Page 81
10.5 Réglage de la friction
• Réglage de la friction de la vis à l’aide de la bague.
La tension de la bague de mise au point grossière est préréglée
en usine.
1.
Pour l’ ajuster, il faut utiliser la clé fournie
①
et faire tourner
la bague de réglage de friction. (Fig. 13)
•
Pour augmenter la friction, tourner la bague dans le sens de
la rotation horaire.
•
Si la platine s’abaisse sous l’effet de son propre poids ou
si la mise au point obtenue avec la vis de mise au point
micrométrique se perd rapidement, la friction est trop basse.
Dans ce cas, tourner la bague de réglage de friction dans le
sens de la rotation horaire pour augmenter la friction.
10.6 Levier de blocage de la mise au point
Le levier de blocage a une double fonction: empêcher le contact
entre l’objectif et l’échantillon et mémoire pour la mise au point.
1.
Une fois la mise au point faite, tirer vers l’avant du microscope
le levier
③
et le bloquer dans cette position de mise au point
supérieure. (Fig. 14)
•
A ce stade, vous pouvez abaisser la platine avec la vis
de réglage macrométrique, remplacer l’échantillon, puis
élever la platine jusqu’au point supérieur: l’échantillon sera
approximativement focalisé et vous n’aurez qu’à faire une
mise au point micrométrique pour obtenir la meilleure mise
au point. Le mouvement micrométrique n’est pas influencé
par le blocage de la mise au point.
• Pour débloquer, déplacer le levier dans la direction
opposée à celle utilisée pour le blocage.
10.7 Platine
La platine accepte des échantillons métallographiques d’une
épaisseur maximale de 15 mm, sur un support de 26 x 76 mm.
1.
Agrandir la surplatine
③
et placer les lames frontalement sur
la platine. (Fig. 15)
2.
Relâcher doucement les surplatine pour éviter la chute des
lames.
• Le relâchement brusque de la surplatine peut entraîner
la chute de l’une ou des deux lames.
10.7.1 Utilisation de la plaque de verre
Lors de l’utilisation de spécimens métallographiques encastrés,
l’utilisation de la plaque de verre carrée peut être nécessaire.
1.
Agrandir la surplatine
③
et placer la plaque de verre
frontalement sur la platine, en alignant l’encoche de
positionnement
④
de sorte que la surplatine s’insère
directement dans l’encoche. (Fig. 16)
2.
Relâcher doucement les surplatine pour éviter la chute des
lames.
• La plaque de verre comporte une encoche de
positionnement pour faciliter l’insertion de la surplatine.
• Cette encoche est prévue et n’indique pas un écaillage
du verre.
F
Fig. 13
ig. 13
①
F
Fig. 16
ig. 16
③
F
Fig. 14
ig. 14
BLOQUAGE
DEBLOQUAGE
②
F
Fig. 15
ig. 15
③
④
Summary of Contents for B-383 Series
Page 1: ...Ver 2 1 2022 INSTRUCTION MANUAL B 383 Series Model B 383MET...
Page 24: ...Modello B 383MET Serie B 380 MANUALE DI ISTRUZIONI Ver 2 1 2022...
Page 47: ...Ver 2 1 2022 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo B 383MET Serie B 383...
Page 70: ...Ver 2 1 2022 MANUEL D UTILISATION Mod le B 383MET Serie B 380...
Page 93: ...Ver 2 1 2022 BEDIENUNGSANLEITUNG Serie B 383 Modell B 383MET...
Page 116: ...Ver 2 1 2022 MANUAL DE INSTRU ES Modelo B 383MET S rie B 383...