Optimum RK-1240 Operating Instructions Manual Download Page 10

10

INSTRUCTION MANUAL

MULTI-FUNCTIONAL HAND BLENDER RK-1240

1    Important

Read this user manual carefully before you use the appliance 
and save it for future reference.

1.1  Danger

Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor 
rinse it under the tap.

1.2  Warning

•   Avoid touching the blades, especially when the blender bar 

is attached to the motor unit. The blades are very sharp.

•   If the blade get stuck, remove the blender bar from the motor 

unit before you remove the ingredients that block the blade.

•   Keep  fingers,  hair,  clothing,  and  utensils  away  from  the 

moving parts.

•   Do not switch on the appliance when you attach or detach 

accessories.

•   Never  use  a  damaged  hand  blender.  Get  it  checked  or 

repaired in your local place.

•   Never  use  an  unauthorized  attachment.  If  you  use  such 

accessories or parts, your guarantee becomes invalid.

•   This appliance is not intended for use by persons (including 

children)  with  reduced  physical,  sensory  or  mental 
capabilities,  or  lack  of  experience  and  knowledge,  unless 
they have been given supervised or instruction concerning 
use of the appliance by a person responsible for their safety.

•   Children should be supervised to ensure that they do not play 

with this appliance.

•   Never let the cord to touch hot surfaces or hang down where 

a child could grab it.

•   Never blend hot oil or fat.
•   Switch  I  for  light  load  (Whisk  accessories);  switch  II  for 

heave load (hand-held blender, chopper accessories, also can 
be used with whisk accessories).

•   If the supply cord is damaged, it must be replaced by the 

manufacturer  or  its  service  agent  or  a  similarly  qualified 
person in order to avoid a hazard.

•   Care  is  needed  when  handling  cutting  blades,  especially 

when removing the blade from the bowl, emptying the bowl 
and during cleaning.

•   Switch  off  the  appliance  before  changing  accessories  or 

approaching parts, which move in use.

•. .

Caution:

  Ensure  that  the  blender  is  switched  off  before 

removing it from the stand.

•   Always  disconnect  the  blender  from  the  supply  if  it  is 

left  unattended  and  before  assembling,  disassembling  or 
cleaning;

•   Do  not  allow  children  to  use  the  blender  without 

supervision.

•   Don’t immerse motor part.
•   HOUSEHOLD USE ONLY

1.3  Caution

•   Do not use your hand blender with heavy mixtures for longer 

than 30 seconds in any 3 minutes period, it will overheat.

•   This appliance is intended for household use only.

2  Know your food processor

A - Speed buttons
B - Motor unit
C - Blender bar   
D - Release buttons  
E - Lid   E1 - Pusher  E2 - Filling tube  
E3 - Coupling for motor unit
F1 - Tool holder    F2 - Blade   F3 - Shredding tool  
F4 - Slicing tool
G - Bowl   G1 - Bowl interlock 
H - Beaker  H1 - Beaker Lid
I -  Whisk coupling unit
J -  Whisk

3  Using your food processor
Caution

•   Must let hot ingredients cool down before you chop them or 

pour them into the beaker (max. temperature 30

0

C)

•   Cut large ingredients into pieces of 2cm before you process 

them.

3.1  Blending

Thoroughly clean the parts that come into contact with food 
before  you  use  the  appliance  for  the  first  time  (see  chapter 
‘Cleaning’)

The hand blender is intended for:

•   Blending  fluids,  e.g.  dairy  products,  sauces,  fruit  juices, 

soups, mixed drinks and shakes.

•   Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
•   Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.

Important 

•   Take  the  saucepan  off  the  heat  and  let  it  cool  slightly. 

Otherwise, your hand blender could overheat.

•   Fit the motor unit (B) inside the blender bar(C).  (‘click’)
•   Plug in the power cable. To avoid splashing, place the blade 

in the food before switching on.

•   Do not let liquid get above the join between the motor unit 

and blender bar.

•   Move the blade through the food and use a stabbing action.
•   If your hand blender gets blocked, unplug the power cable 

before cleaning.

•   After use, unplug the power cable and dismantle.

UK

RK1240_IM_200.indd   10

2010-11-24...14:43:56

Summary of Contents for RK-1240

Page 1: ...perating Instructions 10 D Bedienanleitung 13 RU Руководство пользования 16 CZ Návod k obsluze 19 SK Návod na obsluhu 22 BG Ръководство за експлоатация 25 UA Інструкція з обслуговування 30 RO Instrucţiuni de folosire 33 RK1240_IM_200 indd 1 2010 11 24 14 43 55 ...

Page 2: ...0 SERWIS ARCONET ul Dr Jana Huberta 41 05 300 MIŃSK MAZOWIECKI tel 25 759 12 31 INFOLINIA 0801 44 33 22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH www arconet pl IMPORTER DYSTRYBUTOR Expo service Sp z o o 00 710 Warszawa Al Witosa 31 Polska tel 48 25 759 1881 fax 48 25 759 1885 AGD expo service com pl www optimum hoho pl Adres do korespondencji Expo service Sp z o o 05 300 Mińsk Mazowiecki ul Grobelnego 4 RK1240_I...

Page 3: ...enianie do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie 7 Gwarancją nie są objęte a elementy szkalne np dzbanki talerze sznury przyłączeniowe do sieci wtyki gniazda żarówki noże elementy eksploatacyjne np filtry worki misy blendery noże tarki wirówki pokrywy uchwyty noża b uszkodzenia mechaniczne termiczne chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zanie chaniem dz...

Page 4: ... RK1240_IM_200 indd 4 2010 11 24 14 43 56 ...

Page 5: ... RK1240_IM_200 indd 5 2010 11 24 14 43 56 ...

Page 6: ... RK1240_IM_200 indd 6 2010 11 24 14 43 56 ...

Page 7: ...uszkodzony został przewód zasilający powinien go wymienić producent pracownik serwisu lub inna wykwalifikowana osoba aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa Postępować z ostrzem ostrożnie zwłaszcza podczas wyjmowania go z miski opróżniania miski oraz czyszczenia Wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do zmiany akcesoriów lub zbliżania się do części ruchomych Ostrzeżenie Przed odłączeniem bl...

Page 8: ...pnie mięso sery cebulę czosnek marchew lub papryczki chili na 1 centymetrowe kawałki usunąć łodygi ziół i łupiny orzechów usunąć kości ścięgna i chrząstki z mięsa Aby osiągnąć najlepszy efekt należy zapoznać się z tabelą w której podano zalecane tryby szybkości a Ustawić ostrze na środkowej wypustce miski G i obrócić tak aby znalazło się na właściwym miejscu Ostrzeżenie ostrze jest bardzo ostre Do...

Page 9: ...szy Grzyby Wolniejszy Jabłka Szybszy Marchew Szybszy Rzodkiewki Wolniejszy Surowe ziemniaki Szybszy Sery Szybszy 4 Czyszczenie Zawszewyłączać urządzenie i odłączać przewód zasilający przed przystąpieniem do czyszczenia Nie wolno dotykać ostrza jest bardzo ostre Zachowaćszczególną ostrożność podczas przygotowywania pokarmu dla dzieci oraz osób starszych i niedołężnych Zawsze dokładnie sterylizować ...

Page 10: ...fore changing accessories or approaching parts which move in use Caution Ensure that the blender is switched off before removing it from the stand Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning Do not allow children to use the blender without supervision Don t immerse motor part HOUSEHOLD USE ONLY 1 3 Caution Do not use your h...

Page 11: ...of the bowl with your other hand f After use switch off the motor unit and wait all the parts stopped before disassembling To move the motor unit press the release buttons D and take off from coupling fro motor unit E3 Remove the pusher g Slide the interlock G1 and lift it up to remove the lid h Carefully take out the blade by turning and pulling it before removing the processed bowl Food Max capa...

Page 12: ... vegetable oil helps remove discoloration SPECIFICATION Power supply 220 240V 50Hz Power consumption 500W Level of noise 85dB Ecology Environmental Protection The crossed out trash bin symbol on electrical equipment or packaging indicates that the device cannot be treated as general household waste and should not be disposed of into containers for such waste Obsolete or broken down electrical devi...

Page 13: ... die Geschwindigkeitsstufe II wählen Ist das Netzkabel beschädigt so muss es vom Hersteller einem Servicemitarbeiter oder einer anderen qualifizierten Person ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Beim Umgang mit dem Messer ist höchste Vorsicht geboten insbesondere beim Herausnehmen dessen aus der Schüssel Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung Das Gerät ist stets auszuschalten bevor Zubehö...

Page 14: ...ln ist die höhere Geschwindigkeitsstufe einzusetzen Keine sehr harten Lebensmittel wie Muskatnuss Kaffeebohnen oder Getreidekörner zerkleinern hacken Vorbereitung der Lebensmittel für das Zerkleinern Hacken Fleisch Käse Zwiebeln Knoblauch Möhren und Chilis in 1 cm große Stücke schneiden Stängel von Kräutern und Schalen von Nüssen entfernen Knochen Sehnen und Knorpel von Fleisch entfernen Für ein b...

Page 15: ...or man die verarbeiteten Lebensmittel aus der Schüssel entfernt ist der Scheibenträger zu demontieren Zum Trennen der Scheibe vom Scheibenträger ist sie am Schaft auf der Unterseite des Scheibenträgers nach oben zu drücken Lebensmittel Empfohlene Geschwindigkeitsstufe Gurken Langsamer Zucchini Langsamer Zwiebeln Langsamer Pilze Langsamer Äpfel Schneller Möhren Schneller Radieschen Langsamer Rohe K...

Page 16: ...ледует выбрать режим I а в случае большой нагрузки ручной блендер принадлежности для терки нарезки или принадлежности для взбивания выбрать режим II В случае если поврежден провод питания то чтобы избежать какой либо опасности его должен заменить производитель работник пункта сервисного обслуживания или другое квалифицированное лицо Обращатьсяслезвиемножаследуетосторожно особенно во время вынимани...

Page 17: ...ерки нарезки более твердых компонентов следует использовать режим большей скорости Не следует тереть нарезать очень твердые компоненты такие как мускатный орех зерно кофе или зерно хлебных злаков Подготовка к терке нарезке предварительно порезать мясо сыры лук чеснок морковь или перец чили на 1 сантиметровые кусочки удалить стебли трав и скорлупу орехов удалить кости сухожилия и хрящи из мяса Для ...

Page 18: ...манием переработанных пищевых продуктов следует отсоединить носитель дисков С целью отключения диска следует толкнуть его вверх употребляя канты в нижней части носителя дисков Компонент Рекомендованный режим скорости Огурцы Более медленный Цукини Более медленный Лук Более медленный Грибы Более медленный Яблоки Более быстрый Морковь Более быстрый Редиска Более медленный Сырой картофель Более быстры...

Page 19: ...šenství nebo pokud dáváte ruce do blízkosti pohyblivých součástí Výstraha Před odpojením mixéru od podstavce zkontrolujte zda je vypnutý Odpojte mixér od napájení pokaždé když jej necháváte stát bez dozoru před montáží demontáží nebo čištěním zařízení Nedovolte dětem aby používaly přístroj bez dozoru Pohonnou jednotku neponořujte do jiné kapaliny POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ 1 3 Pozor Nepoužívejte ruč...

Page 20: ...pněte pohonnou jednotku Před zahájením demontáže počkejte až se zastaví všechny pohyblivé součásti Stisknutím povolovacích tlačítek D odpojte pohonnou jednotku a vyjměte ji z modulu pro připojení pohonné jednotky E3 Vyjměte pěchovadlo z podavače g Pro sundání víka posuňte blokádu misky G1 a zvedněte víko h Před vyjmutím zpracovaných potravin z misky odpojte nůž pootočením a vytažením směrem nahoru...

Page 21: ... pokyny výrobce Některé potraviny např vejce nebo mrkev mohou způsobit změnu zbarvení plastových součástek Případné změny zbarvení vyčistíte hadříkem navlhčeným v rostlinném oleji SPECIFIKACE Napájení 220 240V 50Hz Výkon 500W Hlučnost 85dB Ekologie Ochrana životního prostředí Symbol přeškrtnuté popelnice umístěný na elek trických spotřebičích nebo na jejich obalech poukazuje na to že zařízení nelz...

Page 22: ... misky vyprázdňovania misky a čistenia Pred výmenou príslušenstva alebo priblížením ruky k pohyblivým častiam spotrebič vypnite Upozornenie Pred zložením ponorného mixéra zo základne skontrolujte či je naozaj vypnutý Mixér odpojte od napájania zakaždým ak ho plánujete ponechať bez dozoru a pred montážou demontážou alebo čistením spotrebiča Nedovoľte deťom používať spotrebič bez dozoru Hnaciu jedno...

Page 23: ... poistku misky G1 nastavte vedľa rukoväte Za účelom zaistenia poklopu presuňte poistku misky G1 a dotlačte poklop tak aby poistka zapadla v príslušnom mieste nad rukoväťou d Za účelom pripojenia hnacej jednotky A ju namontujte v module na pripojenie hnacej jednotky začujete zacvaknutie e Ak chcete spustiť spotrebič stlačte a podržte vypínač umiestnený na hnacej jednotke a druhou rukou pridržiavajt...

Page 24: ... výrobcu Niektoréingrediencie ako vajcia alebo mrkva môžu spôsobiť prefarbenie plastu Utieranie handričkou navlhčenou rastlinným olejom pomáha odstraňovať prefarbenie ŠPECIFIKÁCIA Napájanie 220 240 V 50 Hz Výkon 500 W Hlučnosť 85 dB Ekológia ochrana životného prostredia Symbol prečiarknutého smetného koša umiest nený na elektrickom zariadení alebo na jeho balení poukazuje na skutočnosť že so zaria...

Page 25: ...й трябва да се замени от производителя работник от сервиза или друго квалифицирано лице за да се избегне каквато и да било опасност Работете внимателно с острието преди всичко когато го изваждате от купата почиствате или изпразвате купата Изключете уреда преди да започнете да сменяте аксесоарите или се доближавате до подвижните части Предупреждение Преди да извадите блендера от основата проверете ...

Page 26: ...бно За раздробяването кълцането на по твърди съставки се ползва по висока скорост Да не се раздробяват с уреда много твърди съставки като напр индийско орехче зърна кафе или житни зърна Приготвяне към раздробяване кълцане нарежете месо сирена лук чесън или люти чушки на 1 сентиметрови кубчета отстранете стръковете от билките и черупките от орехите отстранете костите хрущялите и сухожилията от месо...

Page 27: ...тък Съставка Препоръчителна скорост Краставици По ниска Тиквички По ниска Лук По ниска Гъби По ниска Ябълки По висока Морков По висока Репички По ниска Сурови картофи По висока Сирена По висока 4 Почистване Винаги изключвайте уреда от копчето и от захранването преди да започнете да го почиствате Не бива да докосвате острието то е много остро Бъдетеособено внимателни по време на приготвяне на храна...

Page 28: ...28 RK1240_IM_200 indd 28 2010 11 24 14 44 00 ...

Page 29: ...29 RK1240_IM_200 indd 29 2010 11 24 14 44 01 ...

Page 30: ...будь небезпеки його повинен замінити виробник працівник пункту сервісного обслуговування або інша кваліфікована особа Належить обережно поводитися з лезом ножа особливо під час виймання його з миски спорожнювання миски а також під час чищення Перед тим як приступити до зміни приладдя або перед наближенням до рухомих частин належить вимкнути пристрій Застереження Перед тим як від єднати блендер від...

Page 31: ...аздалегідь порізати м ясо сири цибулю часник моркву або перець чілі на 1 сантиметрові шматочки усунути стебла трав і шкаралупу горіхів видалити кістки сухожилля і хрящі з м яса Для того щоб добитися найкращого ефекту належить ознайомитися з таблицею у якій представлені рекомендовані режими швидкості 1 Установити лезо ножа на середньому канті миски G та повернути таким чином щоб очутилося на відпов...

Page 32: ...ільніший Цукіні Повільніший Цибуля Повільніший Гриби Повільніший Яблука Швидший Морква Швидший Редиска Повільніший Сира картопля Швидший Сири Швидший 4 Чистка Перед тим як приступити до чищення необхідно завжди відключати пристрій та від єднувати провід електроживлення Забороняється доторкатися до леза ножа лезо дуже гостре Необхідно дотримуватися особливої обережності під час приготування їжі для...

Page 33: ...it cu unul nou chiar de către producător service ul acestuia sau o altă persoană calificată corespunzător pentru evitarea oricărui pericol Fiţi deosebit de atenţi când manipulaţi cuţitele îndeosebi atunci când le scoateţi din bol când goliţi sau curăţaţi bolul Opriţi aparatul înainte de a trece la înlocuirea accesoriilor sau de a vă apropia mâna de elementele mobile ale acestuia Atenţionare Înaint...

Page 34: ...oiului morcovului nucilor alunelor migdalelor etc Pentru a mărunţi toca produse mai tari folosiţi o viteză mai mare Nu mărunţiţi tocaţi produse foarte tari precum nucşoara boabe de cafea sau de cereale Pregătirea pentru mărunţire tocare tăiaţi anterior carnea brânza ceapa usturoiul morcovul sau ardeii în bucăţi mai mici de cca 1 centimetru înlăturaţi tulpinile verdeţurilor şi cojile nucilor sau al...

Page 35: ...i pentru lamele Produs Nivelul de viteză recomandat Castraveţi Încet Dovlecel Încet Ceapă Încet Ciuperci Încet Mere Rapid Morcov Rapid Ridichi Încet Cartofi cruzi Rapid Brânză sau caşcaval Rapid 4 Curăţarea Opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a începe să curăţaţi aparatul Nu atingeţi cuţitele sunt foarte ascuţite Fiţi deosebit de atenţi în timp ce...

Reviews: