Optimum PK-3002 Operating Instructions Manual Download Page 34

34

4.  Старанно  висушити  усі  аксесуари  та  розмістити  їх 

.

у  духовці.  Підключити  кабель  до  електричного  гнізда. 

.

З цього моменту Ваша електрична конвекційна духовка 

.

з рожном та грилем є готовою до використання.

Пристрій  оснащений  коротким  проводом  електро- 

живлення,  що  дозволяє  обмежити  ризик  виникнення 

заплутування  проводу  або  спотикання  об  нього. 

Допускається застосування подовжувача, якщо дотриму- 

ються правила щодо техніки безпеки:

.

1.   Номінальне значення подовжувача має бути рівним або 

більшим, ніж номінальне значення пристрою. 

2.   Не належить установлювати подовжувач з підключеним 

проводом  живлення  у  місцях  (наприклад,  на  кухонній 

стільниці або на столах), до яких можуть мати доступ 

діти, або у таких місцях, в яких можна спіткнутися за 

подовжувач. 

ЕЛЕМЕНТИ ПРИСТРОЮ

1.  Скляні дверці

2.  Ручка дверець

3.  Решітка для грилювання

4.  Велика нагрівальна плита

5.  Мала нагрівальна плита

6.  Корпус

7.  Поворотна ручка малої нагрівальної плити

8.  Контрольна лампочка малої нагрівальної плити

9.  Поворотна ручка великої нагрівальної плити

10.  Контрольна лампочка великої нагрівальної плити

11.  Поворотна ручка температури духовки

12.  Поворотна ручка функцій духовки

13.  Контрольна лампочка духовки

14.  Обертовий шампур

15.  Піднос

16.  Ручка підноса

17.  Ручка обертового шампура

Функції 
Велика нагрівальна плита (Φ 185 мм):

 служить, у тому 

числі, для приготування блюд у жаростійкому посуді. 

Мала  нагрівальна  плита  (Φ  155  мм):

  служить,  у  тому 

числі, для приготування блюд у жаростійкому посуді. 

Панель управління:

 поворотна ручка малої нагрівальної 

плити,  поворотна  ручка  великої  нагрівальної  плити, 

поворотна  ручка  температури  духовки,  поворотна 

ручка  функцій  духовки,  контрольна  лампочка  духовки 

.

і контрольна лампочка високої температури. 

Решітка  для  грилювання:

  служить  для  підсмажування, 

смажіння і приготування блюд у жаростійкому посуді або 

на підносі. 

Піднос: 

служить для обсмажування і смажіння блюд, які 

містять воду, або з яких під час приготування витікає вода 

або олій. 

Ручка підноса (і решітки для грилювання):

 забезпечує 

утримування підноса і решітки для грилювання без ризику 

виникнення опіку. 

Ручка дверець:

 не нагрівається, завдяки чому запобігається 

ризик виникнення опіку. 

Скляні дверці:

 прозоре гартоване скло дозволяє зручним 

чином спостерігати за процесом приготування. 

Обертовий шампур:

 служить для смажіння різних видів 

м’яса, у тому числі м’яса свійської птиці. 

Ручка  обертового  шампура:

  забезпечує  утримування 

обертового шампура. 

Обслуговування духовки: 

А.   Вибрати  режим  приготування  при  установці  „OFF” 

(духовка виключена). 

Б.    Духовка  має  п’ять  режимів  приготування: 

(верхнє нагрівання). 

В.   Духовка  має  п’ять  режимів  приготування: 

(нижнє нагрівання). 

Г.   Духовка  має  п’ять  режимів  приготування: 

(верхнє і нижнє нагрівання). 

Д.    Духовка  має  п’ять  режимів  приготування: 

(верхнє нагрівання і обертовий шампур). 

Е.   Духовка  має  п’ять  режимів  приготування: 

(верхнє і нижнє нагрівання і обертовий шампур).

(Поворотну  ручку  температури  духовки  можна 

застосовувати виключно у діапазоні 90-250°C).

1.   Установити компоненти на решітці для грилювання або 

на підносі, та закрити дверці духовки. 

  а.  Не  застосовувати  ні  паперового,  ні  пластмасового 

посуду. 

  б.  Належить  застосовувати  підноси  для  приготування 

блюд  невеликих  розмірів  і  таких,  з  яких  під  час 

приготування може що-небудь витікати. 

  в.  Компоненти, розташовані на решітці для грилювання, 

повинні бути розкладені рівномірно.  

2.   Вкласти  штепсельну  вилку  в  електричну  розетку. 

Поворотна ручка функцій духовки повинна знаходитися 

у позиції „OFF”. 

3.  Установити для приготування необхідну температуру. 

4.   Закінчення  роботи  духовки  підтверджується  звуковим 

сигналом. 

  а.  Для  того,  щоб  запобігти  ризику  виникнення  опіку, 

гарячі  блюда  належить  виймати  з  використанням 

ручки,  що  додається  до  духовки,  або  кухонних 

рукавиць. 

  б.  З метою припинення процесу приготування, належить 

установити  поворотну  ручку  функцій  духовки 

.

у позицію „OFF”. 

5.   Після  закінчення  приготування  належить  вийняти 

штепсельну вилку з електричної розетки. 

Приготування блюд у духовці:

.

1.   Час  приготування  залежить  від  компонентів,  що 

вживаються,  температури,  ваги  і  величини  порцій. 

.

Час  приготування  повинен  бути  пристосований  до 

рецепту і поточного складу блюда. 

2.   У  разі  довгого  приготування,  час  можна  скоротити, 

застосовуючи  нагрівальні  плити.  Час  приготування 

повинен  бути  пристосований  до  поточного  складу 

блюда. 

3.   Електродуховка  автоматично  підганяє  температуру 

нагрівальних  елементів,  щоби  уникнути  перегріву. 

Через деякий час духовка автоматично вимключиться, 

але не належить виймати блюда до тих пір, поки вони 

не будуть правильно приготовані. 

УВАГА:

  Шкала  термостата  була  протестована  та 

установлена  з  повною  вихідною  потужністю  1400  Вт 

(верхнє  і  нижнє  нагрівання),  замість  застосування  двох 

PK3002_IM_200.indd   34

2010-11-16   16:52:58

Summary of Contents for PK-3002

Page 1: ...ny PK 3002 PL Instrukcja obs ugi 7 UK Operating Instructions 10 D Bedienanleitung 13 RU 16 CZ N vod k obsluze 19 SK N vod na obsluhu 22 BG 25 RO Instruc iuni de folosire 30 UA 33 PK3002_IM_200 indd 1...

Page 2: ...l Dr Jana Huberta 41 05 300 MI SK MAZOWIECKI tel 25 759 12 31 INFOLINIA 0801 44 33 22 LISTA PUNKT W SERWISOWYCH www arconet pl PK3002_IM_200_17112010 IMPORTER DYSTRYBUTOR Expo service Sp z o o 00 710...

Page 3: ...nianie do wykonania kt rych zobowi zany jest U ytkownik we w asnym zakresie 7 Gwarancj nie s obj te a elementy szkalne np dzbanki talerze sznury przy czeniowe do sieci wtyki gniazda ar wki no e elemen...

Page 4: ...PK3002_IM_200 indd 4 2010 11 16 16 52 52...

Page 5: ...PK3002_IM_200 indd 5 2010 11 16 16 52 52...

Page 6: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 PK3002_IM_200 indd 6 2010 11 16 16 52 52...

Page 7: ...uchy ani adnej innej cz ci piekarnika foli metalow 13 Podczas wyjmowania tacki lub usuwania gor cego t uszczu czy innych gor cych p yn w nale y zachowa szczeg ln ostro no 14 Nie u ywa metalowych druci...

Page 8: ...dny spos b obserwowa proces gotowania Ro en obrotowy s u y do pieczenia mi s i drobiu Uchwyt ro na obrotowego umo liwia trzymanie ro na obrotowego Obs uga piekarnika A Wybra tryb gotowania przy ustawi...

Page 9: ...OCZ CIEMCZYSZCZENIAOD CZY PIEKARNIK OD ZASILANIA I ODCZEKA A OSTYGNIE Piekarnik jest pokryty atw do czyszczenia pow ok W razie potrzeby przetrze cianki wilgotn szmatk Nie u ywa czy cik w z we ny stalo...

Page 10: ...ould be exercised when using containers constructed if anything other than metal or glass 17 Do not place any of the following materials in the oven cardboard plastic paper or anything similar 18 Do n...

Page 11: ...cessory handle or oven mitts to remove hot food to avoid any scald b In case to cease the cooking process during the middle of the cooking make sure to turn the Function knob to OFF position 5 Remove...

Page 12: ...45dB A Hotplate 185 Output 1200 W Hotplate 155 Output 700 W Oven Output 1400 W Ecology Environmental Protection The crossed out trash bin symbol on electrical equipment or packaging indicates that th...

Page 13: ...berhitzen des Ofens zu vermeiden sind weder die Kr melschublade noch jegliche anderen Teile des Elektroofens mit Metallfolie zu bedecken 13 W hrend der Entnahme der Kr melschublade oder der Beseitigun...

Page 14: ...fens und Kontrollleuchte der hohen Temperatur Grillrost Dient zum R sten Braten und Zubereiten von Speisen in einem hitzebest ndigen Gef oder auf dem Backblech Backblech Dient zum R sten und Braten vo...

Page 15: ...eschaltet 400W Leistung der gro en Heizplatte 400 W 800W Leistung der gro en Heizplatte 800 W oder 1200W Position Leistung der gro en Heizplatte 1200 W drehen Die gew nschte Zubereitungszeit einstelle...

Page 16: ...16 PK 3002 V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 off 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 Off RU PK3002_IM_200 indd 16 2010 11 16 16 52 53...

Page 17: ...17 3 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 185 155 OFF 90 250 C 1 2 OFF 3 4 OFF 5 PK3002_IM_200 indd 17 2010 11 16 16 52 53...

Page 18: ...0 3 30 220 240 50 3300 45 A 185 1200 155 700 1400 11 5 e Importer address real Hypermarket OOO Leningradskoye shosse 71G 125445 Moscow Russia 00 710 Warsaw Al Witosa 31 22 tel 48 25 759 18 81 fax 48 2...

Page 19: ...nap z v sy z clonami nebo st nami m e zap init po r Neodkl dejte na zapnutou troubu dn p edm ty 16 N doby z jin ch materi l ne z kovu nebo ze skla pou vejte s maxim ln opatrnost 17 Nevkl dejte do tro...

Page 20: ...jte vidlici do s ov z suvky Ovl dac knofl k funkc trouby mus b t v poloze OFF 3 Nastavte po adovanou teplotu va en 4 Ukon en pr ce trouby signalizuje zvukov sign l a Hork j dlo vytahujte s pomoc p ilo...

Page 21: ...ost 45dB A V kon velk topn desky 185 1200 W V kon mal topn desky 155 700 W V kon trouby 1400 W Ekologie Ochrana ivotn ho prost ed Symbol p e krtnut popelnice um st n na elek trick ch spot ebi ch nebo...

Page 22: ...elektrick m pr dom 15 Prikrytier rypo asprev dzkyalebojejkontaktshor av mi materi lmi ako z clony alebo steny m e sp sobi po iar Na zapnut r ru nekla te iadne predmety 16 N doby z in ch materi lov ako...

Page 23: ...stnen na ro te na grilovanie mus by rozlo en rovnomerne 2 Zasu te z str ku do z suvky Koliesko funkci r ry by sa malo nach dza v polohe OFF 3 Nastavte po adovan teplotu varenia 4 Ukon enie prev dzky r...

Page 24: ...ej platne 185 1200 W V stupn v kon malej varnej platne 155 700 W V stupn v kon r ry 1400 W Ekol gia ochrana ivotn ho prostredia Symbol pre iarknut ho smetn ho ko a umiest nen na elektrickom zariaden a...

Page 25: ...25 PK 3002 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 off 20 21 22 23 24 25 26 27 BG PK3002_IM_200 indd 25 2010 11 16 16 52 54...

Page 26: ...26 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 185 155 A OFF B C D E F 90 250 C 1 2 OFF 3 4 OFF 5 1 2 3 PK3002_IM_200 indd 26 2010 11 16 16 52 55...

Page 27: ...W 400 W 800W 800 W 1200W 1200 W 0 3 30 220 240 50 3300 45 A 185 1200 155 700 1400 11 5 e 00 710 Warsaw Al Witosa 31 22 tel 48 25 759 18 81 fax 48 25 759 18 85 AGD expo service com pl www optimum hoho...

Page 28: ...28 PK3002_IM_200 indd 28 2010 11 16 16 52 56...

Page 29: ...29 PK3002_IM_200 indd 29 2010 11 16 16 52 57...

Page 30: ...din interiorul cuptorului 13 Fi i deosebit de aten i atunci c nd scoate i din cuptor tava gr sime fierbinte sau alte lichide fierbin i 14 Nu folosi i la cur area cuptorului sp l toare de s rm Eventual...

Page 31: ...erial termorezistent astfel nc t se reduce riscul de arsuri U a din sticl sticla transparent securizat permite observarea n condi ii de confort a procesului de preparare a alimentelor Rotisorul rotati...

Page 32: ...NTRE INEREA I CUR AREA NAINTE DE A NCEPE S CUR A I CUPTORUL ACESTA VA TREBUI S FIE DECONECTAT DE LA RE EA I L SAT S SE R CEASC Cuptorul este acoperit cu un strat de material u or de cur at n caz de ne...

Page 33: ...33 PK 3002 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 off 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 Off 3 UA PK3002_IM_200 indd 33 2010 11 16 16 52 58...

Page 34: ...34 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 185 155 OFF 90 250 C 1 2 OFF 3 4 OFF 5 1 2 3 1400 PK3002_IM_200 indd 34 2010 11 16 16 52 58...

Page 35: ...200 4 5 0 3 30 220 240 50 3300 45 A 185 1200 155 700 1400 11 5 e 00 710 Warsaw Al Witosa 31 22 tel 48 25 759 18 81 fax 48 25 759 18 85 AGD expo service com pl www optimum hoho pl I 01103 10 01103 103...

Reviews: