Summary of Contents for 295 265

Page 1: ...STE OIL DRAINER RECUPERADOR DE ACEITE USADO M VIL R CUP RATEUR MOBILE D HUILE US E ALT LAUFFANGWAGEN USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG Part No C d R f Art Nr...

Page 2: ...pplung der Pumpe mit dem Tank verbinden und das Auslaufventil ffnen Die Pumpe starten um das Alt l zu entleeren Ist der Tank leer das Ventil wieder schliessen 1 Monter le guidon et le visser fig 1 D c...

Page 3: ...ichterrohr Parts available separately Piezas disponibles por separado Pi ces disponibles s parement Einzeln lieferbare Teile Part No C d R f Art Nr Pos Description Descripci n Description Beschreibung...

Page 4: ...R 13 01 2015 837823 4 Alentec Orion Ltd Bruce Way Off Cambridge Road Whetstone Leicester LE8 6HP UK Tel 44 116 284 6040 www alentec orion co uk PARTS DRAWING DESPIECE VUE CATL E TEILE ZEICHNUNGEN...

Page 5: ...m vil para recuperaci n de aceite por gravedad marca ORION modelo C d 295265 es un equipo que NO est sometido a la Reglamentaci n de Aparatos a Presi n RD 1244 1979 ITC MIE AP 17 RD 1495 1991 RD 2486...

Page 6: ...r Beh lter der Klasse 3 Beh lter mit PS x V 200 bar l wie in Absatz 4 dieser Norm beschrieben eingehalten und berwacht Der fahrbare Alt lauffangwagen Modell Modell Nr 295265 f r die Entleerung mit Sch...

Page 7: ...R 13 01 2015 837823 7 Alentec Orion Ltd Bruce Way Off Cambridge Road Whetstone Leicester LE8 6HP UK Tel 44 116 284 6040 www alentec orion co uk NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN...

Page 8: ...nom detta certifikat att de om n mnda utrustningarna r i verensst mmelse med f ljande standarder eller normerande dokument T V S9211282 DIN 24558 10 91 DIN EN 292 2 11 91 och har blivit deklarerade i...

Reviews: