background image

massagem em movimento.

Não  utilizar  a  unidade  durante  mais  de  15 

minutos consecutivos. O uso excessivo pode 

sobreaquecer  a  unidade.  Se  isto  acontecer, 

parar  a  utilização  da  unidade  e  esperar  até 

que arrefeça antes da próxima utilização.

Não usar a unidade directamente um feridas 

com erupções cutâneas.

Não utilizar esta unidade antes de se deitar. A 

massagem tem um efeito de estimulação que 

pode atrasar o sono.

Não usar esta unidade na cama.

Não  recomendado  para  utilização  em 

superfícies de madeira uma vez que o fecho 

especial ao utilizar em mobiliário estofado.

Não utilizar em automóveis.

Se  se  sentir  indisposto  ou  sentir  dor  nos 

músculos  ou  articulações  durante  um  longo 

período de tempo, pare de usar o aparelho e 

consulte  um  médico. A  dor  persistente  pode 

ser um sintoma de uma condição mais grave.

Não  usar  a  unidade  em  áreas  da  pele  com 

e  se  tiver  alguma  doença  de  pele,  úlceras 

varicosas ou varizes.

Não  utilizar  esta  unidade  durante  mais  de  15 

minutos  consecutivos.  Deixar  parada  durante 

15  minutos  antes  da  próxima  sessão.  O  uso 

exaustivo  para  resultar  em  aquecimento 

excessivo  e  redução  da  duração  da  unidade. 

Caso isto ocorra, interrompa a utilização e deixe 

a unidade arrefecer antes de voltar a utilizar.

Esta unidade está equipada com um circuito de 

protecção de sobreaquecimento. Se a alimentação 

for cortada, espere até a unidade arrefecer.

Não utilizar se sofrer de diabetes, tuberculose, 

trombose, ou se tiver má circulação sanguínea. 

Se sofrer de algum tipo de infecção fúngica, 

inchaço, fractura ou dor persistente, consultar 

um médico antes de utilizar a unidade.

Se se sentir sonolento, interrompa a utilização 

da unidade e não a deixe a funcionar enquanto 

está a dormir.

Não sentar ou manter-se de pé em cima da 

unidade de massagem.

deslizando o controlador para a posição OFF.

2

POR

  VISÃO GERAL

 MASSAGEADOR

Faixa para transportar

Controlo remoto

Cabo de alimentação

Faixa ajustável

Bolsa para guardar o controlo remoto

1.

2.

3.

4.

5.

2.

3.          

 

4.

1.

5.

 CONTROLO REMOTO

Ecrã  LCD  :  indicação  da  selecção  /  tempo 

restante

          :  Regular  a  direcção  da  massagem 

(sentido  dos  ponteiros  do  relógio  /  sentido 

contrário aos ponteiros do relógio)

                   :  Ligar / desligar o i.comfort

             : Regular a intensidade da massagem 

(3 níveis programáveis)

HEAT

 : Ligar / desligar a função de aquecimento

1.

2.

3.

4.
5.

1.

2.

3.

4.

5.

  CARACTERISTICAS

Função de massagem aquecida opcional con 

indicador luminoso

Massageador  versâtil  que  alivia  a  fatiga 

muscular  quando  você  mais  precisa,  desde 

suas costas e ombros, coxas, panturrilhs até 

os pés

Personalize  a  massagem  de  4  pontos  com 

o  toque  de  um  botão  (3  intensidades  e  2 

movimentos a serem escolhidos)

Summary of Contents for IBM80010

Page 1: ...i comfort Massage Cushion with Heat Model IBM80010 User Manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...portant Safety Instructions Precautions Overview Massager Control Panel Features Getting Started Turn Massager on Start Massage Customise Massage Suggestions for Use Maintenance Storing Cleaning Specifications About Oregon Scientific EU Declaration Of Conformity 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 4 ...

Page 4: ...opening Do not operate where aerosol spray units are being used or where oxygen is being administered Before unplugging turn the unit off by pressing the on off button on the remote control Do not put heavy objects on the unit Avoid risk of crushing This unit is intended for indoor use only This unit is designed for non professional use only Use this unit only for its intended use as described in ...

Page 5: ...2 3 4 1 5 EN 1 2 3 4 5 FEATURES Optional heat massage function with light indication Versatile massager relieves muscle fatigue where you need it most from your upper back and shoulders thighs calves lower back and feet Customise your 4 point kneading massage with a touch of a button 3 intensities and 2 motions to choose from Brightcontempoaraydesignwithsleekergonomic remote control for urban livi...

Page 6: ...TE NOTE WARNING EN SPECIFICATIONS TYPE Weight MAIN UNIT L x W x H DESCRIPTION 410 L x 350 W x 135 H mm 30 7in x 15 7in x 3 54in 2 9 Kg 36W Input 100 240V 50 60Hz Output 24V 1500mA Power Consumption Voltage CLEANING Do not immerse in any liquid Never use abrasive cleaners brushes r o h s i l o p e r u t i n r u f s s a l g e n e s o r e k e n i l o s a g paint thinner to clean Unplug the unit and a...

Page 7: ...and other relevant provisions of Directive 2004 108 EC A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available Service ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website If you re in the US and would like to contact our Customer Care department directly please visit OR Call 1 800 853 8883 For international inquiries please visit ...

Page 8: ......

Page 9: ...curezza Avvertenze Panoramica Massaggiatore Telecomando Caratteristiche Operazioni preliminar Accensione del Massaggiatore Inizio del Massaggio Personalizzazione del Massaggio Conseils D Utilisation Manutenzione Conservazione Pulizia Specifiche Informazioni su Oregon Scientific Dichiarazione di conformità EU 1 1 1 2 2 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 ...

Page 10: ...on usare mentre si dorme Interrompere l uso dell unità se questa è danneggiata umida se è stata manomessa forzata o in caso di malfunzionamento Nel dubbio contattare la nostra linea di assistenza Tenere il cavo dell alimentazione lontano da fonti di calore Non sollevare l unità tirando il cavo di alimentazione o usando quest ultimo come maniglia Non far cadere o inserire oggetti nelle aperture Non...

Page 11: ...errompere l uso e lasciare raffreddare l unità prima di utilizzarla nuovamente L unità è dotata di un circuito di protezione dal surriscaldamento se l alimentazione viene interrotta attendere che l unità si raffreddi Non utilizzare se si soffre di diabete tubercolosi tumori benigni o maligni flebite o trombosi o in caso di problemi di circolazione Rivolgersi al medico prima dell uso se si soffre d...

Page 12: ...ai muscoli affaticati quando se ne ha più bisogno dalla parte superiore della schiena e dalle spalle a cosce polpacci parte inferiore della schiena e piedi Personalizza il tuo massaggio kneading su 4 punti toccando un pulsante 3 intensità e 2 movimenti tra cui scegliere Design compatto con comoda fascia per le mani per una semplice portabilità Leggero con fascia regolablle per facile allacciamento...

Page 13: ...are il i comfort Massaggiatore Personale con calore Esso non contiene parti riparabili dall utente SPECIFICHE TIPO Peso UNITÀ PRINCIPALE L x P x H DESCRIZIONE H m m 5 3 1 x P m m 0 5 3 x L m m 0 1 4 2 9Kg Input 100 240V 50 60Hz Output 24V 1500mA Voltaggio Consumo elettrico 36W DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti inform...

Page 14: ......

Page 15: ...elatives à la sécurité Précautions Vue d ensemble Masseur Telecommande Caractéristiques Au commencement Mettre le Masseur en Marche Commencer les Massages Personnaliser votre Massage Conseils D Utilisation Entretien Rangement Nettoyage Caractéristiques A Propos de Oregon Scientific Déclaration de conformité UE 1 1 1 2 2 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 ...

Page 16: ...ctionnement peut dégager une chaleur excessive à même de causer un incendie une électrocution ou des blessures Arrêtez d utiliser le produit si vous somnolez Ne pas utiliser le produit en dormant Arrêtez d utiliser l appareil s il présente des dommages quelconques s il est mouillé s il ne fonctionne pas correctement ou si ses composants sont trafiqués ou forcés En cas de doute contactez notre serv...

Page 17: ...intensive peut provoquer une surchauffe de l appareil et réduire sa durée de vie En cas de surchauffe arrêtez l appareil et attendez qu il se refroidisse avant de le réutiliser A ne pas utiliser si vous souffrez de diabète de tuberculose ou de tumeurs malignes ou bénignes de phlébite ou de thrombose ou en cas de circulation sanguine insuffisante Consultez un médecin avant d utiliser le produit en ...

Page 18: ... fois sur le bouton HEAT et le voyant sur la tête du masseur s éteindra Nous vous conseillons de ne pas excéder 15 minutes de massage à la fois 1 2 1 2 3 L appareil s arrêtera automatiquement en cas de surchauffe Ce produit n a pas pour but de servir d oreiller ou d appui tête Ne pas le mettre derrière la tête et ou l utiliser comme masseur de tête Cet appareil ne pourra supporter qu une pression ...

Page 19: ...iquide n entre pas en contact avec l appareil e l e m ê m s u o v r e r a p é r e d s a p z e t n e t e N i comfort Masseur personnel chauffant L appareil est composé de pièces non accessibles aux utilisateurs A PROPOS DE OREGON SCIENTIFIC Pour plus d informations sur les produits Oregon Si vous êtes aux Etats Unis vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site www2 Pour ...

Page 20: ......

Page 21: ... Sicherheitshinweise Vorsichtsmaßnahmen Übersicht Massagegerät Fernbedienung Eigenschaften Erste Schritte Massagegerät Einschalten Die Massage Beginnen Die Massage Anpassen Bedienhinweise Wartung Lagerung Reinigung Technische Daten Über Oregon Scientific EU Konformitätserklärung 1 1 1 2 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 ...

Page 22: ...er Verwendung kann zur übermäßig starker Erhitzung und zu Bränden lebensgefährlichen Stromschlägen oder Verletzungen von Personen führen Verwenden Sie das Gerät nicht mehr wenn Sie sich schläfrig fühlen Nehmen Sie es niemals in Betrieb während Sie schlafen Sie dürfen das Gerät nicht benutzen wenn es beschädigt oder feucht geworden ist wenn daran unerlaubte Änderungen vorgenommen wurden wenn es bel...

Page 23: ...Produkts auf Polstermöbeln ist besondere Vorsicht geboten Verwenden Sie das Produkt nicht in Kraftfahrzeugen Wenn Sie sich nach der Benutzung des Geräts krank fühlen oder für längere Zeit Schmerzen in Muskeln oder Gelenken verspüren verwenden Sie das Gerät ab sofort nicht mehr und suchen Sie einen Arzt auf Dauerhafte Schmerzen können ein Anzeichen für einen ernsteren Zustand sein Verwenden Sie das...

Page 24: ...stendruck Ihren individuellen Bedürfnissen an 3 Intensitätsstufen und 2 Bewegungsarten zur Auswahl Ein klares zeitgemäßes Design mit eleganter und ergonomischer Fernbedienung für urbane Lebensweise Kompakte Ausführung mit komfortabler Handschlaufe zum einfachen Transport des Geräts Sehr leicht mittels verstellbarem Gurt mühelos an den meisten Sitzplätzen au befestigen einfach anschließen und entsp...

Page 25: ...omponenten zu reinigen Trennen Sie das Gerät vom Netzadapter und lassen Sie es vor der Reinigung auskühlen Reinigen Sie es nur mit einem weichen leicht feuchten Schwamm Lassen Sie niemals zu dass Wasser oder andere Flüssigkeiten mit dem Gerät in Berührung kommen Versuchen Sie nicht den i confort Personal Massager Wärmefunktion zu reparieren Er enthält keine Teile die vom Benutzer selbst repariert ...

Page 26: ......

Page 27: ...dad importantes Precauciones Resumen Masajeador Panel de control Características Cómo conectar a la corriente Encender el Masajeador Inicio del Masaje Personalizar Masaje Sugerencias de Uso Mantenimiento Almacenamiento Limpieza Fisha Técnica Sobre Oregon Scientific Declaración de conformidad CE 1 1 1 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 4 4 ...

Page 28: ...ra línea de asistencia Mantenga el cable alejado de fuentes de calor No levante la unidad tirando del cable ni use el cable como asa No deje caer ni introduzca ningún objeto en ningún orificio No utilice la unidad cerca de lugares en que se usan sprays o se administra oxígeno Antes de desenchufar la unidad apáguela pulsando el botón de encendido del mando a distancia No coloque objetos pesados sob...

Page 29: ...to y no lo deje funcionando mientras duerme Asegúrese de que tiene las manos secas mientras opere los controles o desenchufe el aparato No se siente ni se ponga de pie encima de la unidad de masaje Antes de desenchufar la unidad apáguela deslizando el interruptor a la posición OFF 2 ES RESUMEN MASAJEADOR 2 3 4 5 1 Cinta de transporte Mando a distancia Cable de alimentación Cinta ajustable Bolsa pa...

Page 30: ...n de calentamiento pulse el botón HEAT de nuevo y el piloto del cabezal masajeador se apagará Recomendamos que el tiempo de masaje no supere los 15 minutos seguidos 1 2 1 2 3 Conecte el adaptador a la toma y conéctelo a su enchufe En la pantalla LCD OF masajeador está en modo de espera La unidad se detendrá automáticamente si se sobrecalienta Este producto no está pensado para ser utilizado como a...

Page 31: ...de Atención al Cliente por favor visite com service support asp Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente por favor visite es o llame al 902 338 368 Para consultas internacionales por favor visite FICHA TÉCNICA TIPO Peso UNIDAD PRINCIPAL L x A x A DESCRIPCIÓN 410 mm L x 350 mm A x 135 mm A 2 9K g Consumo energético Input 100 240V 50 60Hz Outp...

Page 32: ......

Page 33: ...gurança Importantes Precauções Visão geral Massageador Painel de Controlo Características Introdução Ligar o Massageador Iniciar a Massagem Personalizar a massagem Sugestões de Uso Manutenção Armazenagem Limpeza Especificações Sobre a Oregon Scientific Declaração de Conformidade da UE 1 1 1 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 4 4 ...

Page 34: ...orrectamente Se tiver dúvidas contacte a nossa Linha de Apoio Manter o cabo de alimentação eléctrica afastados de fontes de calor Não levantar a unidade puxando pelo cabo da alimentação eléctrica ou usando o cabo como pega Não deixar cair ou inserir qualquer objecto numa abertura Não utilizar onde estiverem a ser usadas unidades de aerossóis spray ou onde estiver a ser administrado oxigénio Antes ...

Page 35: ...tes de voltar a utilizar Esta unidade está equipada com um circuito de protecçãodesobreaquecimento Seaalimentação for cortada espere até a unidade arrefecer Não utilizar se sofrer de diabetes tuberculose trombose ou se tiver má circulação sanguínea Se sofrer de algum tipo de infecção fúngica inchaço fractura ou dor persistente consultar um médico antes de utilizar a unidade Se se sentir sonolento ...

Page 36: ...da mensagem C1 indica no sentido dos ponteiros do relógio e C2 indica no sentido contrário aos ponteiros do relógio Premir para seleccionar a intensidade de massagem desejada P1 indica normal P2 indica média P3 indica forte Premir o botão HEAT para activar a função de aquecimento e a luz na cabeça do massageador é acesa Para desligar o aquecimento premir novamente o botão HEAT e a luz no massagead...

Page 37: ... reparáveis pelo utilizador EU DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite nosso site br para saber mais sobre os produtos Oregon Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone 11 3523 1934 ou e mail sac ESPECIFICAÇÕES TIPO Peso UNIDADE PRINCIPAL C x L x A DESCRIÇÃO 410 mm C x 350 mm L x...

Page 38: ......

Page 39: ...e Belangrijke veiligheidsinstructies Waarschuwingen Overzicht Masseur Bedieningspaneel Eigenschappen Starten Zet de Masseur Aan Start Massage Massage Aanpassen Gebruikstips Onderhoud Bewaren Reinigen Specificaties Over Oregon Scientific EU Conformiteits Verklaring 1 1 1 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 4 4 ...

Page 40: ...t apparaat niet juist functioneert Neem in geval van twijfel contact op met onze Hulplijn Houd de stroomkabel uit de buurt van warmtebronnen Til dit product niet op aan de stroomkabel Zorg dat er geen voorwerpen in enige opening terecht komen Gebruik dit product niet op de zelfde plaats waar sprays worden gebruikt of zuurstof wordt toegediend Zet het apparaat uit door op de aan uit knop van de afs...

Page 41: ...het afkoelen Het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging Als de stroom plots wegvalt laat het apparaat dan afkoelen Gebruik dit apparaat niet als u lijdt aan diabetes tuberculose goed of kwaadaardige tumoren phlebitis of trombose of als u last hebt van een slechte doorbloeding Neem voor gebruik contact op met uw arts als u last hebt van enige schimmelinfectie zwelling fractuur of c...

Page 42: ... nog 15 minuten te gaan zijn Druk omdemassagerichtingtekiezen C1 betekent met de klok mee C2 tegen de klok in Druk op om de gewenste massage intensiteit te kiezen P1 betekent normaal P2 betekent medium P3 betekent sterk Druk op de HEAT knop om de warmtefunctie in te schakelen Het licht op de massagekop zal AAN gaan Om de verwarming uit te zetten drukt u nogmaals op de HEAT knop Het licht op de mas...

Page 43: ...euwe roduct en en weerstations Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst voor het geval u ons wenst te contacteren SPECIFICATIES TYPE Gewicht HET APPARAAT L x B x H BESCHRIJVING 4 1 0 m m L x 3 5 0 m m B x 135mm H 2 9Kg Voeding Stroomverbruik 36W Input 100 240V 50 60Hz Output 24V 1500mA NB en de inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan verander...

Page 44: ......

Page 45: ...äkerhetsinstruktioner Försiktighetsåtgärder Översikt Massage Fjärrkontroll Funktioner Kom igång Starta Massagern Starta Massage Ställ in massage Förslag på Användningsområden Underhåll Förvaring Rengöring Specifikationer Om Oregon Scientific EU Försäkran om Överensstämmelse 1 1 1 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 4 4 ...

Page 46: ...era aldrig några objekt i produktens öppningar Använd aldrig produkten om aerosol enheter spray används eller där syre hanteras Innan produkten lossas från vägguttaget ska den stängas av med knappen on off på fjärrkontrollen Ställ inga tunga objekt på enheten Undvik risken för att den krossas Den här produkten är avsedd enbart för inomhusbruk Den här produkten är inte avsedd för professionell anvä...

Page 47: ... infektion svullen fraktur eller kronisk värk Om du känner dig dåsig sluta omedelbart att använda apparaten och använd den inte heller när du sover Se till att dina händer är torra när du använder kontrollerna eller drar ut kontakten Stå eller sitt inte på massageenheten Innan du drar ut kontakten från vägguttaget stäng av apparaten genom att flytta kontrollen till OFF läget 2 SWE ÖVERSIKT MASSAGE...

Page 48: ...s Vi rekommenderar att inte överskrida de 15 minuter som massgen tar Enheten stoppas automatiskt om den blir överhettad 1 2 3 FÖRSLAG PÅ ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Den här produkten är inte avsedd att användas som kudde eller huvudstöd Placera inte enheten på huvudet och eller använd som huvudmassage Produkten tål inte mer än 30 kg tryck Sitt inte på den eller placera tunga objekt på enheten Av säkerhetss...

Page 49: ...ormation du behöver på vår hemsida och om kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www eller com supportavdelning SPECIFIKATIONER TYP Vikt HUVUDENHET L x B x H BESKRIVNING 4 1 0 m m L x 3 5 0 m m B x 135mm H 2 9 Kg Drift Input 100 240V 50 60Hz Output 24V 1500mA Volt 36W och dess innehåll i användarmanualen kan ändras utan föregående meddelande Oregon Scientific intygar härmed att i comfort Person...

Page 50: ......

Page 51: ...i comfort 個人溫熱按摩器 機型 IBM80010 用戶手冊 目錄 繁中 簡介 重要安全說明 注意事項 概要 按摩器 遙控器 開始操作 使用按摩器 開始按摩 自訂按摩 使用建議 保養 儲存 清潔 規格 關於Oregon Scientific 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 ...

Page 52: ...得將任何物件掉落或放入機體中 保存本用戶手冊供未來參考之用 本機體未企圖供醫療使用或取代任何醫療護 理 它僅供舒適按摩之用 懷孕婦女 安裝人工心律調節器 糖尿病 靜 脈炎及 或血栓症病患 最近曾接受手術而導 致有血液凝結高風險者或長期臥病者 都應在 使用機體前諮詢醫生 不建議供糖尿病患使用 本機體不應供任何因病而無法操作控制鍵之任 何個人 或下肢知覺缺陷者使用 兒童在場時應隨時注意機體 本機體不適合兒童使用 將產品存放於兒童無 法接觸之處 機體操作時不得以任何物件蓋住機體 不得將任何物件或將閣下身體任何部位阻擋或 放每次不得使用機體超過15分鐘 過度使用可 能導致機體過熱 若發生此問題 停止使用機 體 並在下次使用前等待機體冷卻 不得在未經處理的傷口 紅腫或發炎肌膚上直 接使用機體 不得在睡前使用本機體 按摩器具刺激作用 可能會延後閣下的睡眠時間 不得在床上使用本機體 不建議在木質表面上使...

Page 53: ...止按摩 本產品並未企圖用作枕頭或靠頭之物 不得置於頭部及 或用作頭部按摩器 本機體僅可承受最多30公斤的壓力 不得坐在機 體上或在其上放置重物 為安全起見 若壓力超 過30公斤 機體將自動停止按摩 按下 以選取想要的按摩方向 C1 表示順時鐘 C2 表示逆時鐘 按 選取想要的按摩強度 P1 表 示正常 P2 表示中度 P3 表示強 按下熱度按鈕 啟動溫熱功能 且按摩頭的燈 將會開啟 欲關閉溫熱功能 再次按下熱度按 鈕即可 按摩頭的燈將會關閉 建議閣下每次 按摩不要超過15分鐘 開始按摩 自訂按摩 將變壓器插入插槽並連接電線 液晶體螢幕上的 關閉 說明按摩器處於待機模式 1 2 1 2 3 註 確認變壓器未被外物阻擋 且放在個人按摩器 附近 欲完全斷絕電源 必須一手持變壓器插座 一 手從電線上拔下變壓器 手濕時不得拔變壓 器 或猛拉電線 不得將按摩器和變壓器曝露在潮濕的環境中 不得在個人按摩...

Page 54: ...800 853 8883 若屬於國際性查詢 請瀏覽我們的網址 www2 oregonscientific com about international asp 清潔 請勿將整座機體浸泡在任何液體內 不得使用磨損性清潔劑 刷子 汽油 煤油 玻璃 傢俱亮光劑或油漆稀釋劑清潔機體 不得拆除或打開機體蓋的拉鏈 清潔內部零件 拔下機體 等待其冷卻後再清潔 只可使用稍為 沾濕的柔軟海綿清潔機體 不得使機體接觸水份 或任何其他液體 不得企圖修理 i comfort 個人溫熱按摩器 機體內部未配備任何用戶可維修的零件 規格 種類 重量 主機體 長 x 闊 x 高 說明 410毫米 長 x350毫米 闊 x 135毫米 高 2 9千克 36W Input 100 240V 50 60Hz Output 24V 1500mA 消耗電功率 電壓 儲存 保養 將機體放在包裝盒內 或存放在安全 乾爽之處 不得使之...

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ...简中 i comfort 个人温热按摩器 机型 IBM80010 用戶手冊 目录 简介 重要安全说明 注意事项 概要 按摩器 遥控器 开始操作 使用按摩器 开始按摩 自订按摩 使用建议 保养 储存 清洁 规格 关於Oregon Scientific 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 ...

Page 58: ...手术而导 致有血液凝结高风险者或长期卧病者 都应在 使用机体前谘询医生 不建议供糖尿病患使用 本机体不应供任何因病而无法操作控制键之任 何个人 或下肢知觉缺陷者使用 儿童在场时应随时注意机体 本机体不适合儿童使用 将产品存放於儿童无 法接触之处 机体操作时不得以任何物件盖住机体 不得将任何物件或将阁下身体任何部位阻挡或 放每次不得使用机体超过15分钟 过度使用可 能导致机体过热 若发生此问题 停止使用机 体 并在下次使用前等待机体冷却 不得在未经处理的伤口 红肿或发炎肌肤上直 接使用机体 不得在睡前使用本机体 按摩器具刺激作用 可能会延後阁下的睡眠时间 不得在床上使用本机体 不建议在木质表面上使用本机体 因为机体的 拉链可能会损坏木头 在软垫傢具上使用机体 时请特别小心 不得在汽车内使用机体 使用按摩器後若感觉不适 或长期肌肉或关节 疼痛 请暂停使用机器并谘询医生 持久的疼 痛可能是较严重...

Page 59: ... 本产品并未企图用作枕头或靠头之物 不得置於头部及 或用作头部按摩器 本机体仅可承受最多30公斤的压力 不得坐在机 体上或在其上放置重物 为安全起见 若压力超 过30公斤 机体将自动停止按摩 按下 以选取想要的按摩方向 C1 表示顺时钟 C2 表示逆时钟 按 选取想要的按摩强度 P1 表 示正常 P2 表示中度 P3 表示强 按下热度按钮 启动温热功能 且按摩头的灯 将会开启 欲关闭温热功能 再次按下热度按 钮即可 按摩头的灯将会关闭 建议阁下每次 按摩不要超过15分钟 开始按摩 自订按摩 将变压器插入插槽并连接电线 液晶体萤幕上的 关闭 说明按摩器处於待机模式 1 2 1 2 3 注 确认变压器未被外物阻挡 且放在个人按摩器 附近 欲完全断绝电源 必须一手持变压器插座 一 手从电线上拔下变压器 手湿时不得拔变压 器 或猛拉电线 不得将按摩器和变压器曝露在潮湿的环境中 不得在个人按摩器和变...

Page 60: ...本使用手册之 内容 而无需另行通知 注 种类 重量 主机体 长 x 阔 x 高 说明 410毫米 长 x350毫米 阔 x 135毫米 高 2 9千 克 36W Input 100 240V 50 60Hz Output 24V 1500mA 消耗功率 电 壓 关於 OREGON SCIENTIFIC 如要获取更多 Oregon Scientific 产品如数码 相机 MP3播放机 儿童电子学习产品 投 影时间显示器 健康和健体产品 天气预报仪 和会议电话的资料 请浏览我们的网址 www oregonscientific com Oregon Scientific 的网址亦包括与我们客户服务 部的联络方法 常见问题和客户下载资料 我们 希望您能在 Oregon Scientific 的网址找到需要 的资料 如您想直接与客户服务部联络 请浏览 我们的网址www oregonscientifi...

Page 61: ......

Reviews: