background image

EN

METEO 

Weather Forecast Watch

Model: RA121

USER MANUAL

INTRODUCTION 

Thank  you  for  selecting  the  Oregon  Scientific™  METEO 
Weather Forecast Watch (RA121). Equipped with real-
time clock, stopwatch, alarm, backlight and keypad lock 
functions, this watch can also be used for providing daily 
weather forecast.

IMPORTANT

• 

The measurement functions built into the RA121 are 
not meant to substitute professional measurement 
or industrial precision devices. Values produced 
by this device should be considered as reasonable 
representations only.

• 

Oregon  Scientific™  assumes  no  responsibility  for 
any loss, or any claims by third parties that may arise 
through the use of this device. 

CONTROL BUTTONS

1

2

3

5

4

1.

 MODE

: Switch to another display; quick exit during any 

setting mode 

2.

 SET

: Enter setting mode; confirm setting value

3. 

ST / SP / +

 :

 

Increase value of the setting;

 

start / stop 

stopwatch

4. 

 / 

 : Activate backlight; lock keypad

5.

  RST / -

: Decrease value of the setting; reset stopwatch

LCD

1

5

7

8

6

2

3

4

1.  Displays weather forecast
2. 

 : Indicates keypad is locked

3. 

 : Indicates beep tone is turned Off

4.  Displays clock, calendar, stop watch, alarm time or 

mode banners

5. 

 : Indicates alarm is On

6. 

 : Indicates stopwatch is displayed or running

7. 

 : 12 hour clock

8. 

 or 

 : Indicates battery power is low

GETTING STARTED

TURN ON DEVICE (FIRST-TIME USE ONLY)

Press any key for 2 seconds to activate the LCD display.

BATTERY REPLACEMENT

The RA121 uses a CR2032 3V battery, which has already 
been installed. See below for battery warnings.

INDICATION

DESCRIPTION

 

The battery is low.

The battery is too low to operate. 
The weather icon is cleared.

NOTE 

While the low battery icon is displayed, weather 

forecast, alarm beeping and backlight are disabled. It will 
return to normal once battery has been replaced. 

NOTE 

If you need to replace the battery, we highly 

recommend you to contact the retailer or our customer 
service department.

To replace the battery:

1.  Use a small Phillips screwdriver to remove battery 

compartment lid. Once opened, please keep the screws 
in a safe place to avoid losing them.

2.  Remove the old battery and insert the new one, matching 

the polarities.

3.  Replace the lid by screwing it back into place using a 

Phillips screwdriver.

OPERATING MODES

Press 

MODE 

to switch between:

• 

Time Mode

• 

Date Mode

• 

Chrono (Stopwatch) Mode

• 

Alarm Mode

TIME MODE

This mode is used for viewing the current time and weather 
forecast, and for setting the time and date.

TO SET TIME AND DATE

1. Press 

MODE

 to navigate to Time Mode.

2.  Press and hold 

SET 

to enter settings.

3. Press 

ST/SP/+ 

or

 RST/-

 to change values of the setting. 

Press and hold

 ST/SP/+ 

or

 RST/- 

to rapidly change 

values. 

4. Press 

SET

  to  confirm  and  move  to  the  next  setting.  

Repeat steps 3-4 for each setting option.  The setting 
options are as follows: 12 / 24-hour time; hour; minute; 
year; month-day / day-month; month; day; beep on/off.

5. Press 

MODE

 anytime to confirm and exit settings.

DATE MODE

This mode is used for viewing the current date and weather 
forecast. Press 

MODE

 to navigate to Date Mode.

STOPWATCH MODE (CHRONO)

TO START / STOP STOPWATCH

1. Press 

MODE 

to navigate to Chrono Mode.

2. Press 

ST/SP/+ 

to start / stop stopwatch.

TO RESET STOPWATCH

Press 

RST/-

 to reset stopwatch.

NOTE

 Stopwatch can be reset to 00:00:00 only if it has been 

stopped or paused.

ALARM MODE

TO SET ALARM 

1. Press 

MODE 

to navigate to Alarm Mode.

2.  Press and hold 

SET 

to enter settings.

3. Press 

ST/SP/+ 

or

 RST/-

 to change values of the setting. 

Press and hold

 ST/SP/+ 

or

 RST/- 

to rapidly change 

values.

4. Press 

SET

  to  confirm  and  move  to  the  next  setting. 

Repeat steps 3-4 for each setting option. The setting 
options are as follows: hour; minute.

5. Press 

MODE 

anytime

 

to confirm and exit settings.

 

TO ACTIVATE / DEACTIVATE ALARM 

1. Press 

MODE 

to navigate to Alarm Mode.

2. Press 

ST/SP/+ 

or

 RST/-

 to activate / deactivate alarm. 

 indicates that the alarm has been activated.

3. Press 

MODE

 to confirm and exit.

TO SILENCE ALARM 

When the alarm clock is activated, it will sound at the set time 
every day. Press any button to stop the alarm for that day.

NOTE

 The alarm clock is still active and will set off again the 

following day.

BACKLIGHT AND KEYPAD LOCK

To activate backlight:

Press 

 / 

 to turn backlight On for 5 seconds.

NOTE

 The backlight function will not operate if “ 

 ” or 

“ 

 ” is displayed.

To toggle keypad lock On or Off:

Press and hold 

 / 

 for 2 seconds. 

 indicates keypad 

is locked.

WEATHER FORECAST

This watch forecasts the next 12 to 24 hours of weather.

 

Sunny

Partially        

Cloudy

Cloudy

Rainy

USE IN THE WATER

The RA121 is water-resistant up to 30 meters (98 feet).

NOTE

 Set the watch before exposing it to excessive water. 

Pressing the keys while in the water or during heavy 
rainstorms may cause water to enter the watch.

SPECIFICATIONS

Real time clock

12/24 format with hour / minute  / 
second

Stopwatch 

00:00:00 to 99:59:59 (hr:min:sec)

Power

1 x CR2032 3V battery

Operating temperature

0°C to 40°C (32°F to 104°F)

Storage temperature

-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)

PRECAUTIONS

To ensure you use your product correctly and safely, read 
these warnings and the entire user manual before using the 
product:
• 

Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive 
or corrosive cleaning agents, as these may cause 
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean 
the watch.  Never use the products in hot water or store 
them when wet.

• 

Do not subject the product to excessive force, shock, 
dust, temperature changes, or humidity. Never expose 
the product to direct sunlight for extended periods. Such 
treatment may result in malfunction.

• 

Do not tamper with the internal components. Doing 
so will terminate the product warranty and may cause 
damage. The main unit contains no user-serviceable 
parts.

• 

Do not scratch hard objects against the LCD display as 
this may cause damage.

• 

Take precautions when handling all battery types.

• 

Remove the batteries whenever you are planning to 
store the product for a long period of time.

• 

When replacing batteries, use new batteries as specified 
in this user manual.

• 

The product is a precision instrument. Never attempt 
to take this device apart. Contact the retailer or our 
customer service department if the product requires 
servicing.

• 

Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is 
a danger of electric shock.

• 

Check all major functions if the device has not been 
used for a long time. Maintain regular internal testing 
and cleaning of your device. Have your watch serviced 
by an approved service center annually.

• 

When disposing of this product, ensure it is collected 
separately for special treatment and not as normal 
household waste.

• 

Due to printing limitations, the displays shown in this 
manual may differ from the actual display.

• 

The contents of this manual may not be reproduced 
without the permission of the manufacturer.

NOTE

 The technical specifications for this product and the 

contents of the user manual are subject to change without 
notice.

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more 
about  Oregon  Scientific  products.  If  you’re  in  the  US  and 
would like to contact our Customer Care department directly, 
please visit: www2.oregonscientific.com/service/support 
OR 
Call 1-800-853-8883. 
For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  METEO 
Weather Forecast Watch (Model RA121) is in compliance 
with EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and 
dated Declaration of Conformity is available on request via 
our Oregon Scientific Customer Service.

RAIN 
SPLASHES
ETC

OK

SHOWERING
(WARM /
COOL
WATER
ONLY)

NO

LIGHT
SWIMMING / 
SHALLOW
WATER

NO         

SHALLOW
DIVING /
SURFING /
WATER 
SPORTS

NO

SNORKELING/
DEEP
WATER
DIVING

NO

30M / 

98 FEET   

METEO

氣象預報手錶

型號︰RA121

用戶手冊

  中文繁

簡介

感謝閣下選用  Oregon  Scientific  的METEO  氣象預報手錶 
(RA121)。手錶附設即時時間、碼錶、鬧鐘、背光燈和按鍵
鎖功能,同時也可提供每日氣象預報。

重要事項

   RA121 內置的測量功能非用作取代專業測量或工業精密裝

置。應僅視本裝置所建立的數值為合理的代表性數據。

 

Oregon  Scientific  對使用本裝置所導致之任何損失、或
第三方所要求之賠償,皆不負任何責任。

控制按鈕

1

2

3

5

4

1.  

模式

︰切換至其他顯示、快速退出任何設定模式

2.  

設定

︰進入設定模式、確認設定數值

3. 

開始/停止/+

︰增加設定數值、開啟/關閉碼錶

4.  

 / 

 ︰ 啟動背光燈、鎖定按鍵

5.  

重設 / -

︰減少設定數值、重設碼錶

液晶體顯示

1

5

7

8

6

2

3

4

1.   顯示氣象預報
2.  

: 說明已鎖定按鍵

3.  

: 說明已關閉「嗶」聲

4.   顯示時鐘、月曆、碼錶、鬧鐘時間或模式標題
5.  

: 說明已開啟鬧鐘

6.  

: 說明已顯示碼錶,或碼錶已運作

7.  

: 12 小時時鐘

8.  

 或 

:說明電池電量低

開始操作

啟動裝置 (僅供首次使用)

按任意鍵 2 秒,啟動液晶體顯示。

電池更換

RA121  使用一枚  CR2032  3V  電池,購買產品時已妥善安
裝。見下列電池警示。

圖標

說明

電池電量低。

電池電量太低,裝置無法運作。
已清除氣象圖標。

  畫面顯示電池電量低圖示時,氣象預報、鬧鐘嗶聲和背光

燈功能皆停用。更換電池後將恢復正常運作。

  需更換電池時,強烈建議閣下聯絡零售商或我們的客戶服

務部。

欲更換電池︰

1.   使用飛利浦十字螺絲起子移除電池蓋。打開蓋子後,為

免遺失螺絲,請妥善保存之。

2.   移除舊電池,並配合兩極方向插入新電池。
3.   使用飛利浦十字螺絲起子重新拴緊電池蓋。 

操作模式

按下

模式

,在下列區域間切換:

• 

時間模式

• 

日期模式

   碼錶 (碼錶) 模式

   鬧鐘模式

時間模式

本模式用以檢視目前時間和氣象預報,以及設定時間和日
期。

欲設定時間和日期

1.   按

模式

,切換至時間模式。

2.   按住

設定

,進入設定。

3.   按

開始/停止 / +

 或

重設/ - 

變更設定的數值。 

RA121_EN TC SC_R3.indd   1

3/7/08   10:14:34 AM

關於 

OREGON SCIENTIFIC

 

(

歐西亞

)

如要獲取更多  Oregon  Scientific  (歐西亞)  產品如數碼相机、 
MP3播放机、  儿童電子學習產品、  投影時間顯示器、  健康
和健体產品、  天气預報儀和會議電話的資料,  請瀏覽我們
的网址  (www.oregonscientific.com)。Oregon  Scientific  (歐
西亞)  的网址亦包括于我們客戶服務部的聯絡方法、  常見問
題和客戶下載資料。

我們希望您能在  Oregon  Scientific  (歐西亞)  的网址找到需要
的資料,如您想直接與客戶服務部聯絡,請瀏覽我們的网址
www.oregonscientific.com/service/default.asp或致電美國電
話1-800-853-8883。若屬於國際性查詢,請瀏覽我們的网址
(www2.oregonscientific.com/about/international.asp)

METEO

天气預報手表

型號︰RA121

使用說明書

中文簡

簡介

感谢您选购  Oregon  Scientific  的METEO  天气预报手表 

(RA121)。本产品配备实时时钟、秒表、闹钟、背光灯和按

键锁功能,同时还可提供每日天气预报。

重要事項

•   RA121  内置的测量功能并不能取代专业测量或工业精密

装置。本装置所测得的数值仅可视为合理的典型数据。

•   Oregon Scientific 对使用本装置所引起的任何损失或第

三方所要求的赔偿概不负责。

控制按鈕

1

2

3

5

4

1.  

模式

︰切换至其他显示;快速退出任何设定模式

2.  

設定

︰进入设定模式;确认设定值

3.  

開始/停止/+

︰增加设定值;启动/停止秒表

4.   

 /   ︰ 启动背光灯;锁定按键

5.  

重置 / -

︰减少设定值;重置秒表

液晶顯示屏

1

5

7

8

6

2

3

4

1.   显示天气预报
2.  

: 表示按键已锁定

3. 

: 表示“哔”声已关闭

4.   显示时钟、日历、秒表、闹钟时间或模式标识
5.  

: 表示闹钟已开启

6.  

: 表示秒表已显示,或秒表正在工作

7.  

: 12 小时时钟

8.  

 或 

: 表示电池电量低

開始使用

啟動裝置

 

(僅初次使用時)

按住任意键

 2 

秒,打开液晶显示屏。

電池更換

RA121 

使用一颗

 CR2032 3V 

电池,出厂时已安装。电池警

告见下表。

圖標

說明

电池电量低。
电池电量太低,装置无法工作。

天气图标已清除。

 

画面显示电池电量低图标时,天气预报、闹钟“哔”声和

背光灯功能全部停用。更换电池后将恢复正常。

 

需更换电池时,强烈建议您联系零售商或我们的客户服务

部。

更換電池︰

1.   使用小号十字螺丝起子拆下电池盖。打开盖子后,请妥

善保存螺丝,以免遗失。

2.   取出旧电池,然后按极性方向装入新电池。
3.   使用小号十字螺丝起子重新拧紧电池盖。

操作模式

模式

,可在下列模式间切换:

•   时间模式
•   日期模式
•   计时 (秒表) 模式
•   闹钟模式

時間模式

本模式用于查看当前时间和天气预报,以及设定时间和日

期。

設定時間和日期

1.   按

模式

,切换至时间模式。

2.   按住

設定

,进入设定。

3.   按

開始/停止/+

 或

重置/ -

 ,变更设定的数值。 

 

按住

開始/停止/+

 或

重置/ -

 ,可快速变更数值。

4.   按

設定

确认并继续下一个设定。

 

对每个设定选项重复步骤3~4。设定选项如下:12 / 24小时

时间、时、分、年、月-日/日-月、月、日,以及“哔”声

开启/关闭。

5.   任何时候按

模式

,即可确认并退出设定。

日期模式

本模式用于查看当前日期和天气预报。按

模式

,切换至日期

模式。

秒表模式(計時)

啟動/停止秒表

1.   按

模式

,切换至秒表模式。

2.   按

開始/停止/+

,启动/停止秒表。

重置秒表

重置/-

,即可重置秒表。

 

仅当秒表停止或暂停时,可将其重置为 00:00:00。

鬧鐘模式

設定鬧鐘

1.   按

模式

,切换至闹钟模式。

2.   按住

設定

,进入设定。

3.   按

開始/停止 / +

 或

重置/ -

 ,变更设定的数值。 

 

按住

開始/停止 / +

 或

重置/ -

 ,可快速变更数值。

4.   按

設定

确认并继续下一个设定。

 

对每个设定选项重复步骤3~4。设定选项如下:时、

分。

5.   任何时候按

模式

,即可确认并退出设定。

啟用/停用鬧鐘

1.   按

模式

,切换至闹钟模式。

2.   按

開始/停止/ +

 或

重置/ -

 ,启用/停用闹钟。  

 

 表示闹钟已启动。

3.   按

模式

确认并退出。

關閉鬧鐘聲音

闹钟启动后,每天将在设定的时间响起。按任意键,停止当

天的闹钟铃声。

 闹钟仍处于启动状态,并将在第二天再次响起。

背光燈和按鍵鎖

啟動背光燈︰

按 

 / 

,启动背光灯

 5 

秒钟。

 

若画面显示

 

 

 

,则无法使用背光灯。

切換按鍵鎖開啟或關閉︰

按住

 

 / 

 2 

秒。

 

表示按键已锁定。

天气預報

本产品能预测未来

 12 

 24 

小时的天气状况。

晴朗

少云

多云

下雨

水中使用

RA 121 

最大可防水

 30 

(98 

英尺

)

雨水

溅水

淋浴

(仅

限温

水/

冷水)

轻度

泳/

浅水

浅水

潜水/

浪/水

上运

水肺

潜水/

深水

潜水

30 米/

98 英

不可

不可

不可

不可

 

手表应在接触大量水分前进行设定。在水中或暴风雨中按

下按键会造成手表进水。

規格

实时时钟

12/24小时格式,时/分/秒

秒表

00:00:00 至 99:59:59 (小时︰分︰秒)

电源

1 x CR2032 3V 电池

工作温度

0°C 至 40°C (32°F 至 104°F)

保存温度

-20°C 至 60°C (-4°F 至 140°F)

警告

為確保您安全正確地使用本產品,使用前請閱讀下列警告並
通讀本使用說明書。以下警告包含重要的安全資訊,請務必
時刻遵守。 

      本產品屬於精密儀器。切勿試圖拆解本裝置。若產品需

要維修,請與零售商或本公司客戶服務部聯繫。 

      切勿觸摸暴露在外的電路,以免遭受電擊。 

      妥善處理各類電池。 

      若長期不使用本產品,應取出電池。 

      本產品長期不使用後,應檢查其所有主要功能。應定期

進行裝置的內部測試和清潔。 

      廢棄本產品時,不得將其視為不需分類的城市廢棄物。

必須以特別方式另行處理此類廢棄物。 

      每次訓練後,應徹底清潔手錶。不可在產品仍然潮濕時

保存。 

      請使用微濕軟布進行清潔。請勿使用磨損性或腐蝕性的

清潔劑,以免損傷塑膠零件並腐蝕電路。 

      不要用濕手指、在水中或在大雨中按鍵。否則,可能會

使電路進水。 

      切勿對產品猛力施壓、撞擊、或將其置於溫度或濕度變

化大的場所。不得長時間將產品直接曝露在陽光下。否
則,可能會導致功能失靈、電子零件壽命縮短、電池損壞
及零件變形。

      不要改造內部零件。否則可能會造成無法保修,並可能

損壞產品。產品內的零件是用戶無法自行維修的。. 

•  

    不要用硬物刮劃液晶顯示幕,否則可能會損壞顯示屏。 

       更換電池時,使用本說明書指定的新電池。不要混合使

用新、舊電池或不同類型的電池。 

  注 

  本產品的技術規格和本使用說明書的內容如有變,  恕不

另行通知。 

 

按住

開始/停止 / +

 或

重設/ -

 ,快速變更數值。

4.  按

設定

確認並繼續下一個設定。

 

每個設定選項皆重複第三至第四步。設定選項如下:12 /24小
時時間、小時、分鐘、年、月-日/日-月、月份、日,以
及「嗶」聲開啟/關閉。

5.   隨時按

模式

,確認並退出設定。

日期模式

本模式用以檢視目前日期和氣象預報。按

模式

,切換至日期

模式。

碼錶模式(碼錶)

欲開啟/停止碼錶

1.  按

模式

,切換至碼錶模式。

2.   按

開始/停止/+

,開啟/停止碼錶。

欲重設碼錶

重設/-

,重設碼錶。

 只能在停止或暫停碼錶的情況下,將之重設為 00:00:00。

鬧鐘模式

欲設定鬧鐘

1.   按

模式

,切換至鬧鐘模式。

2.   按住

設定

,進入設定。

3.   按

開始/停止 / +

 或

重設/ -

 ,變更設定的數值。 

 

按住

開始/停止 / +

 或

重設/ - 

,快速變更數值。

4.   按

設定

確認並繼續下一個設定。

 

每個設定選項皆重複第三至第四步。設定選項如下:小
時、分鐘。

5.   隨時按

模式

,確認並退出設定。

欲啟動/停止啟動鬧鐘

1.   按

模式

,切換至鬧鐘模式。

2.   按

開始/停止/ +

 或

重設/ -

 ,啟動/停止啟動鬧鐘。  

 

 說明已啟動鬧鐘。

3.   按

模式

以確認和退出。

欲關閉鬧鐘聲音

啟動鬧鐘後,它將在每天設定的時間響起。按任意鍵,停止
當天的鬧鐘鈴聲。

 鬧鐘仍處於啟動狀態,並將在第二天再次響起。

背光燈和按鍵鎖

欲啟動背光燈︰

 / 

,啟動背光燈 5 秒鐘。

 若畫面顯示 

 或 

,則無法運作背光燈。

欲切換按鍵鎖開啟或關閉︰

按住 

 / 

 兩秒。 

 說明已鎖定按鍵。

氣象預報

本產品能預測未來 12 至 24 小時的天氣狀況。

晴朗

局部多雲

多雲

下雨

水中使用

RA 121 防水功能最高可達 30 公尺(98 尺)。

雨水
潑水
等等

淋浴
(僅
限溫
水/
冷水)

輕量
游泳/
淺水

淺水
潛水/

水/水
上運

水肺
潛水/
深水
潛水

30 公
尺/
98 尺

不可

不可

不可

不可

  機體曝露在大量水份前,必須先行設定。在水中或暴風雨

中按按鍵將使手錶進水。

規格

即時時鐘

12/24小時格式附時/分/秒

碼錶

00:00:00 至 99:59:59 (小時︰分鐘︰秒鐘)

電源

1 x CR2032 3V 電池

作業溫度

0°C 至 40°C (32°F 至 104°F)

儲存溫度

-20°C 至 60°C (-4°F 至 140°F)

警告

為確保閣下能正確而安全使用產品,使用產品前,請閱讀下
列警告和整本使用指南。在此提供的警告文字提供重要的安
全資訊,閣下必須隨時遵守。

 

• 

本產品是精密儀器。切勿企圖拆解本裝置。若產品需要
維修,請致電零售商或我們的客戶服務部。

 

• 

   

切勿碰觸曝露在外的電子迴路,以免遭致電擊。

 

    

小心處理各類電池。

 

•    

若長期不使用本產品,應取出電池。

 

 

若裝置長久不使用,請檢查所有主要功能。維持固定的
裝置內部測試和清潔。

 

• 

丟棄本產品時,不得視之為不必分類的都市廢棄物。必
須以特別方式另行處理此等廢棄物。

 

 

每次訓練之後,徹底清潔手錶。不可在產品尚濕時儲存之。

 

• 

使用柔軟、微濕的布擦拭產品。請勿使用磨損或腐蝕性
的清潔劑,避免刮傷塑膠零件並侵蝕電子迴路。

 

 

避免用濕手指、在水底或在大雨中按按鍵,因為這些行
為都能將電路沾濕。

 

    

請勿對產品猛力施壓、撞擊、或放在溫度或濕度變化大
的地方。不得在過長的時期內將產品直接曝露在陽光
下。此舉可能導致功能故障、電子零件壽命縮短、損壞電
池及扭曲零件。

 

    

不要干擾內部零件。此舉將使產品保證期提前結束,並可
能損壞產品。主機體內的零件是用戶無法自行維修的。

 

不得以硬物刮液晶體顯示屏,此舉可能導致顯示屏的損壞。

 

    

更換電池時,使用本指南所指定的新電池。不要混合使
用新、舊電池或不同類型的電池。

 註 

 

我們有權更改本產品的技術規格和本使用手冊之內容,而無需

另行通知。

關於 OREGON SCIENTIFIC

如要獲取更多  Oregon  Scientific  (歐西亞)產品的資料,請
瀏覽我們的網址(www.oregonscientific.com)。
如您想直接與客戶服務部聯絡,請瀏覽我們的網址www2.
oregonscientific.com/service/support或致電在美國的
電話1-800-853-8883。若屬於國際性查詢,請瀏覽我們的
網址:www2.oregonscientific.com/about/international

 © 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.    

086L005335-031

         

                  

RA121_EN TC SC_R3.indd   2

3/7/08   10:15:31 AM

Summary of Contents for RA121

Page 1: ...e abrasive or corrosive cleaning agents as these may cause damage Use lukewarm water and mild soap to clean the watch Never use the products in hot water or store them when wet Do not subject the product to excessive force shock dust temperature changes or humidity Never expose the product to direct sunlight for extended periods Such treatment may result in malfunction Do not tamper with the inter...

Page 2: ...ras con hora minuto y segundo Cronómetro 00 00 00 a 99 59 59 h min sec Alimentación Funciona con 1 x pila CR2032 de 3V Temperatura de funcionamiento 0 C a 40 C 32 F a 104 F Temperatura de almacenamiento 20 C a 60 C 4 F a 140 F SALPICAD URAS DE LLUVIA ETC OK DUCHA CALIENTE FRÍA NO NADAR EN AGUAS POCO PROFUNDS BUCEO EN AGUAS POCO PROFUNDAS DEPORTES ACUÁTICOS SURFING NO HECER SNORKEL SUBMARINIS MO EN...

Page 3: ...ändern 4 Drücken Sie auf SET um die Einstellung zu bestätigen und zur nächsten überzugehen Wiederholen Sie die Schritte 3 4 für jede Einstellungsoption Die Einstellungsoptionen lauten wie folgt 12 24 Stundenzeit Stunde Minute Jahr Monat Tag Tag Monat Monat Tag Signalton Ein Aus 5 Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt auf MODE um die Einstellungen zu bestätigen und zu beenden DATUMSMODUS Dieser...

Page 4: ... ALARME POUR RÉGLER L ALARME 1 Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Alarme 2 Appuyez et maintenez la touche SET pour avoir accès aux réglages 3 Appuyez sur ST SP ou RST pour modifier les réglages Appuyez et maintenez ST SP ou RST pour modifier rapidement les valeurs 4 Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au suivant Recommencez les étapes 3 et 4 pour chaque option de réglage Les ...

Page 5: ...nere premuto per 2 secondi L icona indica che i tasti sono bloccati PREVISIONI METEOROLOGICHE Questo orologio mostra le previsioni meteorologiche delle successive 12 24 ore Sereno Parzialmente nuvoloso Nuvoloso Pioggia USO IN ACQUA L orologio RA121 è resistente all acqua fino a 30 metri NOTA Impostare l orologio prima di esporlo ad acqua eccessiva Se i pulsanti vengono premuti mentre si è in acqua ...

Page 6: ...e gaan met de volgende instelling Herhaal stappen 3 4 voor elke volgende instelling De instellingsopties zijn de volgende Uur minuut 5 Druk op MODE om te bevestigen en de instellingsmodus te verlaten ACTIVEREN DEACTIVEREN ALARM 1 Druk MODE om naar de Alarmmodus te gaan 2 Druk ST SP of RST om het alarm te activeren deactiveren geeft aan dat het alarm geactiveerd is 3 Druk op MODE om te bevestigen O...

Page 7: ...juste 3 Pressione ST SP ou RST para alterar os valores de ajuste Pressione e segure ST SP ou RST para alterar rapidamente os valores 4 Pressione SET para confirmar e mover para o próximo ajuste Repita as etapas 3 4 para cada opção de ajuste As opções de ajuste são as seguintes horas minutos 5 Pressione MODE a qualquer momento para confirmar e sair dos ajustes PARA ATIVAR DESATIVAR O ALARME 1 Pressio...

Page 8: ...r att bekräfta och avsluta DATUMLÄGE Detta läge används för att visa aktuellt datum och väderprognos Tryck MODE för att växla till Datumläget STOPPURSLÄGE FÖR ATT STARTA ELLER STOPPA STOPPURET 1 Tryck MODE för att gå till Stoppursläget 2 Tryck ST SP för att starta stoppa stoppuret ATT NOLLSTÄLLA STOPPURET Tryck RST för att nollställa stoppuret NOTERA Stoppuret kan endast nollställas till 00 00 00 ...

Page 9: ...電池 並配合兩極方向插入新電池 3 使用飛利浦十字螺絲起子重新拴緊電池蓋 操作模式 按下模式 在下列區域間切換 時間模式 日期模式 碼錶 碼錶 模式 鬧鐘模式 時間模式 本模式用以檢視目前時間和氣象預報 以及設定時間和日 期 欲設定時間和日期 1 按模式 切換至時間模式 2 按住設定 進入設定 3 按開始 停止 或重設 變更設定的數值 METEO 天气預報手表 型號 RA121 使用說明書 中文簡 簡介 感谢您选购 Oregon Scientific 的METEO 天气预报手表 RA121 本产品配备实时时钟 秒表 闹钟 背光灯和按 键锁功能 同时还可提供每日天气预报 重要事項 RA121 内置的测量功能并不能取代专业测量或工业精密 装置 本装置所测得的数值仅可视为合理的典型数据 Oregon Scientific 对使用本装置所引起的任何损失或第 三方所要求的赔偿概不负责 控制按鈕 1 2 ...

Page 10: ... 59 59 小时 分 秒 电源 1 x CR2032 3V 电池 工作温度 0 C 至 40 C 32 F 至 104 F 保存温度 20 C 至 60 C 4 F 至 140 F 警告 為確保您安全正確地使用本產品 使用前請閱讀下列警告並 通讀本使用說明書 以下警告包含重要的安全資訊 請務必 時刻遵守 本產品屬於精密儀器 切勿試圖拆解本裝置 若產品需 要維修 請與零售商或本公司客戶服務部聯繫 切勿觸摸暴露在外的電路 以免遭受電擊 妥善處理各類電池 若長期不使用本產品 應取出電池 本產品長期不使用後 應檢查其所有主要功能 應定期 進行裝置的內部測試和清潔 廢棄本產品時 不得將其視為不需分類的城市廢棄物 必須以特別方式另行處理此類廢棄物 每次訓練後 應徹底清潔手錶 不可在產品仍然潮濕時 保存 請使用微濕軟布進行清潔 請勿使用磨損性或腐蝕性的 清潔劑 以免損傷塑膠零件並腐蝕電路 不要用濕手指...

Reviews: