Optimum SP-2002 Operating Instructions Manual Download Page 6

6

INDUKCYJNY SPIENIACZ DO MLEKA SP-2002

INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą in-

strukcją obsługi, aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzeń sprzętu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użycia lub 

nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
Starannie przechowywać instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela pro-

duktu należy przekazać również niniejszą instrukcję obsługi.
  1.  Spieniacz do mleka przeznaczony jest do spieniania i podgrzewania mleka. Do urządzenia nie 

wolno wlewać żadnych innych płynów ani umieszczać w nim składników stałych.

  2.  Urządzenie przeznaczone jest do stosowania w gospodarstwie domowym oraz do podobnych 

zasto sowań, takich jak: 

– w sekcjach kuchennych w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy, 

– w gospodarstwach agroturystycznych, 

– przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, 

– w obiektach typu bed and breakfast. 

Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystywania w celach komercyjnych.
  3.  Urządzenie należy podłączać do prawidłowo zainstalowanego gniazdka elektrycznego, którego 

napięcie jest zgodne z danymi technicznymi urządzenia.

  4.  Podstawa, wtyczka ani kabel zasilający nie mogą mieć styczności z wodą lub innymi płynami, po-

nieważ istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Z tego powodu nie należy 

stawiać urządzenia w pobliżu zlewów/umywalek. Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu 

ani w wilgotnych pomieszczeniach.

  5. Nie dotykać urządzenia mokrymi rękoma.
  6. Należy zawsze wyjmować wtyczkę z gniazdka: 

– po użyciu urządzenia, 

– w przypadku wystąpienia awarii, 

– przed przystąpieniem do czyszczenia.
Wyjmując wtyczkę z gniazdka, nie wolno ciągnąć za przewód zasilający.

  7. Gniazdko musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko wyciągnąć wtyczkę.
  8.  Kabel zasilający nie może być zagięty ani przygnieciony. Kabel zasilający należy trzymać z dala od 

gorących powierzchni i ostrych krawędzi.

  9.  Nie należy uruchamiać spieniacza, jeśli urządzenie lub kabel zasilający wykazują widoczne uszko-

dzenia lub jeśli urządzenie upadło.

PL

Summary of Contents for SP-2002

Page 1: ...PL Instrukcja obsługi 6 UK Operating Instructions 10 INDUKCYJNY SPIENIACZ DO MLEKA SP 2002 ...

Page 2: ... i podpis sprzedawcy SP2002_IM_200_15012019 SERWIS ARCONET ul Grobelnego 4 05 300 MIŃSK MAZOWIECKI tel 48 22 100 59 65 INFOLINIA 0 801 44 33 22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH www arconet pl Expo service Sp z o o 00 710 Warszawa Al Witosa 31 22 Polska tel 48 25 759 1881 fax 48 25 759 1885 AGD expo service com pl www optimum hoho pl Adres do korespondencji Expo service Sp z o o 05 300 Mińsk Mazowiecki ul...

Page 3: ...a konserwacja od kamienianie do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie 7 Gwarancją nie są objęte a elementy szkalne np dzbanki talerze sznury przyłączeniowe do sieci wtyki gniazda żarówki noże ele menty eksploatacyjne np filtry worki misy blendery noże tarki wirówki pokrywy uchwyty noża b uszkodzenia mechaniczne termiczne chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...nnych obiektach mieszkalnych w obiektach typu bed and breakfast Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystywania w celach komercyjnych 3 Urządzenie należy podłączać do prawidłowo zainstalowanego gniazdka elektrycznego którego napięcie jest zgodne z danymi technicznymi urządzenia 4 Podstawa wtyczkaanikabelzasilającyniemogąmiećstycznościzwodąlubinnymipłynami po nieważ istnieje niebezpieczeństwo p...

Page 7: ...dzenie w bezpieczny sposób i jeśli rozu mieją związane z tym zagrożenia Czyszczenie i konserwacja nie będą dokonywane przez dzieci chybażesąonestarszeniż8latinadzorowane Trzymajurządzenieijegoprzewódzdalaoddzie ci w wieku poniżej 8 lat Nie dopuszczać do używania urządzenia jako zabawki przez dzieci 16 Urządzeniamogąbyćużywaneprzezosobyoograniczonychzdolnościachfizycznych sensorycz nychlubumysłowyc...

Page 8: ... 4 Wskaźnik poziomu mleka 5 Głowica mieszająca 6 Obudowa 7 Kabel zasilajacy 8 Panel funkcyjny 9 Podstawa OPIS A Wskaźniki funkcji Mieszanie i spienianie na zimno Mieszanie i spienianie na ciepło Podgrzewanie mleka i przygotowanie innych napojów mlecznych ...

Page 9: ... przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać aż urządzenie wystygnie Pojemnik głowice mieszające i pokrywkę należy po każdym cyklu pracy myć ręcznie gorącą wodą z małą ilością płynu lub myć w zmywarce W razie konieczności ząbkowaną głowicę mieszającą można czyścić za pomocą odpowiedniej szczotki Następnie dokładnie wytrzeć wszystkie elementy do sucha ...

Page 10: ...f burns fires or other damage to persons or properties 12 Do not leave unit unattended while in use 13 T his appliance is for Household Use Only Do not use appliance for other than intended use 14 To reduce the risk of electric shock do not touch the unit while the hand get wet 15 This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction ...

Page 11: ...lass cup 3 Handle 4 Milk level indication 5 Stir net set 6 Plastic housing 7 Power cord 8 Function panel 9 Bottom base REMARKS A Function indication To use cold milk and make cold milk froth To use cold milk and make hot milk froth To warm milk or make other milked beverages ...

Page 12: ...ges will be well prepared CAUTION Donotimmersetheapplianceinwaterorother liquids There is a danger of electric shock Donotuseanyaggressiveorabrasivecleaning agents nor any sharp objects such as knives or hard brushes when cleaning SPECYFICATIONS Power 550 W Main voltage 100 120 V or 220 240 V 50 60 Hz Cup capacity Max 900 ml Milk Frothing Put 200 ml fresh milk and make out rich cold or hot milk fr...

Reviews: