background image

TOF-Watch

®

Organon (Ireland) Ltd., Drynam Road, Swords, Co. Dublin, Ireland

Operator manual

Summary of Contents for TOF-Watch

Page 1: ...TOF Watch Organon Ireland Ltd Drynam Road Swords Co Dublin Ireland Operator manual ...

Page 2: ...21 Bedienungsanleitung Seite 41 Manual del usuario página 61 Registered trademark in one or more countries Scheme of buttons and display symbols Schéma des touches et symboles d affichage Tastaturübersicht und Displaysymbole Esquema de los pulsadores y símbolos ...

Page 3: ...tion 9 3 8 Connection to stimulator 9 3 9 Skin resistance 9 3 10 Control twitch height 10 3 11 Calibration 10 3 12 Sensitivity 10 3 13 Stimulation units 10 4 Survey of functions 10 4 1 General functions 10 4 1 1 Stop on off button 1 10 4 1 2 Secondary function button 4 11 4 1 3 Calibration button 22 11 4 1 4 mA µC up 21 and down buttons 23 11 4 1 5 Timer function 11 4 2 Primary functions 12 4 2 1 ...

Page 4: ...8 Error signals 18 9 Accessories 18 10 Technical specifications 19 11 Symbols 19 12 Warnings 20 4 TOF Watch Operator manual 33 500 B ...

Page 5: ...ol Internal error symbol Stimulation beep symbol Acceleration transducer symbol Resistance too high symbol Needle electrode symbol Timer stimulation symbol Stimulation mode indication Frequency symbol Micro coulomb symbol Milli ampères symbol Value for TOF ratio Twitch height PTC or stimulation current Percent symbol used for TOF ratio or Twitch height mA µC up button Calibration button mA µC down...

Page 6: ...transmission during surgery or in the intensive care unit by means of acceleromyography The TOF Watch can also be used as a peripheral nerve stimulator Moreover it can be used to localize nerves for loco regional anesthesia Consequently the TOF Watch is only to be operated by trained medical personnel Before operation please refer to the Warnings in chapter 11 1 3 Actions upon delivery Upon delive...

Page 7: ... Once this cable is inserted in the TOF Watch the instrument automatically reverts to the loco regional anesthesia mode Since only a visual assessment of the response is needed no responses are shown 1 Connect special stimulation cable to the TOF Watch 2 Place the surface electrode in position 3 Turn TOF Watch on by pressing the button 1 and holding it down for 1 second 4 Start the repetitive 1Hz ...

Page 8: ...s not possible because of a mechanical barrier 3 4 Electrodes When monitoring neuromuscular transmission the TOF Watch should always be used with round surface electrodes with snap connection Small pediatric electrodes are advisable to obtain a sufficient current density In order to ensure a steady quality of the test be sure only to use CE marked electrodes 3 5 Electrode placement Acceleromyograp...

Page 9: ...the display shows the stop symbol 7 before touching the electrodes The proximal electrode is usually connected to the white Positive clip on the stimulator cable The distal electrode should be connected to the black Negative clip If both electrodes are near the wrist the polarity is less critical The stimulation pulses are monophasic Switching the electrode connection exchanging with may sometimes...

Page 10: ...e TOF Watch starts to display the responses 3 13 Stimulation units The TOF Watch can show the strength of the electrical stimulation in both milli ampères mA and micro coulomb µC For routine monitoring the default setting is in mA for use in loco regional anesthesia the default setting is in µC It is possible to change between the two modes in the Set up menu see page 15 4 Survey of functions Some...

Page 11: ...are more important e g heart monitoring systems 4 1 3 Calibration button 22 long Starts calibration adjust gain to 100 control twitch height or returns to standard gain Notes Calibration is only possible when the symbol is shown in the display If flashes after completion of calibration the acceleration transducer signal is either too low or too unstable 4 1 4 mA µC up 21 and down buttons 23 short ...

Page 12: ... repetitive TOF stimulation TOF stimulation occurs in 15 second cycles The numeric display shows the train of four ratio in if all 4 responses were detected When less than four responses are detected or if the first twitch is less than 20 only the number of responses is displayed without the symbol The TOF Watch automatically excludes the use of DBS and TOF for 12 sec after the last TOF 4 2 2 1 Hz...

Page 13: ...y switches to TOF mode after 5 seconds The TOF Watch automatically excludes the use of the PTC button for 2 minutes after successful operation of PTC or TET If activated before the time out period has expired an information beep will sound PTC will if no other test is running be shown flashing for 5 seconds and the TOF Watch automatically reverts to its original mode 4 3 Secondary functions Second...

Page 14: ...tween 50Hz or 100Hz tetanic stimulation The display shows the stimulation strength in mA or µC but no response 4 3 3 0 1 Hz stimulation button first press 4 then 24 Starts repetitive 0 1 Hz stimulation The third secondary function is the 0 1 Hz stimulation The display shows the twitch height of the last response However this is only valid when the TOF Watch has been calibrated If not the flashes t...

Page 15: ...r to be modified The following parameters can be changed in the set up menu Default settings are shown bold Set up parameter Set up Display Surface electrode flashing stimulation units mA Surface electrode stimulation strength in milli ampères µC Surface electrode stimulation strength in micro coulomb Surface electrode flashing stimulation size 50 mA Default surface electrode stimulation strength ...

Page 16: ...Bad surface electrode connection 12 flashing Surface electrode 12 flashing Skin resistance too high Set up Indicates set up of stimulation strength for surface electrodes Needle electrode 13 flashing Skin resistance too high Set up Indicates set up of stimulation strength for needle electrodes Stimulation in progress 14 Time to next stimulation 14 Hz Frequency of stimulation pattern 16 µC µC used ...

Page 17: ... solution or 0 5 hypochlorite Other chemical cleaners may damage the case finish and are not recommended Do not use abrasive cleaners as these will damage the surface Do not allow liquid to enter the case 7 2 Unusual patterns Persisting responses Direct stimulation If the thumb is influenced by direct stimulation of the muscles under the stimulation electrodes this can result in an apparent respon...

Page 18: ...g bad needle electrode connection symbol 13 All modes Missing or bad electrode connection Flashing needle electrode symbol 13 All modes Skin resistance too high Both symbols flashing simultaneously 12 13 All modes No stimulation cable connected to TOF Watch Battery empty symbol 8 All modes Battery empty Internal error symbol 9 All modes Internal error detected 9 Accessories Standard Included in TO...

Page 19: ... up to 5 kOhm Monophasic 200 µs pulse width Needle electrodes Constant current 0 6 mA or 0 0 24 µC up to 5 kOhm Monophasic 40 µs pulse width Transducer Acceleration transducer accuracy 5 of full scale value Battery 9V Alkaline or NiCd 6LR61 6AM6 Supply voltage 9V 140 mA max Type BF Weight Approximately 250 gram with battery Dimensions 200 x 90 x 50 mm Safety Complies with IEC601 1 EMC Complies wit...

Page 20: ...o the stimulator Operation in close proximity e g 1 m to short wave or micro wave therapy equipment may produce instability in the stimulator output Do not stack the TOF Watch directly on top of other electronic equipment If stacking is necessary observe the TOF Watch to verify normal operation before applying it to the patient Patients with nerve damage Bell s palsy Myasthenia gravis or other neu...

Page 21: ...es 26 3 6 Position du capteur 27 3 7 Position du bras 27 3 8 Connexion au stimulateur 27 3 9 Résistance de la peau 27 3 10 Hauteur du twitch de contrôle 28 3 11 Calibration 28 3 12 Sensibilité 28 3 13 Unités de stimulation 28 4 Description des touches de fonction 28 4 1 Fonctions générales 28 4 1 1 Touche stop marche arrêt 1 28 4 1 2 Touche fonction secondaire 4 29 4 1 3 Touche calibration 22 29 4...

Page 22: ...22 TOF Watch Operator manual 33 502 B 8 Messages d erreur 36 9 Accessoires 37 10 Spécifications techniques 38 11 Symboles 38 12 Mise en garde 39 ...

Page 23: ...che arrêt Symbole état de la pile Symbole erreur interne Symbole signal sonore de stimulation Symbole capteur d accélération Symbole résistance trop forte Symbole électrode aiguille Symbole horloge stimulation Mode de stimulation Symbole fréquence Symbole micro coulomb Symbole milli ampères Valeur du rapport TOF train de quatre hauteur du twitch courant de stimulation ou PTC Symbole de pourcentage...

Page 24: ...sitif destiné au monitorage du bloc neuromusculaire en salle d opérations ou de réanimation Le TOF Watch qui repose sur le principe de l accéléromyographie peut également être utilisé comme stimulateur des nerfs périphériques Il peut enfin servir à localiser les nerfs pour une anesthésie loco régionale En conséquence le TOF Watch ne doit être utilisé que par du personnel médical qualifié Consulter...

Page 25: ...utilisation d un câble de stimulation spécial Ce câble est muni d un connecteur pression à fixer sur une électrode de surface ronde et d une broche de 2 mm à relier à une électrode aiguille Après avoir inséré ce câble dans le TOF Watch l appareil revient automatiquement au mode anesthésie loco régionale Comme une simple appréciation visuelle de la réponse suffit aucune réponse n est affichée 1 Con...

Page 26: ...lectrode aiguille et une électrode de surface et le relier à la sortie à code couleur sur le TOF Watch un détrompeut interdit l inversion du câble 3 4 Électrodes Pendant le monitorage du bloc neuromusculaire le TOF Watch doit toujours être utilisé avec des électrodes de surface rondes à connexion pression Afin d obtenir un courant de densité suffisante il est recommandé d utiliser de petites élect...

Page 27: ...s erronées 3 8 Connexion au stimulateur Avant de toucher aux électrodes contrôlez toujours que le TOF Watch est désactivé ou que l écran affiche le symbole 7 L électrode proximale doit être connectée à la fiche blanche Positive du câble du stimulateur L électrode distale doit être connectée à la fiche noire Négative Si les deux électrodes sont proches du poignet la polarité est moins importante Le...

Page 28: ...teur du twitch de contrôle valeur à partir de laquelle le TOF Watch commence à afficher les réponses 3 13 Unités de stimulation Le TOF Watch peut afficher l intensité de la stimulation électrique en milliampères mA ou en micro coulombs µC Pour un monitorage en routine le réglage par défaut est exprimé en mA pour une anesthésie loco régionale il est exprimé en µC Il est possible de passer de l un à...

Page 29: ...ue les signaux d autres systèmes sont plus importants désactiver le bip ex monitorage cardiaque 4 1 3 Touche calibration 22 longue Lance la calibration ajuster le gain à 100 de la hauteur du twitch de contrôle ou revient au gain standard Notes La calibration n est possible que si le symbole apparaît à l écran Si le symbole clignote après une calibration cela signifie que le signal du capteur d acc...

Page 30: ...ser 3 courte Lance une stimulation TOF sur demande longue Lance une stimulation TOF répétitive La stimulation TOF se produit par cycles de 15 secondes L écran numérique affiche le ratio TOF en si les 4 réponses sont détectées Si moins de 4 réponses sont détectées ou si le premier twitch est inférieur à 20 seul le nombre de réponses est affiché sans le symbole Le TOF Watch exclut automatiquement l ...

Page 31: ...ères stimulations le TOF Watch bascule automatiquement en mode TOF au bout de 5 secondes Le TOF Watch interdit automatiquement l utilisation de la touche PTC pendant 2 minutes après un PTC ou un TET réussi S il a été activé avant l expiration du temps mort un bip d information sera émis Si aucun test n est en cours le PTC clignote pendant 5 secondes et le TOF Watch revient automatiquement à son mo...

Page 32: ...e dans les 2 minutes qui suivent le dernier TET ou PTC Le choix de la fréquence de stimulation 50 ou 100 Hz s effectue par le menu d installation L écran affiche l intensité de la stimulation en mA ou µC mais n affiche aucune réponse 4 3 3 Touche de stimulation 0 1 Hz presser 4 puis 24 Lance une stimulation répétitive à 0 1 Hz La troisième fonction secondaire est la stimulation à 0 1 Hz L écran af...

Page 33: ...atteindre le paramètre suivant à modifier Il est possible de modifier les paramètres suivants dans le menu d installation Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras Paramètre Affichage Électrode de surface clignotante unités de stimulation mA Intensité de stimulation de l électrode de surface milli ampères µC Intensité de stimulation de l électrode de surface micro coulombs Électrode...

Page 34: ...Mauvaise connexion de l électrode de surface 12 clignotant Électrode de surface 12 clignotant Résistance de la peau trop élevée Set up Indique le réglage de l intensité de stimulation pour les électrodes de surface Electrode aiguille 13 Set up Indique le réglage de l intensité de stimulation pour l électrode aiguille Stimulation en cours 14 Délai avant la stimulation suivante 14 Hz Fréquence de st...

Page 35: ...hanol une solution de chlorohexidine soit avec une solution d hypochlorite à 0 5 D autres nettoyants chimiques sont susceptibles d attaquer le boîtier et ne sont donc pas recommandés Ne pas utiliser d éponge abrasive cela endommagerait la surface du boîtier Ne pas laisser pénétrer de liquide à l intérieur de l appareil 7 2 Profils inhabituels Réponses persistantes Stimulation directe Une réponse a...

Page 36: ...ble ou trop faible Électrode de surface clignotante avec signal de coupure 12 Tous modes Mauvaise connexion de l électrode Électrode de surface clignotante 12 Tous modes La résistance de la peau est trop élevée Électrode aiguille clignotante avec signal de coupure 13 Tous modes Mauvaise connexion de l électrode Électrode aiguille clignotante 13 Tous modes La résistance de la peau est trop élevée L...

Page 37: ...ble 1 5 m Câble de stimulation pour électrodes de surface 1 5 m Manuel d utilisation En option Clamp pour montage sur potence de perfusion Câble de stimulation pour aiguille 1 5 m anesthésie loco régionale Électrodes de surface Pièces détachées Capteur d accélération avec câble 1 5 m Câble de stimulation pour électrodes de surface 1 5 m ...

Page 38: ... 0 60 mA 0 12 µC jusqu à 5 kOhm Monophasique durée d impulsion 200 µs Electrode aiguille Courant constant 0 6 mA or 0 0 24 µC jusqu à 5 kOhm Monophasique durée d impulsion 40 µs Capteur Capteur d accélération exactitude 5 de la pleine échelle Pile 9V Alcaline or NiCd 6LR61 6AM6 Voltage 9V 140 mA max Type BF Poids Environ 250 g avec la pile Dimensions 200 x 90 x 50 mm Sécurité Conforme à la directi...

Page 39: ...e stimulateur lui même Toute opération effectuée dans le voisinage immédiat 1 m d un équipement de thérapie à ondes courtes ou à micro ondes pourra conduire à une sortie instable du stimulateur Ne pas poser directement le TOF Watch sur un autre appareil électronique Si cela était nécessaire observer le TOF Watch pour s assurer qu il fonctionne normalement avant de l utiliser chez le patient Les pa...

Page 40: ...40 TOF Watch Operator manual 33 502 B ...

Page 41: ... 46 3 6 Position des Beschleunigungsmeßwandlers 47 3 7 Armposition 47 3 8 Stimulatorverbindung 47 3 9 Hautwiderstand 48 3 10 Kontrollreizantwort 48 3 11 Kalibration 48 3 12 Empfindlichkeit 48 3 13 Stimulationseinheiten 48 4 Überblick über die Funktionen 49 4 1 Allgemeine Funktionen 49 4 1 1 Stop An Aus Taste 1 49 4 1 2 Zweitfunktionstaste 4 49 4 1 3 Kalibrationstaste 22 49 4 1 4 Tasten mA µC nach ...

Page 42: ...42 TOF Watch Operator manual 33 503 B 8 Fehlermeldungen 57 9 Zubehörteile 57 10 Technische Daten 58 11 Symbole 58 12 Warnungen 59 ...

Page 43: ...dezustand Symbol für internen Fehler Symbol für Stimulationspiepton Symbol für Beschleunigungsmeßwandler Symbol für zu hohen Widerstand Symbol für Nadelelektrode Symbol für Timer Stimulation Angabe des Stimulationsmodus Frequenzsymbol Symbol für Mikro Coulomb Symbol für Milliampere Wert für TOF Ratio Reizantwort PTC oder Stimulationsstrom Symbol für Prozent wird bei TOF Ratio oder Reizantwort verw...

Page 44: ...t zur Überwachung der neuromuskulären Übertragung bei Operationen oder in der Intensivstation mit Hilfe der Beschleunigungsmyographie Der TOF Watch kann auch als peripherer Nervenstimulator verwendet werden Darüber hinaus kann er zur Nervenlokalisation bei der lokal regionalen Anästhesie eingesetzt werden Infolgedessen darf der TOF Watch nur von geschultem ärztlichem Personal verwendet werden Bitt...

Page 45: ...lokal regionaler Anästhesie Der TOF Watch kann mit einem speziellen Stimulationskabel zur Nervenlokalisation bei lokal regionaler Anästhesie verwendet werden Dieses Kabel enthält eine Leitung mit einem Stecker für einer Oberflächenelektrode und eine Leitung mit einer 2 mm Steckverbindung das an eine Nadelelektrode angeschlossen wird Sobald dieses Kabel in den TOF Watch eingesteckt ist schaltet das...

Page 46: ... Anästhesie eingesetzt werden Der TOF Watch schaltet automatisch auf den lokal regionalen Anästhesiemodus um und ermöglicht somit eine Stimulation mit einer Impulsbreite von 40 µs und einer Stromstärke von 0 bis 6 0 mA Die abgegebene Gesamtladung liegt zwischen 0 und 0 24 µC Im Set up Menü kann die Anzeige der Stimulationsstärke von µC werkseitig installiert auf mA geschaltet werden Der werkseitig...

Page 47: ... Beschleunigungsmeßwandler wirkt und die Bewegungsfreiheit des Daumens in keiner Weise eingeschränkt wird Während der Stimulation kann es zu leichten Seitwärtsbewegungen des Daumens kommen Wenn das der Fall ist sollten Sie den Beschleunigungsmeßwandler so neu positionieren daß die Bewegung von oben nach unten ausgeführt wird Je distaler der Beschleunigungsmeßwandler auf dem Daumen angebracht ist d...

Page 48: ...bevor der Stimulator eingesetzt wird da die Nerven stimulation für den Patienten bei Bewußtsein schmerzhaft sein kann Die Kontrollreizantwort höhe ist die Reizantworthöhe die nach Stimulation eines nicht relaxierten Patienten angezeigt wird Die Kontrollreizantwort wird bei der Kalibration auf 100 eingestellt 3 11 Kalibration Die Größe des Meßwandlersignals ist je nach Patient verschieden Um eine K...

Page 49: ...ibung über der Taste wird die Zweitfunktion statt der Erstfunktion ausgeführt Das wird durch das Symbol auf dem Display angezeigt Werden keine Tasten aktiviert schaltet das Gerät nach einer Wartezeit von 5 Sekunden wieder auf den Erstmodus zurück lang Aktivierung Deaktivierung des Stimulationspieptons Wenn Sie diese Taste länger als eine 1 Sekunde drücken wird der Stimulations piepton ein oder aus...

Page 50: ...zeige erlischt 4 2 Erstfunktionen Im allgemeinen ertönt ein Warnton wenn eine nicht erlaubte Funktion aktiviert wird Darüber hinaus blinkt diese Funktion auch während einer Zeitsperre PTC und TET auf wenn sich der TOF Watch im Stop Modus befindet Falls eine Funktion erlaubt ist aber erst nach einer bestimmten Wartezeit stattfinden kann 13 5 Sekunden bei TOF 20 Sekunden bei DBS wird eine Countdown ...

Page 51: ...n gefunden werden z B wenn eine tiefe neuromuskuläre Blockade vorliegt folgt darauf eine 5 Sekunden dauernde 50 Hz Stimulation Nach einer Pause von 3 Sekunden erfolgen 15 Sekunden lang Stimulationen mit einer Frequenz von 1 Hz während die Zahl der gefundenen Antworten posttetanische Zählung die nach jeder Stimulation aktualisiert wird auf dem Display angezeigt wird Ein kurzer Informationspiepton z...

Page 52: ...eint das Symbol auf dem Display 4 3 1 Double Burst Stimulation DBS Drücken Sie erst auf 4 dann auf 3 Startet eine Double Burst Stimulation 3 2 oder 3 3 Der TOF Watch besitzt als Zweitfunktion auch die Double Burst Stimulation Im Set up Menü kann entweder DBS3 2 oder DBS3 3 ausgewählt werden Mit DBS kann zur Beurteilung der Relaxation des Patienten nur die taktile Aus wertung herangezogen werden da...

Page 53: ...p Menü kann mit den nachstehend beschriebenen Tasten aktiviert und betätigt werden Tasten mA µC nach oben 21 und nach unten 23 Betätigen Sie gleichzeitig die Tasten mA µC nach oben 21 und nach unten 23 um das Set up Menü aufzurufen oder die Einstellung zu speichern Hinweise Der Zugriff auf den Set up Modus ist nur möglich wenn der TOF Watch ausgeschaltet ist d h wenn das Symbol auf dem Display ang...

Page 54: ...tionsstärke der Oberflächenelektrode kann von 0 bis 60 mA 12 µC eingestellt werden Nadelelektrode blinkt Stimulationseinheit µC Die Nadelstimulationsstärke erscheint in Mikro Coulomb mA Die Nadelstimulationsstärke erscheint in Milliampere Nadelelektrode blinkt Stimulationsgröße 0 0 µC Die Standardstimulationsstärke der Nadelelektrode kann von 0 0 bis 6 0 mA 0 24 µC eingestellt werden Lautsprecher ...

Page 55: ...bis zur nächsten Stimulation 14 Hz Frequenz des Stimulationsmusters 16 µC µC verwendet bei Änderung der Stimulationsstärke DBS TET LA und wenn kein Beschleunigungsmeßwandler erkannt wird 17 mA mA verwendet bei Änderung der Stimulationsstärke DBS TET LA und wenn kein Beschleunigungsmeßwandler erkannt wird 18 Prozent verwendet für TOF 1 Hz und 0 1 Hz 20 TOF Ratio zwischen erster und vierter Antwort ...

Page 56: ...laufsformen Anhaltende Reizantworten Direktstimulation Wenn der Daumen durch Direktstimulation der Muskeln unter den Stimulationselektroden beeinflußt wird kann dies zu einer sichtbaren Reiz antwort führen die nicht verschwindet Damit dieses Phänomen nicht auftritt muß die Hand so ruhiggestellt werden daß die Muskel stimulation nicht in einer Bewegung des Daumens resultiert Alternativ können Sie v...

Page 57: ...kt 12 Alle Modi Hautwiderstand zu hoch Symbol für fehlerhaften Nadelelektrodenanschluß blinkt 13 Alle Modi Fehlender oder fehlerhafter Elektrodenanschluß Symbol der Nadelelektrode blinkt 13 Alle Modi Hautwiderstand zu hoch Beide Symbole blinken gleichzeitig 12 13 Alle Modi Kein Stimulationskabel an den TOF Watch angeschlossen Symbol für leere Batterie 8 Alle Modi Batterie leer Symbol für internen ...

Page 58: ...0 60 mA 0 12 µC bis zu 5 kOhm Konstantstromquelle 200 µs Impulsbreite Nadelelektroden Gleichstrom 0 6 mA oder 0 0 24 µC bis zu 5kOhm Konstantstromquelle 40µs Impulsbreite Meßwandler Beschleunigungsmeßwandler Genauigkeit 5 des Maßstabswertes Batterie 9V Alkali oder NiCd 6LR61 6AM6 Versorgungsspannung 9V 140 mA max Typ BF Gewicht Ca 250 Gramm mit Batterie Abmessungen 200 x 90 x 50 mm Sicherheit Ents...

Page 59: ...erursachen Der Betrieb in unmittelbarer Nähe z B 1 m von Apparaten für die Kurz oder Mikro wellentherapie kann Schwankungen der Stimulatorausgangsleistung verursachen Stellen Sie den TOF Watch nicht direkt auf ein anderes elektronisches Gerät Läßt sich das nicht vermeiden überprüfen Sie zunächst ob der TOF Watch einwand frei funktioniert bevor Sie ihn bei Patienten anwenden Patienten mit Nervensch...

Page 60: ...60 TOF Watch Operator manual 33 503 B ...

Page 61: ...ransductor 67 3 7 Posición del brazo 67 3 8 Conexión al estimulador 67 3 9 Resistencia a la piel 67 3 10 Control altura del estímulo 68 3 11 Calibración 68 3 12 Sensibilidad 68 3 13 Unidades de estimulación 68 4 Examen de las funciones 68 4 1 Funciones generales 69 4 1 1 Stop pulsador de encendido apagado 1 69 4 1 2 Pulsador para funciones secundarias 4 69 4 1 3 Pulsador de calibración 22 69 4 1 4...

Page 62: ...62 TOF Watch Operator manual 33 501 B 8 Señales de error 77 9 Accesorios 78 10 Especificaciones técnicas 78 11 Símbolos 79 12 Advertencias 80 ...

Page 63: ...ímbolo error interno Símbolo estímulo sonoro Símbolo transductor de acelerometría Símbolo resistencia demasiado alta Símbolo de electrodo de aguja Símbolo temporal de la estimulación Indicador tipo de estímulo Símbolo de frecuencia Símbolo micro columna Símbolo miliamperios Valores del ratio de TOF Altura del estímulo PTC o intensidad de la estimulación Símbolo del porcentaje utilizado para ratio ...

Page 64: ...ados intensivos mediante aceleromiografía El TOF Watch puede utilizarse también como estimulador de nervios periféricos De igual modo puede utilizarse como localizador de nervios para anestesia loco regional Por consiguiente el TOF Watch debe ser utilizado solamente por personal médico debidamente entrenado Antes de la operación preste atención a las advertencias en el capítulo 11 1 3 Acciones pre...

Page 65: ...mm para el electrodo de aguja Uno de estos cables está conectado al TOF Watch el monitor automáticamente pasa al modo de anestesia loco regional Debido a que solamente es necesaria una valoración visual de la respuesta ésta no se observará en el monitor 1 Conecte el cable especial para la estimulación al TOF Watch 2 Coloque el electrodo de superficie en su posición 3 Active el TOF Watch presionand...

Page 66: ...onfiguración mecánica 3 4 Electrodos Cuando monitorizamos la transmisión neuromuscular El TOF Watch debería siempre utilizarse con electrodos redondos de superficie con pivote de conexión Si se utilizan electrodos pequeños pediatricos se recomienda obtener una densidad de corriente suficiente Para asegurarnos la máxima calidad y estabilidad del test utilice electrodos con la marca CE 3 5 Colocació...

Page 67: ...la pantalla muestra el símbolo de stop 7 antes de tocar los electrodos Habitualmente el electrodo proximal está conectado al pivote blanco Positivo del cable estimulador El electrodo distal debería conectarse al pivote negro Negativo Si ambos electrodos se encuentran cerca de la muñeca la polaridad es menos crítica Los pulsos de la estimulación son monofásicos Un cambio en la conexión de los elect...

Page 68: ...unque las respuestas no queden reflejadas en la pantalla Esto no constituye un error El movimiento es inferior a la altura del 3 de la respuesta control que es la altura a la que el TOF Watch muestra las respuestas en pantalla 3 13 Unidades de estimulación El TOF Watch puede presentar la intensidad de la estimulación eléctrica tanto en miliamperios mA y micro coulomb µC Durante la monitorización r...

Page 69: ...ción sonora puede oírse un pitido corto cada vez que el TOF Watch realiza un estímulo Si no se desea asegúrese de desactivar la estimulación sonora es recomendable hacerlo en los casos en que otros monitores con sonido son más importantes en la sala de operaciones por ejemplo sistemas de monitorización cardíaca 4 1 3 Pulsadores de calibración 22 Larga Comienza la calibración ajusta la ganancia al ...

Page 70: ...te un período de retraso de la PTC y TET esta función permanecerá también parpadeando si el monitor TOF Watch está en modo paro En caso de que la función pueda ser permitida pero sólo tras algún tiempo 13 5seg para TOF 20seg para DBS un proceso de cuenta atrás se iniciará y se indicará en la pantalla 4 2 1 Estimulación Tren de cuatro presionar 3 corta Inicia una estimulación TOF bajo petición larg...

Page 71: ...post tetánico después de cada estimulación queda reflejado en la pantalla Un pitido de información indica que la PTC ha finalizado y el número de respuestas detectadas se muestran en la pantalla durante 12 segundos tras lo cual el monitor TOF Watch entra automáticamente en el modo TOF de estimulación continua El contaje post tetánico puede utilizarse sólo si han desaparecido las respuestas de 1 Hz...

Page 72: ...nú de inicialización puede utilizarse para seleccionar tanto el DBS3 2 o DBS3 3 Con el DBS sólo se puede utilizar la evaluación táctil del grado de relajación del paciente sin registro visual en pantalla La pantalla sólo muestra la intensidad en mA o µC pero sin respuesta El TOF Watch automáticamente excluye el uso de DBS y TOF durante 20 seg después del último DBS 4 3 2 Estimulación tetánica pres...

Page 73: ...os a continuación Pulsadores mA µC para incrementar 21 y disminuir 23 Presione ambos pulsadores mA µC subir 21 y bajar 2 simultáneamente para entrar al menú de inicialización o almacenar valores Observaciones Sólo se puede acceder al menú de inicialización cuando el TOF Watch está parado por ejemplo si el símbolo se muestra en la pantalla El valor está permanentemente almacenado en el TOF Watch au...

Page 74: ... entre 0 y Parpadeo electrodo de aguja unidades de estimulación µC La intensidad de estimulación en la aguja está en micro coulomb mA La intensidad de estimulación en la aguja está en mili amperios Parpadeo electrodo de aguja medida de estimulación 0 0 µC Intensidad de estimulación por defecto puede ajustarse entre 0 0 y 6 0 mA 0 24 µC Parpadeo del altavoz 0 Estimulación sonora parada 1 Estimulaci...

Page 75: ... electrodos de aguja Estimulación en proceso 14 Tiempo para la siguiente estimulación 14 Hz Frecuencia de la estimulación 16 µC µC utilizado cuando cambio de la intensidad del estímulo DBS TET LA y si no se detectó aceleración en el transductor 17 mA mA utilizado cuando cambio de la corriente del estímulo DBS TET LA y si no se detecto aceleración en el transductor 18 Porcentaje utilizado para el T...

Page 76: ... interior 7 2 Aspectos poco comunes Respuestas persistentes Estimulación directa Si el dedo pulgar está bajo la influencia de una estimulación directa al músculo por la estimulación en los electrodos esto puede provocar una respuesta aparente la cual no desaparece Para eliminar este aspecto la mano debe ser fijada de tal modo que la estimulación del músculo no provoque movimiento en el pulgar Como...

Page 77: ... Parpadeo del símbolo de mala conexión del electrodo de superficie 12 Todos los modos Mala conexión del electrodo o inexistente Parpadeo del símbolo del electrodo de superficie 12 Todos los modos Resistencia de la piel demasiado alta Parpadeo del símbolo de mala conexión del electrodo de aguja 13 Todos los modos Mala conexión del electrodo o inexistente Parpadeo del símbolo del electrodo de aguja ...

Page 78: ...utomáticamente y referencia al 100 Modos de estimulación TOF Tren de cuatro PTC Contaje post tetánico Estímulos de 1 Hz Estímulos de 0 1 Hz DBS3 3 y 3 2 Doble ráfaga Estimulación tetánica Ráfaga 5 seg 50 Hz o 100 Hz Funcionamiento precisión del 5 del valor de la escala total Electrodos de superficie Corriente constante 0 60 mA 0 12 µC por encima de 5 kOhm Monofásico 200µs de anchura de pulso Elect...

Page 79: ...manual 33 501 B 11 Símbolos Atención consulte los documentos que se acompañan Equipo tipo BF IPXO Grado de protección contra la entrada de agua no protectado Cumple con la norma sobre Aparatos Médicos 93 42 EEC clase 2A 0543 ...

Page 80: ...estimulador El utilizar el monitor a poca distancia por ejemplo 1 metro de equipos de terapia de ondas cortas y microondas puede producir inestabilidad en la respuesta del estimulador No coloque el monitor TOF Watch directamente encima de otros equipos electrónicos Si es imprescindible antes de conectarlo al paciente verifique que el monitor TOF Watch opera normalmente Los pacientes con alteracion...

Page 81: ...81 TOF Watch Operator manual 33 501 B ...

Page 82: ...82 TOF Watch Operator manual 33 501 B ...

Reviews: