Optimum RK-1235 Operating Instructions Manual Download Page 25

25

Siguranţa
Recomandări generale

•   Fiţi deosebit de atenţi atunci când preparaţi alimente pentru 

copii, persoane în vârstă sau bolnave. Nu uitaţi să sterilizaţi 
de fiecare dată capătul de amestecare al blenderului. Pentru 
aceasta  folosiţi  o  soluţie  de  sterilizare  recomandată  în 
instrucţiunile puse la dispoziţie de producător.

•   Nu  atingeţi  niciodată  cuţitele  atunci  când  aparatul  este 

conectat la reţeaua de alimentare cu curent electric.

•   Nu  apropiaţi  degetele,  părul,  hainele  sau  ustensile  de 

bucătărie de elementele mobile ale aparatului.

•   Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent 

electric  după  ce  l-aţi  folosit  sau  dacă  doriţi  să  înlocuiţi 
accesoriile.

•   Nu  folosiţi  aparatul  pentru  a  amesteca  ulei  sau  grăsime 

încinsă.

•   Nu  lăsaţi  copiii  sau  persoanele  bolnave  să  folosească 

aparatul fără a fi supravegheate.

•   Nu folosiţi în nici un caz mixerul dacă prezintă deteriorări 

sau defecţiuni. În acest caz, va trebui verificat sau reparat 
de un reprezentant local.

•   Nu  lăsaţi  cablul  de  alimentare  să  se  cufunde  în  apă  sau 

să intre în contact cu lichide. În caz contrar vă expuneţi 
pericolului de electrocutare.

•   Nu  lăsaţi  cablul  de  alimentare  să  intre  în  contact  cu 

suprafeţe fierbinţi sau să atârne în locuri aflate la îndemâna 
copiilor.

•   Nu  folosiţi  niciodată  accesorii  ne-recomandate  de 

producător.

•   Supravegheaţi permanent copiii pentru a vă asigura că nu 

folosesc aparatul pe post de jucărie.

•   Atenţie: aparatul va trebui să facă o pauză de 4 minute la 

fiecare 30 de secunde de funcţionare.

Ansamblul tocător

•  Nu atingeţi cuţitele – sunt foarte ascuţite.
•  Scoateţi cuţitele din bol înainte de-l goli.
•   Nu  scoateţi  niciodată  capacul  boluluiînainte  de  oprirea 

completă a cuţitelor.

Important

•   Atunci  când  amestecaţi  o  masă  mai  densă,  nu  folosiţi 

mixerul mai mult de 30 de secunde la fiecare 4 minute. În 
caz contrar există pericolul de supraîncălzire a motorului.

•   Nu folosiţi mixerul manual decât pentru activităţile cărora 

le-a fost destinat de către producător.

Înainte de conectarea la reţea

Asiguraţi-vă  că  reţeaua  de  alimentare  cu  curent  electric  din 
locuinţa dumneavoastră are aceeaşi parametri ca cei înscrişi pe 
corpul motor.

Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată

1.  Înlăturaţi ambalajele, inclusiv protecţia de pe cuţite.
2.  Spălaţi elementele aparatului: vezi capitolul „curăţarea”.

Mixerul manual

a   butoane de selectare a vitezei
b   corpul motor
c   capătul  mixerului (demontabil)

Ansamblul tocător

g   capacul bolului
h   cuţitele tocătoare
j   bolul

Ansamblul amestecător

i   element de prindere a telului
m   tel de sârmă
n   suport pentru accesorii

Utilizarea mixerului

•   Mixerul poate fi folosit pentru a prepara alimente pentru 

copii mici, supe, sosuri, coktail-uri sau maioneză.

Pentru a mixa în cratiţă

•   Înainte de a începe să mixaţi, luaţi cratiţa de pe foc şi lăsaţi 

conţinutul să se răcească. În caz contrar mixerul se poate 
supra-încălzi.

1.   Introduceţi  capătul  mixerului  în  corpul  motor  şi  rotiţi-l 

până când se va bloca (1)

2.   Introduceţi  fişa  cablului  de  alimentare  în  priză.  Pentru  a 

evita  împroşcarea  conţinutului,  introduceţi  cuţitele  în 
alimentele ce urmează să fie mixate înainte de a conecta 
aparatul la reţea.

3.   Ţineţi  de  recipient.  Apăsaţi  apoi  unul  din  butoanele  de 

selectare a vitezei (butonul 1 se va folosi pentru mixare la 
viteză mică sau pentru mărunţirea cocoloaşelor).

 

•  Nu  lăsaţi  lichidele  să  ajungă  până  în  zona  de  unire  a 

accesoriului cu corpul motor.

 

•  Deplasaţi  mixerul  prin  masa  de  alimente  şi  utilizaţi 

funcţia de batere.

 

•  În cazul blocării moxerului, acesta va trebuioprit înainte 

de a începe să-l curăţaţi.

4.   După utilizare, scoateţi din priză fişa cablului de alimentare 

şi demontaţi mixerul.

Utilizarea ansamblului tocător

•   Aparatul  poate  fi  folosit  pentru  a  toca  brânză,  carne, 

legume, verdeţuri, pâine, biscuiţi, nuci sau alune. 

•   Nu  încercaţi  să  măcinaţi  alimente  foarte  tari  precum 

boabele  de  cafea,  cuburi  de  gheaţă,  condimente  sau 
ciocolată. Acestea pot provoca deteriorarea cuţitelor.

Blender Manual Multifuncţional RK-1235

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE

RO

RK1235_IM_203.indd   25

2009-10-2...22:13:12

Summary of Contents for RK-1235

Page 1: ...Operating Instructions 9 D Bedienanleitung 11 RU Руководство пользования 13 CZ Návod k obsluze 15 SK Návod na obsluhu 17 BG Ръководство за експлоатация 19 UA Інструкція з обслуговування 23 RO Instrucţiuni de folosire 25 RK1235_IM_203 indd 1 2009 10 2 22 13 05 ...

Page 2: ...ży Rachunek nr pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS CENTRALNY Zakład Produkcyjny ul GROBELNEGO 4 05 300 MIŃSK MAZOWIECKI INFOLINIA 025 759 18 89 IMPORTER DYSTRYBUTOR Expo service Sp z o o 01 585 Warszawa Próchnika 4 Polska tel 48 25 759 1881 fax 48 25 759 1885 AGD expo service com pl www optimum hoho pl RK1235_IM_203_24102009 RK1235_IM_203 indd 2 2009 10 2 22 13 0 ...

Page 3: ...ienianie do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie 7 Gwarancją nie są objęte a elementy szkalne np dzbanki talerze sznury przyłączeniowe do sieci wtyki gniazda żarówki noże elementy eksploatacyjne np filtry worki misy blendery noże tarki wirówki pokrywy uchwyty noża b uszkodzenia mechaniczne termiczne chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zanie chaniem d...

Page 4: ... RK1235_IM_203 indd 4 2009 10 2 22 13 0 ...

Page 5: ... RK1235_IM_203 indd 5 2009 10 2 22 13 0 ...

Page 6: ... RK1235_IM_203 indd 6 2009 10 2 22 13 0 ...

Page 7: ...awka siekająca Nie dotykaj ostrych ostrzy Przed opróżnieniem miski usuń ostrze siekające Nigdy nie zdejmuj pokrywy dopóki ostrze całkowicie się nie zatrzyma Ważne Przy ciężkich mieszankach nie korzystaj z miksera ręcznego przez dłużej niż 30 sekund na każde cztery minuty grozi przegrzaniem Korzystaj z miksera ręcznego jedynie zgodnie z zalecanym przeznaczeniem Przed włączeniem do sieci Upewnij się...

Page 8: ...howywanie 1 Umieść stojak na przystawki na pokrywie siekacza najpierw wyrównaj 8 2 Zamocuj nasadkę zasilającą na górze i przekręć Zamocuj przystawki po obu stronach po prostu obniż a następnie przekręć 9 Czyszczenie Przed czyszczeniem zawsze wyłączaj i odłączaj mikser od zasilania Nie dotykaj ostrych ostrzy Zachowaj szczególną uwagę przygotowując pokarmy dla dzieci osób starszych i chorych Zawsze ...

Page 9: ...is the same as the one shown on the power handle Before using for the first time 1 Remove all packaging and throw away the blade covers 2 Wash the parts see cleaning Hand blender a speed buttons b power handle c blender shaft removable Chopper g chopper cover h chopper blade j bowl Whisk i whisk collar m wire whisk n tool tidy To use the hand blender You can blend baby food soups sauces milk shake...

Page 10: ...off and unplug before cleaning Don t touch the sharp blades Takespecial care when preparing food for babies the elderly and infirm Always ensure that the hand blender shaft is thoroughly sterilized Use a sterilizing solution in accordance with the sterilizing solution manufacturers instructions Some foods eg carrot may discolour the plastic Rubbing with a cloth dipped in vegetable oil helps remove...

Page 11: ...sVersorgungsnetzderaufderMotoreinheit angegebenen Stromversorgung entspricht Vor der ersten Inbetriebnahme 1 Alle Verpackungsmaterialien und den Messerschutz entfernen 2 Geräteteile wie unter Reinigung beschrieben reinigen Stabmixer a Geschwindigkeitsregler b Motoreinheit c Mixerstab abnehmbar Zerkleinerer g Deckel des Zerkleinerers h Zerkleinerer Messer j Zerkleinerer Behälter Schneebesen i Schne...

Page 12: ...ebrauch ist der Mixer vom Netz zu trennen und abzubauen Aufbewahrung 1 Den Ständer für Aufsätze auf den Deckel des Zerkleinerers stellen zuerst ausgleichen 8 2 Die Motoreinheit oben aufsetzen und festdrehen Aufsätze auf beiden Seiten der Motoreinheit stecken einfach aufsetzen und drehen 9 Reinigung Vor jeder Reinigung ist der Stabmixer stets auszuschalten und vom Netz zu trennen Die scharfen Messe...

Page 13: ...ие полностью не остановится Важное Притяжелых смесях не пользуйтесь ручным миксером дольше чем 30 секунд на каждые четыре минуты поскольку несоблюдение этого может грозить возникновением перегрева Пользуйтесьручным миксером только в соответствии с рекомендуемым предназначением Перед подключением к электросети Убедитесь в том что ваша электросеть соответствует питанию указанному на насадке питания ...

Page 14: ...новите стойку на приставке на крышке секача сначала выровняйте 8 2 Закрепите насадку питания наверх и поверните Закрепите приставки по обеим сторонам попросту снизите а затем поверните 9 Чистка Перед чисткой всегда выключайте и отсоединяйте миксер от электропитания Не прикасайтесь к острым остриям Соблюдайтеособое внимание приготавливая кушанье для детей старших и больных лиц Всегда помните отом ч...

Page 15: ...ecím nástavci Před prvním použitím 1 Vybalte spotřebič a odstraňte ochranné kryty nožů 2 Umyjte součástky viz čištění Ruční mixér a tlačítka rychlosti b napájecí nástavec c koncovka mixéru demontovaná Sekáček g kryt sekáčku h nůž sekáčku j nádoba Šlehací metla i nástavec šlehací metly m drátěná šlehací metla n stojan na příslušenství Použití mixéru Pomocí mixéru můžete mixovat jídlo pro děti polév...

Page 16: ...něte vidlici ze zásuvky Nesahejte na ostré nože Buďte zvlášť opatrní během přípravy jídla pro děti starší a nemocné osoby Pamatujte vždy na to aby koncovka ručního mixéru byla naprosto sterilní Používejte sterilizační roztok v souladu s návodem výrobce Některé potraviny např mrkev mohou měnit barvu plastových součástí Změny zbarvení lze odstranit hadříkem namočeným do rostlinného oleje SPECIFIKACE...

Page 17: ...všetky diely pozri čistenie Ručný mixér a tlačidlo rýchlosti b napájací násadec c nástavec mixéra vymeniteľný Sekáč g kryt sekáča h ostrie sekáča j nádoba Šľahač i nástavec šľahača m drôtený šľahač n stojan na doplnky Používanie mixéra Pomocou mixéra môžete mixovať potraviny pre deti polievky omáčky koktaile a majonézu Mixovanie v hrnci Zoberte hrniec zo sporáka a vyhlaďte ho V opačnom prípade sa ...

Page 18: ... roztok podľa pokynov výrobcu Niektoré potraviny napríklad mrkva môžu farbiť plast Utieranie handričkou namočenou do rastlinného oleja pomáha túto zmenu farby odstrániť ŠPECIFIKÁCIA Napájanie 220 240 V 50 Hz Výkon 250 W Hlučnosť 75 dB Ekológia ochrana životného prostredia Symbol prečiarknutého smetného koša umiest nený na elektrickom zariadení alebo na jeho balení poukazuje na skutočnosť že so zar...

Page 19: ...ение Преди включването в мрежата Увери се че твоята захранваща мрежа е същата като захранванетo посочено на захранващата част Преди първата употреба 1 Извади уреда от опаковката и изхвърли обвивкитe на остриета 2 Измий елементите виж почистване Ръчен миксер a бутони за скорост b захранваща част c накрайник на миксера демонтиран Рeзач g обвивка на рeзачa h острие на рeзачa j контейнер Разбивачка i ...

Page 20: ...итe от двете страни прocтo снижи a след тoва завърти 9 Почистване Преди почистванетo винаги изключвай oт захранванетo изключения миксер Не докосвай острите остриета Подготвяйки храна за деца по стари и болни хора обърни специално внимание Винаги помни накрайникът на ръчния миксер да e цялостно стерилизиран Използвай стерилизиращ разтвор съгласно инструкциите на производителя Някои продукти напр мо...

Page 21: ...21 RK1235_IM_203 indd 21 2009 10 2 22 13 10 ...

Page 22: ...22 RK1235_IM_203 indd 22 2009 10 2 22 13 12 ...

Page 23: ...м довше ніж 30 секунд на кожні чотири хвилини оскільки недотримання цього може загрожувати виникненням перегріву Користуйтесь ручним міксером тільки відповідно до рекомендованого призначення Перед підключенням до електромережі Переконаєтесь у тому що ваша електромережа відповідає живленню указаному на насадці живлення Перед першим застосуванням 1 Розпакуйте пристрій та усуньте прикриття вістер 2 В...

Page 24: ...а кришці сікача спочатку вирівняйте 8 2 Закріпіть насадку живлення вгору та поверніть Закріпіть приставки по обох сторонах просто знизьте а потім поверніть 9 Чищення Перед чищенням завжди виключайте та від єднуйте міксер від електроживлення Не доторкайтесь до гострих вістер Дотримуйтесь особливої уваги готуючи страву для дітей старших та хворих осіб Завжди пам ятаєте про те щоб наконечник ручного ...

Page 25: ...tivităţile cărora le a fost destinat de către producător Înainte de conectarea la reţea Asiguraţi vă că reţeaua de alimentare cu curent electric din locuinţa dumneavoastră are aceeaşi parametri ca cei înscrişi pe corpul motor Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată 1 Înlăturaţi ambalajele inclusiv protecţia de pe cuţite 2 Spălaţi elementele aparatului vezi capitolul curăţarea Mixerul manual...

Page 26: ...ca acesta să fie bine aşezat 8 2 Montaţi deasupra corpul motor şi rotiţi l Fixaţi accesoriile pe cele două laterale este suficient să le apăsaţi şi să rotiţi 9 Curăţarea Înainte de a trece la curăţarea mixerului acesta trebuie să fie oprit şi scos din priză Nu atingeţi tăişul cuţitelor Fiţi deosebit de atenţi atunci când preparaţi alimente pentru copii persoane în vârstă sau bolnave Nu uitaţi să s...

Reviews: