Oregon Scientific EMR201 User Manual Download Page 2

FR

EN

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

FIG. 4

4

2

3

1

���������

RESET

C/ F

2

1

2

3

4
5

1

Wireless Indoor and Outdoor Thermometer 

with LED Ice Alert

Model: EMR201

USER MANUAL

OVERVIEW

FRONT VIEW – FIG. 1

1.   Remote sensor reception indicator
2.   Outdoor temperature
3.   Indoor temperature
4.   Ice alert LED indicator

BACK VIEW – FIG. 2

1.  

°C / °F

: Select temperature unit

2.  

RESET

: Reset unit to default settings

REMOTE SENSOR – FIG. 3 

1.  

LED

 status indicator

2.   Wall mount hole
3.   Battery compartment 
4.  

RESET

 hole 

5.  

CHANNEL

 switch

GETTING STARTED

INSERT BATTERIES

1.   Remove the battery compartment.
2.   Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 2).
3.   Press 

RESET

 after each battery change.

REMOTE SENSOR 

To set up the sensor:

1.   Open the battery compartment (see FIG 3).
2.   Select channel 1 then press 

RESET

3.   Close the battery door.
4.   Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit 

using the table stand or wall mount.

  TIP 

 Ideal placements for the sensor would be in any 

location on the exterior of the home at a height of not more 
than 5 ft and which can shield it from direct sunlight or wet 
conditions for an accurate reading (see FIG. 4).

 NOTE 

 Use alkaline batteries for longer usage and 

consumer grade lithium batteries in temperatures below 
freezing.

SENSOR DATA TRANSMISSION

To search for a sensor:

Reset the unit.

The sensor reception icon in the remote sensor area 
shows the status:

  TIP 

 The transmission range may vary depending on 

many factors. You may need to experiment with various 
locations to get the best results.

ICE WARNING

If the channel 1 sensor falls between 3°C to -2 °C (37°F to 
28°F), LED indicator will fl ash, and will stop fl ashing once 
the temperature is out of this range. 

RESET

Press 

RESET

 to return to the default settings.

PRECAUTIONS

•   Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 

temperature or humidity.

  ICON  

                        

  ICON  

                         DESCRIPTION

Main unit is searching 
for sensor(s).
A channel has been 
found.
The sensor cannot be 
found.

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

•   Do not cover the ventilation holes with any items such 

as newspapers, curtains etc.

•   Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 

it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

•   Do not clean the unit with abrasive or corrosive 

materials. 

•   Do not tamper with the unit’s internal components. 

This invalidates the warranty.

•   Only use fresh batteries. Do not mix new and old 

batteries.

•   Images shown in this manual may differ from the 

   Images shown in this manual may dif

   Images shown in this manual may dif

actual display.

•   When disposing of this product, ensure it is collected 

separately for special treatment.

•   Placement of this product on certain types of wood 

may  result  in  damage  to  its  fi nish  for  which  Oregon 
Scientifi c will not be responsible. Consult the furniture 
manufacturer’s care instructions for information.

•   The contents of this manual may not be reproduced 

without the permission of the manufacturer.

•   Do not dispose old batteries as unsorted municipal 

waste. Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.

•   Please note that some units are equipped with a 

battery safety strip. Remove the strip from the battery 
compartment before fi rst use.

 NOTE 

 The technical specifi cations for this product and 

the contents of the user manual are subject to change 
without notice.

SPECIFICATIONS 

ABOUT OREGON SCIENTIFIC 

Visit our website (www.oregonscientifi c.com

www.oregonscientifi c.com) to learn more 

about  Oregon  Scientifi c  products.  If  you’re  in  the  US  and 
would like to contact our Customer Care department directly, 
please visit: www2.oregonscientifi c.com/service/support

www2.oregonscientifi c.com/service/support

OR 
Call 1-800-853-8883. 
For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientifi c.com/about/international

www2.oregonscientifi c.com/about/international

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby,  Oregon  Scientifi c,  declares  that  this  Wireless 
Indoor and Outdoor Thermometer with LED Ice Alert 
(Model: EMR201) is in compliance with the essential 
requirements and other relevant provisions of Directive 
1999/5/EC.  A  copy  of  the  signed  and  dated  Declaration 
of Conformity is available on request via our Oregon 
Scientifi c Customer Service.

FCC STATEMENT  

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) This 
device may not cause harmful interference, and (2) This 
device must accept any interference received, including 
interference that may cause undesired operation.

TYPE 

                   DESCRIPTION

TYPE 

                   DESCRIPTION

MAIN UNIT

L x W x H

241 g (8.5 oz) without battery

66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in) 

Weight

Temperature range

-5°C to 50°C (23°F to 122°F)

Resolution

0.1°C (0.2°F)

Signal frequency 

433 MHz

Power

2 x UM-4 (AAA) 
1.5 V batteries

REMOTE UNIT (THN132N)

L x W x H

96 x 50 x 22 mm 
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)

Weight

62 g (2.22 ounces)

Transmission range

30 m (98 ft) unobstructed

Temperature range

-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)

Power

1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries

  WARNING 

  Changes  or  modifi cations  not  expressly 

approved by the party responsible for compliance could 
void the user’s authority to operate the equipment.

 NOTE 

 This equipment has been tested and found 

to comply with the limits for a Class B digital

device, 

pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are 
designed to provide reasonable protection against harmful 
interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and used in 
accordance with the instructions, may cause harmful 
interference to radio communications. However, there 
is no guarantee that interference will not occur in a 
particular installation. If this equipment does cause harmful 
interference to radio or television reception, which can be 
determined by turning the equipment off and on, the user 
is encouraged to try to correct the interference by one or 
more of the following measures:
•   Reorient or relocate the receiving antenna.
• 

Increase the separation between the equipment and 
receiver.

• 

Connect the equipment into an outlet on a circuit 

 

different from that to which the receiver is 

 connected.
•   Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 

technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact for 
support or sales. Please call our customer service number 
(listed on our website at www.oregonscientifi c.com, or on 
the warranty card for this product) for all inquiries instead.

We

Name:  

Oregon Scientifi c, Inc.

Address:  

19861 SW 95th Ave.,Tualatin,

   Oregon 97062 USA
Telephone No.: 

1-800-853-8883

declare that the product

Product No.: 

EMR201

Product Name: 

Wireless Indoor and Outdoor  

   Thermometer with LED Ice  
   Alert
Manufacturer: 

IDT Technology Limited

Address:  

Block C, 9/F, Kaiser Estate,

 

      

Phase 1,41 Man Yue St.,     

   Hung Hom, Kowloon, 

 

 

Hong Kong

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.Operation is 
subject to the following two conditions: 1) This device may 
not cause harmful interference.2) This device must accept 
any interference received, including interference that may 
cause undesired operation.

Termometro Interno-Esterno senza fi li

con allarme rischio gelate

Modello: EMR201

MANUALE PER L’UTENTE

PANORAMICA

VISTA ANTERIORE – FIG. 1

1.   Indicatore della ricezione del sensore remoto
2.   Temperatura esterna
3.   Temperatura interna
4.   Indicatore LED allarme rischio gelate

VISTA POSTERIORE – FIG. 2

1.  

°C / °F:

consente di selezionare l’unità di misura della 

temperatura

2.  

RESET:

consente  di  ripristinare  i  valori  predefi niti 

dell’unità

SENSORE REMOTO – FIG. 3

1.   Indicatore 

LED

 di stato

2.   Foro per fi ssaggio a parete
3.   Vano batterie
4.   Foro 

RESET

5.   Selettore 

CHANNEL

OPERAZIONI PRELIMINARI 

INSERIMENTO DELLE BATTERIE

1.   Togliere il coperchio del vano batterie.
2.   Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata 

(FIG. 2).

3.   Premere 

RESET

 dopo ogni sostituzione di batteria.

4.   Riposizionare il coperchio

SENSORE REMOTO

Installazione del sensore:

1.   Aprire il vano batterie (FIG. 3).
2.   Selezionare un canale, quindi premere 

RESET

3.   Chiudere il vano batterie.
4.   Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità principale 

utilizzando il supporto da tavolo o il foro per il 
montaggio a parete.

 SUGGERIMENTO 

  La collocazione ideale del sensore 

è  un luogo all’esterno dell’abitazione ad un’altezza non 
superiore a 1 ½ metro, dove possa essere protetto da luce 
solare diretta o umidità  per garantire la precisione delle 
rilevazioni (FIG. 4). 

 NOTA 

 Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato 

e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.

TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE

Ricerca di un sensore:

Premere 

RESET.

L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al 
sensore remoto ne indica lo stato:

ICONA

DESCRIZIONE

OUT

OUT

L’unità principale è alla 
ricerca del/i sensore/i.

OUT

OUT

OUT

OUT

È stato rilevato un canale.

OUT

Impossibile trovare il 
sensore.

ALLARME GHIACCIO

Se la temperatura rilevata dal sensore posizionato 
sul canale 1 scende tra i 

3°C e i -2 °C, l’indicatore 

LED lampeggia e smetterà  di lampeggiare quando la 
temperatura sarà uscita da questa fascia.

FUNZIONE RESET

Premere 

RESET

per ripristinare le impostazioni predefi nite 

dell’unità.

IT

POSIZIONE    

SIGNIFICATO

Area temperatura 
interna

Batterie dell’unità principale in 
esaurimento

Area temperatura 
esterna

Batterie del sensore in 
esaurimento

PRECAUZIONI

•   Non  sottoporre  il  prodotto  a  forza  eccessiva,  urti, 

polvere, temperatura o a umidità.

•   Non  otturare  i  fori  di  aerazione  con  oggetti  come 

giornali, tende, etc.

•   Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido 

sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un 
panno morbido e liscio.

•   Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
•   Non  manomettere  i  componenti  interni.  In  questo 

modo si invalida la garanzia.

•   Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie 

nuove con batterie vecchie.

•   Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
•   Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare 

la raccolta differenziata.

•   Oregon  Scientifi c  declina  ogni  responsabilità  per 

eventuali danni alle fi niture causati dal posizionamento 
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le 
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.

•   Il contenuto di questo manuale non può essere
 

ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.

• 

Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifi uto  non 
differenziato. È necessario che questo prodotto venga 
smaltito mediante raccolta differenziata per essere 
trattato in modo particolare.

•   Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza 

per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie 
prima del primo utilizzo.

 NOTA 

 Le specifi che tecniche del prodotto e il contenuto 

del manuale per l’utente possono essere modifi cati senza 
preavviso.

SPECIFICHE TECNICHE

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon 
Scientifi c visita il nostro sito internet www.oregonscientifi c

oregonscientifi c. 

it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il 
sito www2.oregonscientifi c

oregonscientifi c.com/about/international.asp

.com/about/international.asp.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Con  la  presente  Oregon  Scientifi c  dichiara  che  questo 
prodotto (Modello: EMR201) è conforme ai requisiti 
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite 
dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia fi rmata e datata della 
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, 
tramite il servizio clienti della Oregon Scientifi c.

       

  

                 PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE

                                          Tutti I Paesi Ue, Svizzera   CH
                                                                E Norvegia     N

TIPO                                       DESCRIZIONE

UNITÀ PRINCIPALE

L x P x H                                

66 x 27.5 x 87.5 mm

Peso                                       241 g (batterie escluse)

Campo di misurazione           da -5°C a 50°C
della temperatura 

Risoluzione                             0.1°C (0.2°F)

Frequenza segnale                 433 MHz

Alimentazione                         2

 batterie UM-4 (AA

A)    

                                                da 1,5 V

                                       

                                

                                       

          

                            

                 

  

                                                

UNITÀ REMOTA (THN132N)

L x P x H                                 96 x 50 x 22 mm 

Peso                                        62 g 

Campo di trasmissione           30 m senza ostruzioni

Campo di misurazione della    da -20°C a 60°C
temperatura  

Alimentazione                         1 batteria UM-3 (AA)  
                                                da 1,5 V

                                 

                                        

           

    

                         

                                               

                                          Tutti I Paesi Ue, Svizzera   CH
                                                                E Norvegia     N

Thermomètre intérieur et extérieur  

sans fi l avec LED d’alerte gel

Modèle : EMR201

MANUEL DE L’UTILISATEUR

VUE D’ENSEMBLE

VUE AVANT – FIG. 1

1.   Indicateur de réception de la sonde sans fi l
2.   Température extérieure
3.   Température intérieure
4.   Indicateur LED du niveau de gel 

FACE ARRIERE – FIG. 2

1.  

C° / °F:

 Permet de sélectionner l’unité de mesure de la 

température

2.  

RESET:

 Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut

SONDE SANS FIL – FIG. 3

1.   Indicateur 

LED

2.   Trou de fi xation murale
3.   Compartiment des piles
4.   Fente 

RESET

 (Réinitialiser)

5.   Bouton 

CHANNEL

 (CANAL)

POUR COMMENCER

INSTALLATION DES PILES 

1.   Retirez le couvercle du compartiment des piles. 
2.   Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG 2).
3.   Appuyez sur 

RESET

 (REINITIALISER) après chaque 

changement de piles.

  

SONDE SANS FIL 

Installation de la sonde :

1.   Ouvrez le couvercle pour accéder au compartiment 

des piles (FIG 3).

2.   Sélectionnez un canal puis appuyez sur 

RESET

3.   Fermez le couvercle du compartiment des piles.
4.   Installez la sonde à 30 m maximum (98 pieds) de 

l’appareil principal à l’aide du support de table ou de la 
fi xation murale.

 ASTUCES 

  L’extérieur de la maison est le meilleur endroit 

pour installer la sonde, à une hauteur de 152.4 centimètres 
maximum et non exposée aux rayons directs du soleil ou à 
l’humidité pour assurer la précision des données (FIG. 4).

 REMARQUE 

  Utilisez des piles alcalines pour un usage 

prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors 
de températures inférieures au gel.

TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE 

Recherche d’une sonde : 

Réinitialisez l’appareil.
L’icône de réception de la sonde situé sur la zone de la 
sonde sans fi l vous indique le statut de la transmission :

AVERTISSEUR DE GEL

Si la sonde du canal 1 passe entre 3°C et -2 °C (37°F à 
28°F), l’indicateur LED clignote et ne s’arrêtera que si la 
température sort de cette gamme. 

RESET (RÉINITIALISER)

Appuyez sur 

RESET

 pour que l’appareil revienne aux 

réglages par défaut.

PRECAUTIONS

  

         EMPLACEMENT    SIGNIFICATION

         EMPLACEMENT    SIGNIFICATION

         EMPLACEMENT    SIGNIFICATION

Zone de température    
intérieure 
Zone de température 
extérieure 

  Piles faibles (Appareil principal)

  Piles faibles (Appareil principal)

Zone de température    

Zone de température    

Piles de la sonde faibles

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

CONE 

                        DESCRIPTION

CONE 

                        DESCRIPTION

                                                   

                                                   

OU

OUTT

OU

OUTT

L’appareil principal est à la  

                                                   recherche de la/des sonde(s).

                                                   recherche de la/des sonde(s).

                                                   recherche de la/des sonde(s).

                                                   recherche de la/des sonde(s).

                                                   recherche de la/des sonde(s).

                                                   recherche de la/des sonde(s).
  

                        Un canal a été trouvé.

  

                        Un canal a été trouvé.

OU

OUT

T

  

                        Un canal a été trouvé.

  

                        Un canal a été trouvé.

  

                        Un canal a été trouvé.

  

                        Un canal a été trouvé.

  

                        Un canal a été trouvé.

  

                        Un canal a été trouvé.

OU

OUT

O

T

O

T

OUT

UT

OU

OUT

T

 

                        La sonde est introuvable.

•   Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au 

choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.

•   Ne  pas  couvrir  les  trous  de  ventilation  avec  des 

journaux, rideaux etc.

•   Ne  pas  immerger  le  produit  dans  l’eau.  Si  vous 

renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le 
immédiatement avec un tissu doux.

•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 

ou abrasifs.

•   Ne  pas  trafi quer  les  composants  internes.  Cela 

invalidera votre garantie.

•   N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des 

piles neuves et usagées.

•   Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect 

réel du produit.

•   Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, 

assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un 
traitement adapté.

•   Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 

la fi nition du meuble, et Oregon Scientifi c ne peut en être 
tenu responsable. Consultez les mises en garde du 
fabricant du meuble pour de plus amples informations.

•   Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit 

sans la permission du fabriquant.

•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 

municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de 
ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

•   Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés 

d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande 
ducompartiment des piles avant la première utilisation.

 

REMARQUE 

 Les caractéristiques techniques de ce 

produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à 
modifi cations sans préavis.

CARACTERISTIQUES

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientifi c
France, rendez-vous sur notre site:

www.oregonscientifi c

oregonscientifi c.fr.

Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre 
support consommateur directement sur le site:

www2.oregonscientifi c

oregonscientifi c.com/service/support.asp

.com/service/support.asp

OU

par téléphone au: 1-800-853-8883

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le

site: www2.oregonscientifi c

oregonscientifi c.com/about/international.asp

asp.

EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE

Par  la  présente  Oregon  Scientifi c  déclare  que  l’appareil 
Thermomètre  intérieur  et  extérieur    sans  fi l  avec  LED  d’alerte 
gel (Modèle: EMR201) est conforme aux exigences essentielles 
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. 
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est 
disponible sur demande auprès de notre Service Client.

                                        

PAYS CONCERNÉS RTT&E

                        Tous les pays Européens, la Suisse   

CH

                                                            et la Norvège    

N

SONDE SANS FIL (THN132N)

L x l x H                                96 x 50 x 22 mm
                                             (3,78 x 1,97 x 0,87 pouces)

Poids                                    62 g  (2,22 onces)

Distance de transmission           

Distance

Distance

30 m (98 pieds) sans obstruction

Plage de mesure de la         -20°C à 60°C (-4°F° à 140 °F)
température    

Alimentation                         1 pile UM 3 (AA) 1,5 V

TYPE                                    DESCRIPTION

APPAREIL PRINCIPAL

L x l x H                         

       

66 x 27.5 x 87.5 mm

                                              (2.59 x 1.08 x 3.44 pouces)

Poids                                    241 g (8,5 onces) sans piles

Plage de mesure de la         -5°C à 50°C (23°F à 122°F)

température    

-5°C à 50°C (23°F à 122°F)

-5°C à 50°C (23°F à 122°F)

température    

Plage

Plage

Résolution                             0,1°C (0,2°F)

Fréquence du signal             433 MHz

Alimentation                          2 piles UM-4 (AAA) 1,5 V

TYPE                                    DESCRIPTION

     (2.59 x 1.08 x 3.44 pouces)

température    

Résolution                             0,1°C (0,2°F)

Fréquence du signal             433 MHz

Alimentation                          

L x l x H                                96 x 50 x 22 mm

Poids                                    62 g  (2,22 onces)

 de transmission           

    

Alimentation                         1 pile UM 3 (AA) 1,5 V

            LOCATION  

    MEANING

Indoor temperature 
area
Outdoor temperature 
area

Main unit batteries low

Sensor batteries low

            LOCATION  

    MEANING

DE

Funkthermometer innen/ außen

mit LED-Frostwarnung

Modell: EMR201

BEDIENUNGSANLEITUNG

ÜBERSICHT

VORDERANSICHT – ABB. 1

1.   Empfangsanzeige für Funksendeeinheit
2.   Außentemperatur
3.   Innentemperatur
4.   LED-Indikator für Frostwarnung

RÜCKANSICHT – ABB. 2

1. 

  °C / °F: 

Temperatureinheit auswählen

2.  

RESET:

 Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen

FUNKSENDEEINHEIT – ABB. 3

1.  

LED

-Statusindikator

2.   Öffnung für Wandmontage
3.   Batteriefach 
4.  

RESET

-Öffnung 

5.  

CHANNEL

-Schalter

ERSTE SCHRITTE

BATTERIEN EINLEGEN

1.   Öffnen Sie das Batteriefach.
2.   Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 

Übereinstimmung der Polaritäten (siehe ABB. 2).

3.   Nach jedem Batteriewechsel auf 

RESET

 drücken.

  

FUNKSENDEEINHEIT

So richten Sie die Sendeeinheit ein:

1.   Öffnen Sie das Batteriefach (siehe ABB. 3).
2.   Wählen Sie einen Kanal aus und drücken Sie auf 

RESET

3.   Schließen Sie die Batterieklappe.
4.    Platzieren Sie die Sendeeinheit mit dem Tischaufsteller 

oder der Wandaufhängung innerhalb von 30 m von 
der Basiseinheit entfernt.

 TIPP 

 Die ideale Platzierung der Sendeeinheit wäre eine 

beliebige Stelle an der Außenseite Ihres Hauses, in einer 
Höhe von etwa 150 cm, die vor direkter Sonnenbestrahlung 
und Feuchtigkeit geschützt ist, um präzise Messwerte zu 
gewährleisten (siehe ABB.4). 

 HINWEIS 

 Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere 

Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Endverbraucher 
bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.

DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT

So suchen Sie nach einer Sendeeinheit: 

Setzen Sie das Gerät zurück.
Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich der Funksendeeinheit 
zeigt den Status an:

FROSTWARNUNG

Wenn die Sendeeinheit des Kanals 1 auf einen Wert zwischen 
3 °C und -2 °C (37 °F bis 28 °F) abfällt, blinkt der LED-Indikator; 
er hört auf zu blinken, wenn sich die Temperaturwerte wieder 
außerhalb dieses Bereichs befi nden. 

RESET

Drücken Sie auf 

RESET

, um das Gerät auf die 

Standardeinstellungen zurückzusetzen.

EHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE 

Machen Sie mit und Ieisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz:
•   Verbrauchte Batterien gehören nicht In den Hausmüll.

  

        

        

STELLE                  BEDEUTUNG

STELLE                  BEDEUTUNG

Innentemperatur-Bereich    Batterien der Basiseinheit sind  

Innentemperatur-Bereich    Batterien der Basiseinheit sind  
                                        schwach

                                        schwach
Außentemperatur-Bereich   Batterien der Sendeeinheit sind  

Außentemperatur-Bereich   Batterien der Sendeeinheit sind  
                                            schwach

                                            schwach

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

SYMBOL                           BESCHREIBUNG

SYMBOL                           BESCHREIBUNG

 

                         Basiseinheit sucht Sendeeinheit(en).  

 

                         Basiseinheit sucht Sendeeinheit(en).  

OU

OUTT

 

                         Basiseinheit sucht Sendeeinheit(en).  

 

                         Basiseinheit sucht Sendeeinheit(en).  

OU

OUTT

                                           Ein Kanal wurde gefunden.

                                           Ein Kanal wurde gefunden.

OU

OUT

T

                                           Ein Kanal wurde gefunden.

                                           Ein Kanal wurde gefunden.

                                           Ein Kanal wurde gefunden.

                                           Ein Kanal wurde gefunden.

                                           Ein Kanal wurde gefunden.

                                           Ein Kanal wurde gefunden.

                                           Ein Kanal wurde gefunden.

                                           Ein Kanal wurde gefunden.

                                           Ein Kanal wurde gefunden.

OU

OUT

O

T

O

T

OUT

UT

OU

OUT

T

 

                         Die Sendeeinheit konnte nicht 

 

                         Die Sendeeinheit konnte nicht 

OU

OUT

T

                                           gefunden werden.

                                           gefunden werden.

OU

OUT

T

•   Sie können verbrauchte Batterien bei einer Sammelstelle für 

Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Bitte informieren Sie 
sich bei der zuständigen kommunalen Abteilung.

HINWEIS

 Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit 

einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor 
dem ersten Gebrauch, bitte den Batterieunterbrechungsst
reifen aus dem Batteriefach entfernen. Beachten Sie zum 
Öffnen des Batteriefachs die Bedienungsanleitung.

VORSICHTSMASSNAHMEN

•   Setzen  Sie  das  Gerät  keiner  extremen  Gewalteinwirkung

und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem 
Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.

•   Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen 

abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.

•   Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie 

eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen 
Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.

•   Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 

oder ätzenden Mitteln.

•   Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten 

des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der 
Garantie führen kann.

•   Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 

keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

•   Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 

können sich vom Original unterscheiden.

•   Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich in den dafür

vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

•   Wenn  dieses  Produkt  auf  bestimmte  Holzfl ächen 

gestellt wird, kann die Oberfl äche beschädigt 
werden. Oregon Scientifi c ist nicht haftbar für solche 

haftbar

haftbar

Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen
Sie bitte der Pfl egeanleitung Ihres Möbelherstellers.

•   Der  Inhalt  dieser  Anleitung  darf  ohne  Genehmigung 

des Herstellers nicht vervielfältigt werden.

•   Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.

Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für 
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.

•   Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Btterieunt

erbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch 
müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.

  HINWEIS 

 Die technischen Daten für dieses Produkt 

und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne 
Benachrichtigung geändert werden.

TECHNISCHE DATEN

  

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientifi c

oregonscientifi c.de  und 

erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientifi c-Produkte. Auf 

Scientifi c

Scientifi c

der Website fi nden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall 
unseren  Kundendienst  erreichen  und  Daten  herunterladen 
können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere 
Website: www2.oregonscientifi c

oregonscientifi c.com/about/international.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Oregon Scientifi c,  das  Funkthermometer 
innen/  außen mit LED-Frostwarnung (Modell: EMR201) mit 
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten 
Vorschriften  der  Richtlinie  1999/5/  EG  übereinstimmt.  Eine 
Kopie  der  unterschriebenen  und  mit  Datum  versehenen 
Konformitätserklärung  erhalten  Sie  auf  Anfrage  über  unseren 
Oregon Scientifi c Kundendienst.

Scientifi c

Scientifi c

                                     

                         KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

                                   Alle Länder der EU, Schweiz   CH
                                                         und Norwegen     N 

TYP                                      BESCHREIBUNG

TYP                                      BESCHREIBUNG

BASISEINHEIT

L x B x H                               66 x 27.5 x 87.5 mm

Gewicht                                241 g (ohne Batterie)

Gewicht                                241 g (ohne Batterie)

Temperaturbereich               -5 °C bis 50 °C (23 °F bis 122 °F)

Aufl ösung                              0,1 °C (0,2 °F)

Aufl ösung                              0,1 °C (0,2 °F)

Signalfrequenz                      433 MHz

Signalfrequenz                      433 MHz

Stromversorgung                  

Stromversorgung                  2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V

UM-4

UM-4

FUNKSENDEEINHEIT (THN132N)

L x B x H                               96 x 50 x 22 mm 

L x B x H                               96 x 50 x 22 mm 

Gewicht                                 62 g

Gewicht                                 62 g

Übertragungsreichweite        30 m (ohne Hindernisse)

Übertragungsreichweite        30 m (ohne Hindernisse)

Temperaturbereich               

Temperaturbereich               -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F)

Stromversorgung                  1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V

Stromversorgung                  1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V

      Alle Länder der EU, Schweiz   CH

                                                         und Norwegen     N 

COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED

All EU countries, Switzerland  

 CH

                                                        and Norway 

   N

 CH

   N

                                                            et la Norvège    

EMR201_OSI-E_MU_R3.indd   1

7/23/07   10:56:57 AM

•   No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como 

periódicos, cortinas, etc.

•   No  sumerja  el  dispositivo  en  agua.  Si  se  vertiera 

líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin 
electricidad estática.

•   No  limpie  la  unidad  con  materiales  abrasivos  o 

corrosivos.

•   No manipule los componentes internos. De hacerlo
 

se invalidaría la garantía.

•   Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con 

pilas nuevas.

•   Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser 

distintas al producto en sí.

•   Cuando elimine este producto, asegúrese de que no 

vaya a parar a la basura general, sino separadamente 
para recibir un tratamiento especial.

•   La colocación de este producto encima de ciertos tipos 

de  madera  puede  provocar  daños  a  sus  acabados. 
Oregon  Scientifi c  no  se  responsabilizará  de  dichos 
daños.  Consulte  las  instrucciones  de  cuidado  del 
fabricante para obtener más información.

•   Los contenidos de este manual no pueden reproducirse 

sin permiso del fabricante.

•   No  elimine  las  pilas  gastadas  con  la  basura  normal. 

Es necesario desecharlo separadamente para poder 
tratarlo.

•   Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta 

de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento 
para pilas antes de usarlo por primera vez.

 NOTA  

 La fi cha técnica de este producto y los contenidos

de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

FICHA TÉCNICA

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientifi c.com

www.oregonscientifi c.com) para 

conocer  más  sobre  los  productos  de  Oregon  Scientifi c. 
Si  está  en  EE.UU  y  quiere  contactar  directamente  con 
nuestro  Departamento  de  Atención  al  Cliente,  por  favor 
visite  www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp

www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp  o 

llame al 1-800-853-8883.
Si  está  en  España  y  quiere  contactar  directamente  con 
nuestro  Departamento  de  Atención  al  Cliente,  por  favor 
visite  www.oregonscientifi c.es  o  llame  al  902  338  368. 
Para  consultas  internacionales,  por  favor  visite  www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp

oregonscientifi c.com/about/international.asp.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por  medio  de  la  presente  Oregon  Scientifi c  declara  que 
el  Termómetro  inalámbrico  interior  y  exterior  con  alarma 
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos 
esenciales  y  cualesquiera  otras  disposiciones  aplicables 
o  exigibles  de  la  Directiva  1999/5/CE.  Tiene  a  su 
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración 
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al 
Cliente de Oregon Scientifi  c. PAÍSES 

                                         

BAJO LA DIRECTIVA RTTE

                              Todos los países de la UE, Suiza  

CH

                                                                  y Noruega  

 N

ES

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

FIG. 4

4

2

3

1

���������

RESET

C/ F

2

1

2

3

4
5

1

Termómetro inalámbrico interior y 

exterior con alarma de hielo LED

Modelo: EMR201

MANUAL DE USUARIO

RESUMEN

VISTA FRONTAL – FIG. 1

1.   Indicador de recepción del sensor remoto
2.   Temperatura exterior
3.   Temperatura interior
4.   Indicador de alerta de hielo LED

VISTA POSTERIOR – FIG. 2

1.  

°C  / °F:

 Selección de unidad de temperatura

2. 

RESET:

 La unidad vuelve a los ajustes predeterminados

SENSOR REMOTO – FIG. 3

1.   Indicador 

LED

 de estado

2.   Orifi cio para montaje en pared
3.   Compartimento para las pilas
4.   Orifi cio de 

RESET

5.   Cambio de 

CANAL

PARA EMPEZAR

CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS

1.   Abra el compartimento de las pilas.
2.   Introduzca  las  pilas  haciendo  coincidir  la  polaridad 

(véase FIG 2).

3.   Pulse 

RESET

 cada vez que cambie las pilas.

  

SENSOR REMOTO 

Para confi gurar el sensor:

1.   Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2.   Seleccione un canal y pulse 

RESET

3.   Cierre el compartimento de las pilas.
4.   Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de 

la  unidad  principal  usando  el  montaje  en  pared  o  el 
soporte para mesa.

 CONSEJO 

 El lugar ideal para colocar el sensor sería 

en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en 
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia 
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4). 

 NOTA 

 Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione 

durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.

TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR

Para buscar un sensor: 

Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra 
el estado:

AVISO DE HIELO

Si  el  canal  1  del  sensor  baja  a  una  temperatura  entre  3°C  y 
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de 
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango. 

REINICIO

Pulse 

RESET

 para volver a la confi guración predeterminada.

RESET

RESET

PRECAUCIÓN

•   No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas, 

polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.

        

UBICACIÓN 

  SIGNIFICADO

Área de Temperatura     

Interior 

Área de Temperatura     

Área de Temperatura     

Área de Temperatura 

Exterior 

Las  pilas  de  la  unidad 
principal están casi gastadas

Pilas del sensor casi agotadas

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

ICONO 

                        DESCRIPCIÓN

ICONO 

                        DESCRIPCIÓN

                                         La unidad principal está  

                                         La unidad principal está  

OU

OUT

T

                                         La unidad principal está  

OU

OUT

T

                                        

                                        

                                        

                                         buscando sensor(es).
  

                       Se ha encontrado un canal.

  

                       Se ha encontrado un canal.

OU

OUT

T

  

                       Se ha encontrado un canal.

  

                       Se ha encontrado un canal.

  

                       Se ha encontrado un canal.

OU

OUT

O

T

O

T

OUT

UT

OU

OUT

T

                                        

                                        

                                        

OU

OUT

T

 No se encuentra el sensor.

POR

Termômetro sem fi o de interior e 

exterior com LED de alerta de gelo

Modelo: EMR201

MANUAL DO USUÁRIO

VISÃO GERAL

VISTA FRONTAL – FIG. 1

1.   Indicador de recepção de sensor remoto
2.   Temperatura externa
3.   Temperatura interna
4.   Indicador LED de alerta de gelo

VISTA TRASEIRA – FIG. 2

1.  

°C / °F: 

seleciona a unidade de temperatura

2.  

RESET :

 retorna a unidade aos valores de ajuste padrão

SENSOR REMOTO – FIG. 3 

1.   Indicador 

LED

 de status

2.   Orifício para montagem em parede
3.   Compartimento de pilhas 
4.   Orifício de 

RESET 

5.   Interruptor 

CHANNEL

PRIMEIROS PASSOS

INSERÇÃO DE PILHAS

1.   Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2.   Insira  as  pilhas,  fazendo  a  correspondência  das 

polaridades (consulte a FIG 2).

3.   Pressione 

RESET

 após a troca das pilhas.

  

SENSOR REMOTO  

Para ajustar o sensor:

1.   Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2.   Selecione um canal e pressione 

RESET

3.   Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4.   Posicione  o  sensor  a  uma  distância  de  30  m  (98 

pés) da unidade principal usando a base de mesa ou 
montagem em parede.

 DICA 

 A posição ideal do sensor seria qualquer local no 

exterior  da  casa,  a  uma  altura  não  superior  a  1,52  m  (5 
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das 
condições  de  umidade  para  uma  leitura  exata  (consulte 
a FIG 4). 

 NOTA 

 Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso 

e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do 
nível de congelamento.

TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR

Para pesquisar um sensor: 

Reinicialize a unidade.

O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto 
mostra o status:

AVISO DE GELO

Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C 
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de 
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa. 

RESET

Pressione 

RESET

 para retornar aos ajustes padrão.

PRECAUÇÕES

•   Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, 

         LOCAL 

    SIGNIFICADO

Área de temperatura interna     Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa   Pilhas do sensor fracas

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

ÍCONE 

                      DESCRIÇÃO

ÍCONE 

                      DESCRIÇÃO

                                        Aunidade principal está 

                                        Aunidade principal está 

OU

OUT

T

                                        Aunidade principal está 

OU

OUT

T

                                        pesquisando o(s) sensor(es).

                                        pesquisando o(s) sensor(es).

                                        pesquisando o(s) sensor(es).

                                        pesquisando o(s) sensor(es).

                                        pesquisando o(s) sensor(es).

                                        pesquisando o(s) sensor(es).

                                        Um canal foi localizado.

                                        Um canal foi localizado.

OU

OUT

T

                                        Um canal foi localizado.

                                        Um canal foi localizado.

                                        Um canal foi localizado.

                                        Um canal foi localizado.

                                        Um canal foi localizado.

                                        Um canal foi localizado.

                                        Um canal foi localizado.

                                        Um canal foi localizado.

OU

OUT

O

T

O

T

OUT

UT

OU

OUT

T

                                        O sensor não pôde ser 

                                        O sensor não pôde ser 

OU

OUT

T

                                        localizado.

                                        localizado.

OU

OUT

T

poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.

•   Não  obstrua  as  aberturas  de  ventilação  com  itens 

como jornais, cortinas, etc.

•   Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido 

nela, seque-a imediatamente com um pano macio e 
que não solte fi  apos.

•   Não  limpe  a  unidade  com  material  abrasivo  ou 

corrosivo.

•   Não altere os componentes internos da unidade. Isso 

invalidará sua garantia.

•   Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas 

e usadas.

•   As imagens mostradas neste manual podem diferir da 

imagem real.

•   Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja 

coletado separadamente para tratamento especial.

•   A  colocação  deste  produto  sobre  certos  tipos  de 

madeira pode resultar em danos ao seu acabamento, 
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará. 
Consulte  as  instruções  de  cuidados  do  fabricante  do 
móvel para obter informações.

•   O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido 

sem a permissão do fabricante.

•   Não  descarte  baterias  usadas  em  locais  não 

apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão 
de maneira separada para tratamento especial.

•   Observe que algumas unidades estão equipadas com 

uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do 
compartimento de bateria antes do primeiro uso.

 NOTA 

 As especifi cações técnicas para este produto 

e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à 
alteração sem aviso prévio.

 ESPECIFICAÇÕES 

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite nosso site (www.oregonscientifi c.com.br

www.oregonscientifi c.com.br) para saber 

mais sobre os produtos Oregon Scientifi c. 
Caso  você  necessite  de  mais  informações  ou  tenha 
dúvidas,  entre  em  contato  com  o  nosso  Serviço  de 
Atendimento  ao  Consumidor  através  do  telefone  (11) 
5095-2329.  ou e-mail sac@oregonscientifi c.com.br.

sac@oregonscientifi c.com.br.

CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o 
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo: 
EMR201)  está  conforme  com  os  requisitos  essenciais 
e  outras  provisões  da  Diretriz  1999/5/CE.  Uma  cópia 
assinada e datada da Declaração de Conformidade está 
disponível para requisições através do nosso SAC.

                          

PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE

             Todos os paises da União Européia, Suíça

   CH

                                                                e Noruega

    N

TIPO                                    DESCRIÇÃO

TIPO                                    DESCRIÇÃO

UNIDADE PRINCIPAL

C x L x A                              

      66 x 27.5 x 87.5 mm

                                            (2.59 x 1.08 x 3.44 pol)

Peso                                     241 g (8,5 onças) sem pilhas

      241 g (8,5 onças) sem pilhas

Faixa de temperatura            -5°C a 50°C (23°F a 122°F)

            -5°C a 50°C (23°F a 122°F)

Resolução                           0,1

o

C (0,2

o

F)

Freqüência do sinal             433 MHz

Freqüência do sinal             433 MHz

Alimentação                           2

              2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V

UNIDADE REMOTA (THN132N)

C x L x A                              96 x 50 x 22 mm 

C x L x A                              96 x 50 x 22 mm 
                                             (3,78 x 1,97 x 0,87 pol)

                                             (3,78 x 1,97 x 0,87 pol)

Peso                                    62 g (2,22 onças)

Peso                                    62 g (2,22 onças)

Faixa de transmissão          30 m (98 pés) sem obstrução

Faixa de temperatura          

Faixa de temperatura          -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)

Alimentação                        1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V

Alimentação                        1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V

   CH

CH

 N

NL

Draadloze Binnen- en Buitenthermometer 

met Vorstwaarschuwing

Model: EMR201

HANDLEIDING

OVERZICHT

VOORKANT – FIG. 1

1.   Ontvangstindicator buitensensor
2.   Buitentemperatuur
3.   Binnentemperatuur
4.   Indicator-LED vorstwaarschuwing

ACHTERKANT – FIG. 2

1.  

°C / °F: 

Temperatuureenheid Selecteren

2. 

RESET:

 Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen

BUITENSENSOR – FIG. 3

1.   Statusindicator 

LED

2.   Muurbevestigingsgat
3.   Batterijvak
4.  

RESET

 gat

5.  

KANAAL

 schakelaar

STARTEN

PLAATS DE BATTERIJEN

1.   Verwijder het klepje van het batterijvak.
2.   Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit 

(Zie FIG. 2).

3.   Druk altijd op 

RESET

 nadat u de batterijen vervangen heeft.

RESET

RESET

  

BUITENSENSOR

Om de sensor in te stellen:

1.   Open het batterijvak (FIG 3).
2.   Selecteer een kanaal en druk op 

RESET

3.   Sluit het batterijvak.
4.   Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation 

door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.

 TIP 

 De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de 

sensor  zou  een  locatie  buitenshuis,  op  een  hoogte  van 
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve 
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid  is 
(FIG 4).

 NB 

 Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor 

langdurig  gebruik  en  lithium  batterijen  bij  temperaturen 
onder het vriespunt.

SENSOR GEGEVENS VERZENDING 

Om een sensor te zoeken: 

Reset het apparaat.

Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de 
status weer:

VORSTWAARSCHUWING

Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F 
tot  28°F)  komt,  zal  de  indicator-LED  gaan  knipperen,  en 
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten 
deze zone gaat. 

RESET

Druk 

RESET

 om de standaardinstellingen te gebruiken.

KENMERKEN

         LOCATIE                BETEKENIS

Binnentemperatuurvak     Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak      Batterij sensor zwak

 

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

ICOON 

                       BESCHRIJVING

ICOON 

                       BESCHRIJVING

                                 

                                         Het apparaat zoekt sensor(en).

        Het apparaat zoekt sensor(en).

  

                       Kanaal gevonden.

  

                       Kanaal gevonden.

OU

OUT

T

  

                       Kanaal gevonden.

  

                       Kanaal gevonden.

  

                       Kanaal gevonden.

  

                       Kanaal gevonden.

  

                       Kanaal gevonden.

  

                       Kanaal gevonden.

  

                       Kanaal gevonden.

  

                       Kanaal gevonden.

  

                       Kanaal gevonden.

OU

OUT

O

T

O

T

OUT

UT

OU

OUT

T

                                        De sensor kan niet gevonden  

                                        De sensor kan niet gevonden  

OU

OUT

T

                                        worden.

                                        worden.

OU

OUT

T

•   Stel  het  apparaat  niet  bloot  aan  extreme  klappen, 

schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.

•   Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
•   Dompel het product nooit onder in water. Als u water 

over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af 
met een zachte stofvrije doek.

•   Reinig  het  apparaat  niet  met  krassende  of  bijtende 

materialen.

•   Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit 

de garantie beïnvloeden.

•   Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude 

en nieuwe batterijen door elkaar.

•   De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen 

afwijken van de werkelijkheid.

•   Wanneer  u  dit  product  weg  gooit,  zorg  dan  dat  het 

opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.

•   Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
 

de  laklaag  van  bepaalde  houtsoorten.  Oregon 

Scientifi c  is  hiervoor  niet  aansprakelijk.  Lees  de 
instructies  van  de  fabrikant  van  het  meubel  voor 
meer informatie.

•   De  inhoud  van  deze  handleiding  mag  niet  worden 

vermenigvuldigd  zonder  toestemming  van  de 
fabrikant.

•   Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval 

moet gescheiden verwerkt worden.

•   Let  op,  sommige  apparaten  zijn  voorzien  van  een 

batterijstrip.  Verwijder  deze  strip  uit  het  batterijvak 
alvorens het apparaat te gebruiken.

 NB 

  De  technische  specifi caties  van  dit  product  en  de 

inhoud  van  de  handleiding  zijn  zonder  voorafgaande 
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.

SPECIFICATIES

OVER OREGON SCIENTIFIC

Bezoek  onze  website  (www.oregonscientifi c.com

www.oregonscientifi c.com)  om 

meer  te  weten  over  uw  nieuwe  product  en  andere 
Oregon  Scientifi c  producten  zoals  digitale  fototoestellen, 
gezondheids-  en  fi tnessuitrusting  en  weerstations.  Op 
deze  website  vindt  u  tevens  de  informatie  over  onze 
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.

EU CONFORMITEITS VERKLARING

Bij  deze  verklaart  Oregon  Scientifi c  dat  deze  Draadloze 
Binnen-  en  Buitenthermometer  met  Vorstwaarschuwing  (Model: 
EMR201)  voldoet  aan  de  essentiële  eisen  en  aan  de 
overige  relevante  bepalingen  van  Richtlijn  1999/5/EC. 
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits 
verklaring  is  op  verzoek  beschikbaar  via  onze  Oregon 
Scientifi c klanten service.

        LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E

                                     Alle EU landen, Zwitserland   

CH

                                                          en Noorwegen    

N

TYPE                                   BESCHRIJVING

TYPE                                   BESCHRIJVING

BASISSTATION

L x B x H                              66 x 27.5 x 87.5 mm
                                             (2.59 x 1.08 x 3.44 in) 

                                             (2.59 x 1.08 x 3.44 in) 

Gewicht                                 241 g (8,5 oz) zonder batterij

       241 g (8,5 oz) zonder batterij

Temperatuurbereik               -5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)

Resolutie                             0,1°C (0,2°F)

Resolutie                             0,1°C (0,2°F)

Signaalfrequentie                433 

Signaalfrequentie                433 MHz

Voeding                                      2 x UM-4 (AAA)1,5 V batterijen

1,5 V batt

1,5 V batt

BUITENSENSOR (THN132N)

L x B x H                              96 x 50 x 22 mm

L x B x H                              96 x 50 x 22 mm
                                             (3,78 x 1,97 x 0,87 in)

                                             (3,78 x 1,97 x 0,87 in)

Gewicht                                62 g (2,22 oz)

Gewicht                                62 g (2,22 oz)

Zendbereik                           

Zendbereik                           30 m (98 ft) in open ruimte

Temperatuurbereik               

Temperatuurbereik               -20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)

Voeding                                1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij

     1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij

CH

                                                          en Noorwegen    

SWE

Trådlös inomhus och utomhustermometer 

med LED frostvarning

Modell: EMR201

BRUKSANVISNING

PRODUKTÖVERSIKT

VY FRAMSIDA – FIG. 1

1.  Mottagningsindikator för fjärrsensor
2.  Utomhustemperatur
3.  Inomhustemperatur
4.  Frostindikator av LED-typ

VY BAKSIDA – FIG. 2

1. 

°C / °F:

 Välj temperaturenhet

2. 

RESET:

 Återställ enheten till fabriksinställning

FJÄRRSENSOR  – FIG. 3

1. 

LED

 indikator

2.  Väggmonteringshål
3.  Batterifack
4.  Återställningsknapp
5.  Kanalomkopplare

ATT KOMMA IGÅNG

SÄTTA I BATTERIER

1.  Öppna batteriluckan.
2.  Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se fi gur 2).
3.  Tryck 

RESET

 efter varje batteribyte.

TRÅDLÖS FJÄRRENHET 

Att ställa in sensorn:

1.  Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2.  Välj kanal 1 och tryck sedan 

RESET

3.  Stäng batteriluckan.
4.  Placera  sensorn  på  önskat  ställe  inom  30m  från 

huvudenheten  genom  att  använda  väggmontering 
eller bordsstativ.

 TIPS 

 Bästa placering för sensorn är på en plats där den 

är skyddad från direkt solljus och regn för att få så exakt 
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4). 

 NOTERING 

 Använd alkaline batterier för längre livslängd 

och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.

DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN

För att leta efter en sensor: 

Återställ enheten.

Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:

 TIPS 

  Sändningsräckvidden  kan  variera  beroende  på 

många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika 
platser för att erhålla det bästa resultatet.

HALKVARNING

Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F 
till  28°F),  kommer  LED-indikatorn  att  blinka  och  slutar 
blinka när temperaturen är utanför detta område. 

RESET (ÅTERSTÄLLNING)

Tryck 

RESET

 för att återställa produkten till grundinställning.

RESET

RESET

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

        

        

PLATS                     FÖRKLARING

PLATS                     FÖRKLARING

Inomhustemperatursom

råde 
Utomhustemperaturso

mråde

Låg batterinivå i huvudenheten

Låg batterinivå i sensorn

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

IKON  

                       BESKRIVNING

IKON  

                       BESKRIVNING

  

                       Huvudenheten söker efter 

  

                       Huvudenheten söker efter 

OU

OUT

T

OU

OUT

T

                                         fjärrenhet(er).

                                         fjärrenhet(er).

                                         fjärrenhet(er).

                                         fjärrenhet(er).

                                         fjärrenhet(er).

                                         fjärrenhet(er).

  

                       En kanal har hittats.

  

                       En kanal har hittats.

  

                       En kanal har hittats.

  

                       En kanal har hittats.

  

                       En kanal har hittats.

  

                       En kanal har hittats.

  

                       En kanal har hittats.

  

                       En kanal har hittats.

  

                       En kanal har hittats.

  

                       En kanal har hittats.

  

                       En kanal har hittats.

   

                       Fjärrenheten kan inte hittas.

   

                       Fjärrenheten kan inte hittas.

OU

OUT

T

•   Utsätt  inte  produkten  för  extrema  krafter,  stötar,  damm 

eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.

•   Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
•   Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska 

på  produkten  skall  den  omedelbart  torkas  torr  med  en 
luddfri trasa.

•   Rengör  inte  produkten  med  rengöringsmedel  som 

innehåller repande eller korroderande material.

•   Mixtra  inte  med  interna  komponenter.  Detta  förverkar 

garantin.

•   Använd  endast  nya  batterier.  Blanda  inte  gamla  och 

nya batterier.

•   Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
•   Denna  produkt  skall  vid  kassering  sorteras  som 

elektronikskrot.

•   Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera 

i skador på ytan, för vilka Oregon

i skador på ytan, för vilka Or

i skador på ytan, för vilka Or

Scientifi c ej ansvarar. 

Konsultera möbeltillverkaren för information.

•   Innehållet  i  denna  manual  får  ej  kopieras  utan 

tillverkarens medgivande.

•   Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De 

bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.

•   Observera  att  vissa  enheter  har  en  plastremsa  för 

att  spara  batteri.  Ta  bort  plastremsan  i  batteriluckan 
innan första användning.

 NOTERING 

 De tekniska specifi kationerna och innehållet 

i  denna  manual  kan  komma  att  ändras  utan  vidare 
upplysning.

SPECIFIKATIONER

OM OREGON SCIENTIFIC

Besök  vår  hemsida  (www.oregonscientifi c.se

www.oregonscientifi c.se)  för  att  se 

mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; 
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de 
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner 
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver 
på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon 
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientifi c.se

oregonscientifi c.se eller www.oregonscientifi c.com

www.oregonscientifi c.com för att fi  

nna telefonnummer till respektive supportavdelning.

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Härmed  intygar  Oregon  Scientifi c  att  denna  Trådlös 
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201)  står  I  överensstämmelse  med  de  väsentliga 
egenskapskrav  och  övriga  relevanta  bestämmelser  som 
framgår  av  direktiv  1999/5/EG.  En  signerad  kopia  av 
“DECLARATION  OF  CONFORMITY”  kan  erhållas  vid 
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.

    

LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET

                                  Alla länder inom EU, Schweiz

  CH

                                                    

         och Norge  

 N

TYP                                       BESKRIVNING

TYP                                       BESKRIVNING

HUVUDENHET

L x B x H                                66 x 27,5 x 87,5 mm

L x B x H                                66 x 27,5 x 87,5 mm
                                              (2,59 x 1,08 x 3,44 tum)

                                              (2,59 x 1,08 x 3,44 tum)

Vikt                                         241 g (8.5 oz) 

Vikt                                         241 g (8.5 oz) utan batteri 

Temperaturområde                       

                      -5°C till 50°C (23°F till 122°F)

Upplösning                             0.1°C (0.2°F)

Upplösning                             0.1°C (0.2°F)

Signalfrekvens                       433 MHz

Signalfrekvens                       433 MHz

Drift                                           

Drift                                            2 x UM-4 (AAA) 1.5V batteri

UM-4

UM-4

FJÄRRENHET (THN132N)

L x B x H                                 96 x 50 x 22 mm

L x B x H                                 96 x 50 x 22 mm

                                               (3,78 x 1,97 x 0.9 tum)

                                               (3,78 x 1,97 x 0.9 tum)

Vikt                                         62 g (2,22 oz)

Vikt                                         62 g (2,22 oz)

Överföringsavstånd                30 m (98 ft) fri sikt

Överföringsavstånd                30 m (98 ft) fri sikt

Temperaturområde                  -20°C till 60°C(-4°F till 140°F)

        -20°C till 60°C(-4°F till 140°F)

Drift                                        1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri

Drift                                        1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri

  CH

  och Norge  

 N

© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.

086L005000-039

  

UBICACIÓN 

  SIGNIFICADO

Área de Temperatura     

  

         LOCAL 

    SIGNIFICADO

Área de temperatura interna     Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa   Pilhas do sensor fracas

  

         LOCATIE                BETEKENIS

Binnentemperatuurvak     Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak      Batterij sensor zwak

UNIDAD REMOTA (THN132N)

L X A X A                             96 x 50 x 22 mm
                                                      (3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)

Peso   

 

       62 g (2,22 onzas)

Alcance de transmisión       30 m (98 pies) sin obstáculos
de transmisión    

Rango de temperatura          -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
de temperatura      

Alimentación                        1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V

TIPO                                    DESCRIPCIÓN

UNIDAD PRINCIPAL

L X A X A                             66 x 27.5 x 87.5 mm
                                            (2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)

Peso                                    241 g (8.5 onzas) sin pila

Rango de temperatura        -5°C a 50°C (23°F 

-5°C a 50°C (

-5°C a 50°C (

a 122°F)

Resolución                           0,1°C (0.2°F)

Frecuencia de la señal        433 MHz

Alimentación                        2 pilas UM-4 (AAA) de 

UM-4

UM-4

1.5V

Peso                                    2

Resolución                           

Frecuencia de la señal        433 MHz

Alimentación                        

TIPO                                    DESCRIPCIÓN

L X A X A                             96 x 50 x 22 mm
                                                      (3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)

Peso   

 

       62 g (2,22 onzas)

         

Alimentación                        

EMR201_OSI-E_MU_R3.indd   2

7/23/07   10:57:05 AM

Summary of Contents for EMR201

Page 1: ...al may dif actual display When disposing of this product ensure it is collected separately for special treatment Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible Consult the furniture manufacturer s care instructions for information The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the ...

Page 2: ...TE Tutti I Paesi Ue Svizzera CH E Norvegia N TIPO DESCRIZIONE UNITÀ PRINCIPALE L x P x H 66 x 27 5 x 87 5 mm Peso 241 g batterie escluse Campo di misurazione da 5 C a 50 C della temperatura Risoluzione 0 1 C 0 2 F Frequenza segnale 433 MHz Alimentazione 2 batterie UM 4 AAA da 1 5 V UNITÀ REMOTA THN132N L x P x H 96 x 50 x 22 mm Peso 62 g Campo di trasmissione 30 m senza ostruzioni Campo di misuraz...

Page 3: ...4 Indicatore LED allarme rischio gelate VISTA POSTERIORE FIG 2 1 C F consente di selezionare l unità di misura della temperatura 2 RESET consente di ripristinare i valori predefiniti dell unità SENSORE REMOTO FIG 3 1 Indicatore LED di stato 2 Foro per fissaggio a parete 3 Vano batterie 4 Foro RESET 5 Selettore CHANNEL OPERAZIONI PRELIMINARI INSERIMENTO DELLE BATTERIE 1 Togliere il coperchio del vano...

Page 4: ...onscientific oregonscientific fr Si vous êtes aux Etats Unis vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site www2 oregonscientific oregonscientific com service support asp com service support asp OU par téléphone au 1 800 853 8883 Pour des renseignements internationaux rendez vous sur le site www2 oregonscientific oregonscientific com about international asp asp EUROPE DECLARATI...

Page 5: ...to asegúrese de que no vaya a parar a la basura general sino separadamente para recibir un tratamiento especial La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información Loscontenidosdeestemanualnopuedenreproducirse sin...

Page 6: ...ERSIKT VY FRAMSIDA FIG 1 1 Mottagningsindikator för fjärrsensor 2 Utomhustemperatur 3 Inomhustemperatur 4 Frostindikator av LED typ VY BAKSIDA FIG 2 1 C F Välj temperaturenhet 2 RESET Återställ enheten till fabriksinställning FJÄRRSENSOR FIG 3 1 LED indikator 2 Väggmonteringshål 3 Batterifack 4 Återställningsknapp 5 Kanalomkopplare ATT KOMMA IGÅNG SÄTTA I BATTERIER 1 Öppna batteriluckan 2 Se till ...

Reviews: