background image

49

Montavimo ir prie¾iþros instrukcija

Techniniai Duomenys

Elektros jungimas

230V

Darbinis spaudimas

0,5 - 10 bar

Vandens srovê striprumas

6 l/min

Spaudimo praradimas

170 kPa

Kar¹to vandens temperatþra

max. 80 °C

Apsaugos klasì

IP67

Saugiklis

0,1 A

Dìmesio!

Prie¹ montuodami mai¹ytuv± perskaitykite ¹i± instrukcij±.Tai palengvins Jums monta¾± ir naudojim±si.

Funkcijos

Bekontaktiná Electra mai¹ytuv± u¾daro solenoidinis ventilis,kurç valdo fotoelementas.Paki¹us rankas po
mai¹ytuvu,solenoidinis ventilis atsidaro ir vanduo pradeda bìgti.Rankas atitraukus,mai¹ytuvas
automati¹kai u¾sidaro.

Pritaikymas

Bekontaktinis Electra mai¹ytuvas skirtas naudoti vietose,kur ypaè svarbþs higienos standartai(pvz.
ligoninìse, poliklinikose, maisto pramonìs çmonìse ir pan.)Taip pat Electra galima naudoti ten,kur
mai¹ytuvas gali bþti paliekamas neu¾darytas (pvz. vie¹uose tualetuose,restoranuose,mokyklose).

Praustuvas,kuriame montuojamas Electra mai¹ytuvas,negali bþti u¾kem¹amas.

Mai¹ytuvo valymas

Valydami naudokite neutralius tirpiklius,negramdykit,nenaudokite rþd¾iù valikliù.DÌMESIO:Neplaukite

prietaisù auk¹to spaudimo vandens srove.

Kad mai¹ytuvas neu¾¹altù

Jei mai¹ytuvas yra ten,kur temperatþra gali bþti minusinì,i¹ sistemos turi bþti
i¹leistas vanduo,kad bþtù i¹vengta u¾¹alimo.
- U¾sukite vandentiekç.
- Atjunkite jungtis ir i¹leiskite vandenç.

Atsparumas vandalizmui

Jei fotoelemento akis bus u¾dengta ilgiau kaip 120 sekund¾iù,mai¹ytuvas i¹sijungs automati¹kai. Kad
jis toliau normaliai veiktù,pa¹alinkite blokatoriù(pvz.kramtom± gum±)nuo sensoriaus.

Montavimas (pav.1-4)

- Çstatykite mai¹ytuv± ç praustuv± (kiaurymì 28-35 mm).Tarp praustuvo ir mai¹ytuvo çstatykite

apvali± tarpinê.

- Tvirtinkite mai¹ytuv± plok¹tele(1) ir var¾tais (2) taip,kad  juos bþtù galima tvirtai priver¾ti

atsuktuvu ar 9mm ver¾lìrakèiu.

- Nusukite kontrolinìs dì¾utìs dangtel±.
- Keturiais pridìtais var¾tais prisukite kontrolinê dì¾utê(3) tinkamoje vietoje,kad  ji bþtù lengvai pri

einama.

- Reikiamu atstumu nupjaukite vamzdelç (4).
- Prijunkite vamzdelç prie jungties (5) ,esanèios kontrolinìje dì¾utìje.
- Pritvirkinte vamzdelç fiksatoriumi (6).

Lithuanian

Summary of Contents for Electra 6110

Page 1: ...Oras Electra 6110 6114 6210 6214 deutsch 6 english 10 français 14 nederlands 18 suomi 22 svenska 26 norsk 29 dansk 33 español 37 italiano 41 polski 45 lithuanian 49 ðóññêèé 52 eesti 56 www oras com ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 1 2 1 4 1 2 4 1 0 9 1 2 7 3 1 4 1 2 4 1 0 9 1 2 7 3 ...

Page 4: ...4 3 5 4 6 30 31 Oras Data Terminal Oras Data Terminal 1 3 5 1 1 1 7 1 5 9 2 5 1 2 1 0 5 1 1 1 7 1 5 9 1 2 1 0 8 1 8 8 18 29 27 25 28 26 ...

Page 5: ...5 6110 6210 6114 6214 ø 1 0 x 6 0 0 7 5 1 7 1 2 0 m a x 3 0 1 5 5 ø 2 8 3 5 3 0 0 8 5 7 5 7 5 1 7 1 2 0 m a x 3 0 1 5 5 ø 2 8 3 5 3 0 0 8 5 7 5 ø 1 0 x 6 0 0 ...

Page 6: ... wieder weg so stoppt das Wasser nach einer einstellbaren Nachlaufzeit Anwendungsbereiche Die berührungsfreie Electra wird hauptsächlich dort eingesetzt wo hohe hygienische Anforderungen bzw Vorschriften bestehen Krankenhäuser Arztpraxen Lebensmittel verarbeitende Betriebe usw Da die Armatur automatisch schließt ist sie auch für Plätze hervorragend geeignet an denen die Gefahr besteht daß das Wass...

Page 7: ...Schließen Sie die Netzspannung 230 V wie folgt an die Steuereinheit an Führen Sie das Elektrokabel durch die Kabelbuchse 12 Hebeln Sie das Verbindungsstück 11 z B mit einem kleinen Schraubendreher ab Schließen Sie die nicht unter Spannung stehenden Stromkabel an Es braucht keine Erdleitung angeschlossen werden Ziehen Sie überschüssigen Draft heraus damit er nicht im Steuerkasten verbleibt Montiere...

Page 8: ...ion 2 4 oder später Nachlauf Voreinstellung 1 Sekunde Der Nachlauf kann mittels des Oras Data Terminals eingestellt werden Version 2 4 oder später 6114 Begrentzung der max Wassertemperatur siehe Bild 5 Die max Temperatur des gemischten Wassers kan begrenzt werden Drehen Sie den Griff 25 so daß er nach unten zeigt Lösen Sie die Schraube 26 mit einem 2 mm Inbusschlüssel Ziehen Sie den Griff ab Nehme...

Page 9: ...ache Wasser läuft ständig oder Einstellung der Reichweite zu groß schließt erst nach mehr als Photozelle 14 ist verschmutzt 2 Min Magnetventil defekt Durchflußmenge wird im Filter des Mischventils oder Luftsprudler verstopft Laufe der Zeit geringer Es fließt kein Wasser Prüfen Sie die Wasserzufuhr zur Steuereinheit Photozelle ist abgedeckt oder defekt Stromausfall Magnetventil ist beschädigt Prüfe...

Page 10: ...re removed the faucet shuts off automatically after a preset time delay Applications No touch Electra faucets are intended for use in areas that require a high standard of hygiene e g hospitals doctors offices food processing plants etc Electra faucets are also suitable for use where it is possible that a faucet may be left running e g public toilets restaurants schools etc The wash basin to which...

Page 11: ...ows Thread the cable through the cable gland with the nut 12 Pull up the connector 11 e g with a small screwdriver or pliers Connect unpowered electrical wires to the connector It is not necessary to connect the earthwire it can be cut off Pull any loose wire through the cable gland and out of the control box Replace the connector Tighten the cable gland with the nut 12 PLEASE NOTE The electrical ...

Page 12: ...follows Turn the temperature regulating handle 25 so that the wing points downward Unscrew the locking screw 26 for the temperature regulating handle using a 2 mm Allen key Pull off the temperature regulating handle Remove the interlock disc 27 and turn it 180 Replace the interlock disc so that the locking pins completely enter the corresponding holes 28 in the valve housing Install the temperatur...

Page 13: ...at the photocell is clean after 2 minutes The solenoid valve is damaged Water flow is low and weak The filter or aerator is clogged No water comes out of the faucet Check the water supply to the control box The solenoid valve is damaged Power failure The sensor is covered or damaged Check the fuse 17 inside the control box 0 1 A ...

Page 14: ... s arrêtera après un temps d écoulement réglable Domaines d utilisation La robinetterie Electra est surtout installée là où des conditions d hygiène maximum sont exigées et où les règlements sanitaires l exigent comme par exemple dans les hôpitaux les cliniques les cabinets médicaux les industries alimentaires etc La fermeture de la robinetterie étant automatique les économies d eau sont important...

Page 15: ... un petit tournevis brancher le câble électrique et cela hors tension le branchement à la terre n estpas nécessaire remettre le domino en place serrer l écrou 12 Attention L installation et tous les travaux électriques à l intérieur du boitier de commande de la robinetterie 6110 et 6114 doivent être confiés à un électricien Il faut prévoir une possibilité de coupure électrique extérieure Attention...

Page 16: ...rieure 6114 Limitation de la température voir dessin 5 La température de l eau mitigée peut être réglée de sorte qu il ne soit possible d aller que de l eau froide à l eau tiède tourner le croisillon de réglage de température 25 vers le bas retirer la vis 26 à l aide d une clé six pans de 2 mm retirer le croisillon retirer le limitateur 27 et le tourner de 180 remettre le limitateur en place de so...

Page 17: ... Origine solution L eau coule continuellement réglage du faisceau trop long ou s arrête après plus de cellule encrassée 120 secondes électrovanne défectueuse Le débit est de plus en plus filtre ou mousseur encrassé faible Pas de débit contrôler l arrivée d eau la cellule est occultée ou défectueuse coupure de courant électrovanne défectueuse contrôler le fusible 17 dans le boitier de commande 0 1 ...

Page 18: ...n wegneemt stopt het water en dit meerbepaald nadat de ingestelde nalooptijd afgelopen is Toepassingen De handvrije Electra wordt hoofdzakelijk gebruikt op plaatsen waar een hoge hygiëne vereist is zoals bv in ziekenhuizen dokterspraktijken levensmiddelenindustrie enz Deze kraan biedt bijzondere voordelen op plaatsen waar er geen aandacht geschonken wordt aan het sluiten van de kraan zoals bv in o...

Page 19: ...roevendraaier Sluit de niet onder spanning staande stroomkabel aan het koppelstukje Geen aarding nodig Plaats het koppelstukje terug op de aansluiting van de stuureenheid Schroef de afdichtingswartel 12 vast Opgelet Elektische aansluitingen van de 6110 en 6114 en alle werkzaamheden aan de stuureenheid alleen door een gekwalificeerde elektrieker uit te voeren Opgelet Bij het onder spanning zetten v...

Page 20: ...imum temperatuur van het water kan ingesteld worden van koud tot lauwwarm Draai de temperatuurkeuzeknop 25 naar onder Maak de knop los door de zeskantschoef 26 met een zeskantsleutel 2 mm los te draaien Neem de instelgreep af Verwijder de begrenzer 27 en draai deze 180 om Plaats de begrenzer zo terug dat de paspenen in het gaatje van het lichaam past Plaats de temperatuurkeuzeknop terug Vastzetten...

Page 21: ...luit af na 120 sec Fotocel reinigen 14 Magneetventiel is defekt Waterdebiet wordt geleidelijk Filter magneetventiel of perlator vuil minder Er komt geen water uit Watertoevoer nakijken de kraan Fotocel is afgedekt of defekt Magneetventiel is defekt Elekticiteitspanne Zekering 17 in de stuureenheid nakijken 0 1 A ...

Page 22: ...lle avautuu magneetti venttiili ja hanasta alkaa virrata vettä Otettaessa kädet pois hana sulkeutuu automaattisesti esisäädetyn jälkivirtaama ajan kuluttua Käyttökohteet Kosketusvapaan Electra allashanojen käyttökohteita ovat esim korkeaa hygieniatasoa vaativat paikat sairaalat lääkäriasemat elintarviketeollisuus jne Automatiikkansa ansiosta Electra hanat sopivat mainiosti myös kohteisiin joissa o...

Page 23: ...ät sähköjohdot liittimeen Maadoitusjohdinta ei tarvitse kytkeä vaan se voidaan katkaista Paina liitin johtoineen takaisin vastakappaleeseen Vedä ylimääräinen johto ulos jotta se ei jää ohjauslaatikon sisään Kiristä sähkökaapelin läpivientikappale HUOM Verkkokäyttöisten hanojen sähköliitännän saa suorittaa vain sähköalan ammattilainen Huolto ja säätötyöt saa tehdä myös tehtävään opastettu esim Elec...

Page 24: ...össä on lämpötila alue täysin kylmältä säädön keskelle Rajoitus tehdään seuraavasti Käännä lämmönsäätökahvaa 25 siten että siipi osoittaa alaspäin Irrota lämmönsäätökahvan lukitusruuvi 26 2 mm n kuusiokoloavaimella Vedä lämmönsäätökahva karalta Poista rajoitin 27 sekoittimen rungosta ja käännä sitä 180 Paina rajoitin takaisin paikalleen varmistaen ohjausnastojen menevän rungossa oleviin reikiin 28...

Page 25: ...ntulo juoksuputkesta Tunnistusetäisyys säädetty liian pitkäksi ei sulkeudu tai sulkeutuu vasta Valokenno 14 on likaantunut 2 min kuluttua Magneettiventtiili vioittunut Virtaama hanalta ajan Roskasiivilä tai poresuutin tukossa myöten heikentynyt Hanasta ei tule vettä Tarkista vedentulo ohjauslaatikolle Valokenno rikki tai peitetty Sähköhäiriö Magneettiventtiili vioittunut Tarkista ohjauslaatikon si...

Page 26: ...stri o s v Electra passar bra också där det finns risk för att blandaren lämnas rinnande t ex offentliga toaletter restauranter skolor åldringshem daghem o s v Electra skall inte monteras i tvättställ vars bottenventil går att stänga Utvändig rengöring För rengöring av armatur får endast neutrala rengöringsvätskor användas Slipande och frätande rengöringsmedel är förbjudet Styrboxen får ej spolas ...

Page 27: ...magnetventilen en kort stund Om vattentillförseln till blandaren är påkopplad kommer lite vatten via utloppspipen Öppna vattentillförseln till blandaren Utför täthets och funktionstest genom att föra handen framför fotocellen 14 då öppnar vattenflödet Montera locket på styrenheten I produkt nr 6214 kan vattnets temperatur regleras med blandningsventilens temperaturvred 25 Sätt upp den medföljande ...

Page 28: ... till blandaren Demontera kopplingsledningen 7 från styrenheten Skruva ur anslutningsnippeln 8 och peta ur silen som finns i nippeln Rengör silen under rinnande vatten Spola kopplingsledningen genom att försiktigt öppna vattentillförseln till blandaren Montera tillbaka delarna i omvänd ordningen 6214 se bild 5 Stäng av vattentillförseln till blandaren Skruva ur silen 18 från ventilhuset Rengör sil...

Page 29: ...ort stenger armaturet automatisk etter innstilt lukketid Anvendelsesområder Berøringsfrie Electra er beregnet brukt på plasser som krever høy hygienisk standard f eks sykehus legekontor næringsmiddelindustri osv Electra passer også der det finnes risiko for at armaturer kan forlates rennende f eks offentlige toaletter restauranter skoler osv Electra skal ikke monteres på servanter hvor avløpet kan...

Page 30: ...t gjennomføringshylsen 10 Monter 230 V nettspenning til styreenheten på følgende måte Tre elkabelen gjennom gjennomføringshylsen 12 Ta opp koblingsstykket 11 f eks med en liten skrutrekker eller tang Anslutt spenningsløse elledninger til koblingsstykket Jordledning behøves ikke kan klippes av Sett koblingsstykket på plass Dra fast gjennomføringshylsen 12 OBS El montering skal utføres av El install...

Page 31: ...d Skru ut temperaturrattets låseskrue 26 med 2 mm sekskantnøkkel umbrako Dra av temperaturrattet Demonter sperreskiven 27 og vri den 180 Sett sperreskiven tilbake slik at låsetappene kommer helt inn i ventilhusets tilsvarende hull 28 Monter temperaturrattet med vingen ned Skru inn temperaturrattets låseskrue Rengjøring av smussfilter eller strålesamler Hvis vannmengden har blitt mindre kan årsaken...

Page 32: ...etter 2 min Kontroller at fotocellen er ren Magnetventilen skadet Svak dårlig stråle Tett smussfilter Tett strålesamler Armaturet gir ikke vann Kontroller at styreenheten får vann Magnetventilen skadet El feil Fotocellen virker ikke eller er tildekket Kontroller sikringen 17 i styreenheten 0 1 A ...

Page 33: ...t lukketid Anvendelsesområder Berøringsfrie Electra er beregnet til steder som stiller høje krav til hygiejnen f eks sygehuse lægeklinikker levnedsmiddelindustrien o s v Electra passer også godt på steder hvor der er risiko for at blanderen forlades løbende hele tiden f eks offentlige toiletter restauranter skoler plejehjem o s v Electra bør ikke monteres på en håndvask forsynet med bundventil med...

Page 34: ...em bøsningen 12 Fjern koblingsstykket 11 f eks med en lille skruetrækker kobl spændingsfrie elledninger til koblingsstykket Det er ikke nødvendigt at tilkoble jordledningen den kan klippes af Genmonter koblingsstykket Skru elkablets gennemføringsbøsning 12 fast OBS Eltilslutning til stikkontakt må udføres af alle hvorimod en fast tilslutning er omfattet af elinstallatørloven OBS Når styrecentralen...

Page 35: ...raturgrebet 25 således at vingen peger nedad Skru temperaturgrebets låseskrue 26 ud med en 2mm unbrakonøgle Træk temperaturgrebet af Afmonter begrænseren 27 og vrid den 180 grader Genmonter begrænseren således at stifterne rammer ventilhusets 2 huller 28 Genmonter temperaturgrebet således at vingen peger nedad Genmonter låseskruen Rengøring af snavsfilter och strålesamleren Hvis vandmængden bliver...

Page 36: ...4 er ren end 2 min magnetventilen kan være skadet Kun lille vandmængde magnetventilens snavsfilter eller strålsamleren er tilstoppet Gi r slet ingen vand kontroller at styrecentralen får vand magnetventilen kan være skadet fejl i eltilslutning eller forsyning fotocellen er defekt eller overdækket kontroller sikringen 17 i styrecentralen 0 1 A ...

Page 37: ...se abre y el agua empieza a correr Al retirar las manos el agua se cierra después de un seguimiento ajustable Campos de aplicación La grifería electrónica Electra se emplea preferentemente en lugares en los que existen exigencias altas o reglamentos estrictos respecto a las condiciones higiénicas hospitales consultorios médicos industria de elaboración de alimentos etc Ya que la grifería cierra au...

Page 38: ...iones eléctricas Conecte el cable 9 de la célula fotoeléctrica al cajetín de mando y sujételo bien por medio del contratornillo 10 Conecte la electricidad tensión 230 V al cajetín de mando de modo siguiente Pase el cable por el prisionero del cable 12 Desmonte la pieza de empalme 11 utilizando p e un destornillador pequeño como palanca Conecte los cables que no están bajo tensión No es neccessário...

Page 39: ...irse con otra distancia entre papel y grifería Vuelva a fijar la tapa del cajetín de mando El alcance de sensor se puede tambien ajustar por medio del Oras data terminal versión 2 4 o más tarde Seguimiento Ajuste previo 1 segundo El lavado posterior se puede ajustar por medio del Oras data terminal versión 2 4 o más tarde 6114 Limitación de la temperatura máxima del agua véase figura 5 La temperat...

Page 40: ...a corriente o cambialo En caso de avería Problema Causa El agua sale sin parar o El alcance del sensor está demasiado largo se cierra sólo después de La célula 14 está sucia más de 2 minutos La electro válvula está defectuosa El caudal disminuye en El filtro o el aireador están el correr del tiempo obturados No sale agua Compruebe el suministro de agua al cajetín de mando La célula fotoeléctrica e...

Page 41: ...liendo le mani l acqua cessa di scorrere dopo un periodo di tempo regolabile Campo di applicazione La batteria Electra senza contatto viene utilizzata soprattutto laddove sono necessarie particolari misure di igiene per es negli ospedali o negli studi medici in aziende alimentari ecc Dato che il miscelatore si chiude automaticamente esso costituisce l ideale anche nei luoghi dove ci si può dimenti...

Page 42: ...es con un piccolo cacciavite sul pezzo di collegamento 11 Allacciate i cavi elettrici Non è necessaria una conduttura di terra Rimontate il pezzo di collegamento nell unità di comando Stringete infine la presa del cavo 12 dell allacciamento di rete Attenzione Le installazioni elettriche del miscelatore 6110 e 6114 e tutti i lavori che riguardano l interno dell unità di comando devono essere svolti...

Page 43: ...ura massima dell acqua vedi figure 3 e 4 La temperatura può venire limitata in modo tale che l acqua possa uscire da fredda fino ad appena tiepida Ruotate la manopola per la selezione della temperatura 25 verso il basso Svitate la vite senza testa 26 sulla manopola con una chiave per viti ad esagono cavo da 2 mm Togliete la manopola Togliete il limitatore 27 e fategli fare un giro di 180 Infilate ...

Page 44: ...e lunghezza raggio o si chiude dopo oltre d azione troppo grande 2 minuti Fotocellula 14 sporca Valvola magnetica difettosa Quantità di portata Filtro della valvola di miscelane diminusce nel tempo otturato Non scorre acqua Controllare la conduttura dell acqua che va al gruppo Fotocellula coperta o difettosa Interruzione di corrente Valvola magnetica difettosa Controllare il fusibile 17 nella unit...

Page 45: ...ąk spowoduje wyłączenie baterii i odcięcie przepływu wody Czas po jakim bateria zastanie wyłączona tzw czas zwłoki może być regulowany w zakresie 0 15 sek Zastosowania Bezdotykowe baterie Oras Electra są przeznaczone do stosowania w miejscach które wymagają wysoki poziom higieny np w szpitalach przychodniach lekarskich zakładach produkcji żywności itp oraz w miejscach szczególnie narażonych na wan...

Page 46: ...ru mieszającego Złączki posiadają zawory zwrotne 29 Podłączyć koniec przewodu zasilającego wody ciepłej do złączki po lewej stronie zaś wody zimnej do złączki po prawej stronie zaworu mieszającego Podłączenie elektryczne Podłączyć przewód sensora 9 przez nakrętkę 10 do skrzynki elektrycznej i zablokować go nakrętkę 10 Podłączenie zasilania 230V do skrzynki elektrycznej odbywa się w sposób następuą...

Page 47: ...i może być ustawiany za pomocą Oras Data Terminal 6910 Ograniczenie maksymalnej temperatury wody patrz rysunek 5 Ograniczenie max temperatury wody może być ustawione w obszarze pomiędzy położeniem pokrętła zaworu mieszającego dla wody zimnej a położeniem pokrętła zaworu mieszającego w pozycji środkowej Ustawienie ograniczenia może być zmienione w następujący sposób Ustawić położenie pokrętła zawor...

Page 48: ...i Objawy Przyczyna Woda z baterii nie przestaje wypływać Filtry zostały zabrudzone lub przestaje dopiero po ok 2 minuty Aerator jest brudny Natężenie wypływu wody z baterii zmn Zasięg sensora jest ustawiony zbyt daleko iejszyło się po pewnym czasie Sensor jest brudny Zawór solenoidowy jest uszkodzony Woda nie wypływa z baterii Sprawdzidć dopływ wody do baterii Sensor jest brudny zasłonięty lub zni...

Page 49: ...i bþti u kem amas Mai ytuvo valymas Valydami naudokite neutralius tirpiklius negramdykit nenaudokite rþd iù valikliù DÌMESIO Neplaukite prietaisù auk to spaudimo vandens srove Kad mai ytuvas neu altù Jei mai ytuvas yra ten kur temperatþra gali bþti minusinì i sistemos turi bþti i leistas vanduo kad bþtù i vengta u alimo U sukite vandentiekç Atjunkite jungtis ir i leiskite vandenç Atsparumas vandal...

Page 50: ...inê ATMINKITE Çjungus çtamp solenoidinis ventilis vis laik bus atviras vandens srovei Çjunkite vandentiekç Patikrinkite ar vanduo teka ç jungtis ir ar mai ytuvas veikia kai rankos yra prie fotoelemento 14 U sukite kontrolinìs dì utìs dangtelç Nr 6214 vandens temperatþra reguliuojama rankenìle 25 Gerai matomoje vietoje priklijuokite instrukcij Srovìs bìgimo laikas ir sensorinis atstumas pav 3 ir4 S...

Page 51: ...u ter ti Juos reikia valyti sekanèiai Filtrù valymas Nr 6110 pav 1 ir 3 U sukite vandens tiekim Nusukite jungiam jç vamzdelç 7 nuo kontrolinìs dì utìs Nusukite jungiam jç nipelç 8 ir i imkite i jo filtr I plaukite jç po vandens srove Visk sumontuokite Nr 6114 pav 5 U sukite vandens tiekim I ventilio korpuso i sukite filtr 18 I plaukite jç po vandens srove Çsukite filtr Aeratoriaus valymas pav 6 Sp...

Page 52: ... êëàïàí îòêðûâàåòñÿ è íà èíàåòñÿ ïîäà à âîäû Êîãäà Âû óáèðàåòå ðóêè ïîäà à âîäû àâòîìàòè åñêè ïðåêðàùàåòñÿ ïî èñòå åíèè çàðàíåå çàäàííîãî ïðîìåæóòêà âðåìåíè Îáúåêòû óñòàíîâêè Àâòîìàòè åñêèå ñìåñèòåëè Ýëåêòðà ïðåäíàçíà åíû äëÿ óñòàíîâêè íà îáúåêòàõ ñ âûñîêèìè ñàíèòàðíî ãèãèåíè åñêèìè òðåáîâàíèÿìè â áîëüíèöàõ ïîëèêëèíèêàõ íà ïðåäïðèÿòèÿõ ïèùåâîé ïðîìûøëåííîñòè è ò ï Ñìåñèòåëè Ýëåêòðà ìîæíî èñïîëüçîâ...

Page 53: ...îåäèíèòå îáà ãèáêèõ øëàíãà 7 ïîäâîäà âîäû ê íèïïåëÿì 13 êîðîáêè óïðàâëåíèÿ Íèïïåëè îñíàùåíû íåâîçâðàòíûìè êëàïàíàìè 29 ãîðÿ óþ âîäó ïîäâåäèòå ê ëåâîìó øëàíãó ïîäâîäà âîäû à õîëîäíóþ ê ïðàâîìó øëàíãó Ýëåêòðè åñêèå ïîäêëþ åíèÿ ïîäñîåäèíèòå ïðîâîä 9 äàò èêà ê êîðîáêå óïðàâëåíèÿ è çàòÿíèòå ãàéêó 10 êàáåëüíîãî ââîäà Ïîäêëþ èòå ñåòåâîå ïèòàíèå 230 Â ê êîðîáêå óïðàâëåíèÿ ñëåäóþùèì îáðàçîì ïðîâåäèòå ýëåêò...

Page 54: ... ïîâòîðíóþ ðåãóëèðîâêó èçìåíèâ ïîëîæåíèå ëèñòà áóìàãè óñòàíîâèòå íà ñâîå ìåñòî êðûøêó êîðîáêè óïðàâëåíèÿ âåëè èíó ðàññòîÿíèÿ îïîçíàâàíèÿ ìîæíî èçìåíèòü òàêæå ñ ïîìîùüþ óñòðîéñòâà Oras Data Terminal âåðñèÿ ïðîãðàììíîãî îáåñïå åíèÿ 2 4 ëèáî áîëåå ïîçäíÿÿ Ðåãóëèðîâêà ïðîäîëæèòåëüíîñòè îïîëàñêèâàíèÿ çàâîäñêàÿ óñòàíîâêà 1 ñåêóíäà ðåãóëèðîâêà ïðîäîëæèòåëüíîñòè îïîëàñêèâàíèÿ ïðîèçâîäèòñÿ ñ ïîìîùüþ óñòðîé...

Page 55: ...àýðàòîð 30 î èñòèòå àýðàòîð ïîä ñòðóåé âîäû ëèáî çàìåíèòå åãî Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Íåèñïðàâíîñòü Ïðè èíà íåîáõîäèìûå äåéñòâèÿ Ïîäà à âîäû èç ñìåñèòåëÿ íå ñëèøêîì ìàëîå çíà åíèå ðàññòîÿíèÿ îïîçíàâàíèÿ ïðåêðàùàåòñÿ ëèáî ïðåêðàùàåòñÿ ïðîâåðüòå èñòîòó ôîòîýëåìåíòà òîëüêî åðåç 120 ñåêóíä íåèñïðàâíîñòü ýëåêòðîìàãíèòíîãî êëàïàíà Ñëàáûé ïîòîê âîäû èç ñìåñèòåëÿ çàñîðåíèå ôèëüòðà èëè àýðàòîðà Âîäà íå ïîñ...

Page 56: ...aset nõudvates kohtades haiglad med asutused toiduainetetööstus jne Automaatsest toimingust tulenevalt sobivad ELECTRA segistid suurepäraselt ka kohtadesse kus on oht et segistid jäetakse avatud asendisse üldkasutatavad WC ruumid restoranid koolid vanadekodud lasteaiad jne VALAMU MILLELE ELECTRA SEGISTI PAIGALDATAKSE EI TOHI OLLA KORGIGA VÕI PÕHJAKLAPIGA SULETAV Segistite puhastamine Segistite väl...

Page 57: ...tt ava veevool segistile kontrolli liideste tihedust ja segisti toimivust asetades käe fotoelemendi 14 ette nii et segistist tuleb vett aseta juhtimiskarbi kaas kohale mudeli nr 6114 vee tº on seatav tº seadekahviga 25 liimi kasutamisjuhise kleeps nähtavale kohale segisti kõrvale Toimivuskaugus ja järelvool vt skeemi 3 või 4 Toimivuskauguse all mõeldakse seda kaugust millele fotoelement reageerib ...

Page 58: ...e veevool segistile eemalda ühendusvoolik 7 juhtimiskarbist eemalda liitenippel 8 magnetventiilist ja eemalda nipli sees olev prügipüüdja puhasta sõel voolava vee all loputa ühendusvoolik avades avades ettevaatlikult veevoolu segistile koosta segisti 6114 vt skeem 5 sulge veevool segistile keera prügipüüdja 18 korpusest ja puhasta see voolava vee all loputa seguventiil avades ettevaatlikult veevoo...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...358 0 28316300 http www oras com E mail Info Finland oras com Spain Delegación España Flos i Calcat 17 1 loc 17 E 08320ELMASNOU BARCELONA Tel 34 9 3540 3921 Fax 34 9 35554042 E mail apic artyweb com C E R T I F I C A T E D F I R M I S O 9 0 0 1 S 0 0 7 E N 4 5 0 1 2 I S O 1 4 0 0 1 S 0 0 1 E N 4 5 0 1 2 Romania ORASOFFICE International Trade Center Stand B 2 B dul Al Vlahuta nr 10 RO 2200BRASOV Te...

Reviews: