Orbis MULTIMAT Instructions For Use Manual Download Page 7

 

 
 

 

PRÄSENZMELDER 

MULTIMAT 

 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

BESCHREIBUNG 

Der Präsenzmelder MULTIMAT empfängt die unsichtbare infrarote 
Strahlung die von Personen oder sonstigen Wärmequellen ausgeht, ohne 
selbst Strahlung auszusenden. 
Wenn sich eine Wärmequelle vor dem MULTIMAT entlang bewegt, wird 
dessen Ausgangskreis aktiviert; wird keine Bewegung mehr erkannt, 
schaltet sich der Ausgangskreis nach einer einstellbaren 
Verzögerungszeit ab. 
Der Präsenzmelder MULTIMAT reagiert nur, wenn die Helligkeit unterhalb 
des eingestellten Wertes liegt. 

 
INSTALLATION 

ACHTUNG: Installation und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch 
zugelassenes Fachpersonal erfolgen.

 

VOR BEGINN DER INSTALLATIONSARBEITEN DIE SPANNUNG 
ABSCHALTEN 
Das Gerät ist intern durch eine Sicherheitsschaltung gegen Störungen 
geschützt. Dennoch können besonders starke elektromagnetische Felder 
die Funktion beeinflussen. Das Gerät daher nicht in unmittelbarer Nähe 
von Geräten installieren, die starke Magnetfelder erzeugen (Motoren, 
Transformatoren, Umspannwerke, industrielle Maschinen, Antennen für 
Mobiltelefone usw.).

 

 
MONTAGE 

Die Montage kann an der Wand oder der Decke erfolgen. Bei 
Deckenmontage den Kopf so drehen, dass der Sensor korrekt 
ausgerichtet ist, siehe obige Zeichnung:

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Bei der Montage vermeiden, dass sich im Erkennungsbereich stark 
reflektierende Oberflächen (Flüssigkeiten, Marmor usw.) und Elemente 
mit plötzlicher Temperaturänderung (Heizung, Klimaanlage, mögliche 
Luftströmungen usw.) oder Lichtquellen befinden. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Die Grundplatte hat 8 vorgebohrte Löcher für die flache Wandmontage. 
Entsprechend der Montageart (flache Wand, Innen- oder Außenecke) 
müssen Sie die nächstgelegene Vorbohrung durchbohren. 

Um an eine Innenecke zu montieren, muss das dünnere Teil der 
Grundplatte ausgebrochen werden.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Die Grundplatte am gewünschten Einbauort anbringen. Die beste 
Einbauhöhe liegt zwischen 2 und 3 Metern, die Bewegungsrichtung der zu 
erkennenden Wärmequellen (Objekte) sollte quer zur Linse des 
MULTIMAT sein. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Bei der Installation des MULTIMAT ist zu beachten, dass die Erkennung 
durch Bewegung quer zu den Erkennungsbündeln erfolgt. Bewegt sich die 
Wärmequelle in Richtung der Bündel, erfolgt die Erkennung erst bei einem 
wesentlich geringeren Abstand vom Gerät, da keine Kreuzung der Bündel 
erfolgt. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
In den obigen Figuren deutet der Pfeil die Bewegungsrichtung der zu 
erkennenden Person oder des Objekts an. 
Die Umgebungstemperatur am Einbauort des MULTIMAT beeinflusst 
dessen Erkennungsempfindlichkeit und damit die Reichweite des 
Erkennungsbereichs in erheblichem Maße. Die Empfindlichkeit vermindert 
sich mit steigender Temperatur, da das Gerät auf der Erkennung der 
Bewegungen von Wärmequellen basiert (in den meisten Fällen 36°C 
Körpertemperatur). Je näher die Umgebungstemperatur an 36°C liegt, um 
so schlechter ist die Erkennung. 
 
Auf der  Befestigungsplatte befinden sich auch die elektrischen 
Anschlüsse, diese können also vorbereitet werden und anschließend wird 
nur der Sensor auf die Grundplatte aufgesteckt. Bei Ausbau des Sensors 
ist keine Demontage der Grundplatte erforderlich. 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ANSCHLUSS 

Schließen Sie das Gerät entsprechend folgendem Schaltbild an.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

GERINGERE EMPFINDLICHKEIT

GRÖSSERE EMPFINDLICHKEIT

VOR DIREKTER

SONNENSTRAHLUNG

SCHÜTZEN

NICHT IN DER NÄHE

VON LAMPEN

ANBRINGEN

NICHT ÜBER

WÄRMEQUELLEN

ANBRINGEN

2,

5 m

.

6 m.

12 m.

12

6

8

6

16

Bereich größter

Empfindlichkeit

Erkennungswinkel 200°

GRUNDPLATTE

BRUCHFLÄCHEN

AUßENECKE

INNENECKE

KABELZUFÜHRUNG

L'

N

L

230 V WS

LAMPE

L'

N

L

Summary of Contents for MULTIMAT

Page 1: ...pared rinc n o esquina perfore los que considere m s adecuados Para fijaci n en esquina es necesario romper las partes debilitadas previstas en la base de instalaci n La altura ideal de montaje es ent...

Page 2: ...regulado el led interno parpadea cada 3 segundos Para que los cambios realizados en los potenci metros de ajuste del equipo tengan efecto es necesario salir del rea de detecci n y esperar al apagado...

Page 3: ...most appropriate holes To install in an inner corner it is necessary to break the weak parts in the installation base The ideal mounting height is between two and three metres and the direction of mo...

Page 4: ...lue the internal LED will flash every three seconds For the changes made to take effect in the potentiometers in the adjustment of the equipment it is necessary to get out from the detection area and...

Page 5: ...dans un coin rentrant vous devez casser les parties affaiblies dans le support d installation La hauteur id ale de montage est d entre 2 et 3 m tres et la direction du mouvement de la source de chale...

Page 6: ...ieur au r gl le led interne clignotera toutes les 3 secondes Pour les modifications apport es l quipe de soutiers pour prendre effet vous devez quitter la zone de d tection et d attendre l arr t de l...

Page 7: ...chstgelegene Vorbohrung durchbohren Um an eine Innenecke zu montieren muss das d nnere Teil der Grundplatte ausgebrochen werden Die Grundplatte am gew nschten Einbauort anbringen Die beste Einbauh he...

Page 8: ...MAT zur Erkennung von Bewegungen bereit ist die Helligkeit liegt unter dem eingestellten Wert blinkt die LED alle 3 s Damit die vorgenommenen nderungen in den Potentiometern auf die Anpassung in der A...

Reviews: