background image

PROCEDIMIENTOS PARA OPERACION

CUIDADO: LEA ESTAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO
Y CON ATENCION ANTES DE OPERAR EL DISPOSITIVO.

El 61ƒStop-1000 “The Stopper” viene provista de una

adaptador especial que requiere ser instalado correctamente
para lograr un encaje apretado.

PROCEDIMIENTOS PARA ABASTECIMIENTO:

1. Asegúrese que la pistola esté provista del acoplador

correcto para lograr conexión adecuada.

2. Monte el acoplador al adaptador.

3. Active la bomba.

4. Abra la pistola despacio.

5. Monitoree el indicador de nivel de líquido durante

abastecimiento.

6. Observe la manguera ya que cualquier movimiento

rápido indica que ha ocurrido un cierre.

PROCEDIMIENTOS PARA DESCONEXION:

1. Después de ocurrir corte, cierre la pistola.

2. Desactive la bomba en el vehículo de transporte.

3. Vuelva a abrir la pistola y espere aproximadamente dos

minutos. Esto permite que se reduzca la presión en la
manguera.

¡CUIDADO!

SI SE TRATA DE DESCONECTAR EL

ACOPLADOR CUANDO HAY PRESION EN LA MANGUERA
SE DERRAMARA PRODUCTO.

4. Cierre la pistola y desacople la conexión despacio.

5. Remueva la pistola cuidadosamente y reemplace 

la tapa.

OPW ofrece conector con bloqueo de

leva en nuestra pistola manual estándar
190, para ser usada con “The Stopper”.

Esta nueva conexión con bloqueo 

de leva provee alto caudal confiable y
abastecimientos de gran volumen 
sin derrames.

Otras características de la pistola

incluyen: cuerpo liviano de aluminio,
obturadores dobles para fácil apertura
contra la presión de entrada, enganche
para mantener abierta la pistola de 
cuatro posiciones y área grande en la
palanca para mejor control.

Pistola

equipada

con

acoplador

con bloqueo

de leva

© Copyright 2000, OPW Fueling Components

Printed In USA

OPW

®

A DOVER RESOURCES COMPANY

FUELING COMPONENTS

P.O. Box 405003   Cincinnati, Ohio 45240-5003

(513)870-3219   (800)422-2525 (Sólo órdenes)

(513)870-3100 (Otras Ilamadas)

Intn'l Ph: (513) 870-3315

Intn'l Fax: (513) 870-3157

Summary of Contents for 61fSTOP-1000

Page 1: ...e valve upright lift the float and release it to make sure it works freely OPW H 12676 M February 2000 Installation Instructions OPW 61ƒSTOP 1000 100M THE STOPPER 7 Apply a gasoline resistant sealant to the threads of the 4 fitting in the top of the tank Slide the valve assembly through the fitting 8 Thread the collar onto the fitting The valve is now ready for operation Instructions for installat...

Page 2: ...e se reduzca la presión en la manguera CUIDADO SI SE TRATA DE DESCONECTAR EL ACOPLADOR CUANDO HAY PRESION EN LA MANGUERA SE DERRAMARA PRODUCTO 4 Cierre la pistola y desacople la conexión despacio 5 Remueva la pistola cuidadosamente y reemplace la tapa OPW ofrece conector con bloqueo de leva en nuestra pistola manual estándar 190 para ser usada con The Stopper Esta nueva conexión con bloqueo de lev...

Page 3: ... the pressure in the hose to be reduced OPW offers a cam lock connector for our standard 190 manual nozzle for use with The Stopper This new cam lock connection provides for reliable high flow and mess free bulk fuel deliveries Additional nozzle features include Lightweight aluminum body dual poppets for easy opening against inlet pressure four position hold open latch and large lever area for max...

Page 4: ...resistente a la gasolina al extremo de salida del niple e instálelo en la entrada de la válvula 4 Aplique un sellador resistente a la gasolina al extremo de entrada del niple y enrosque el adaptador 5 Apriete los tres 3 tornillos en el collar 6 Posicione la válvula hacia arriba levante el flotador y déjelo ir para asegurarse que está trabajando correcta mente 7 Aplique un sellador resistente a la ...

Reviews: