background image

Precauciones

A) Por favor, disfrute la música con un volumen adecuado, de modo de evitar influencias 

negativas al oído; 

B) Por favor póngase con cuidado el audífono en la conducción de vehículo o bicicleta, a fin de 

no afectar la seguridad; 

C) En caso de variación de la especificación y parámetros del producto, perdone que no se 

mande notificación por separado; 

D) Si el auricular se desmantela sin autorización, no garantizamos la calidad. 

Packliste

1) Auricular de juego

2) Manual de guía de uso

por favor si su equipo se adecua a la interfaz combinada de audio/voz. 

C) El enchufe de audífono es de cuatro polos e inserción singular, es posible que usted haya 

utilizado un equipo con interfaz de 3 polos; 

D) Se puede utilizar la línea de adaptación del tipo división en dos partes, adaptable a la interfaz 

3.5mm, de modo de poder utilizar la interfaz de enchufe doble 3.5mm (agujero de inserción de  

auricular, micrófono) de la computadora, a fin de realizar el goce de música bonita y la charla 

de voz.

3.Cuando se reproduzca música con audífono, ¿ surge ruido confuso, es baja el volumen, el 

sonido no está claro, o tiene un lado con sonido y el otro sin sonido?

A) Inspeccione si el enchufe está bien puesto en el equipo de interfaz;

B) El enchufe de audífono es de cuatro polos e inserción singular, es posible que usted haya 

utilizado un equipo con interfaz de 3 polos;

C) Es posible que su equipo tenga interfaz de estándar nacional (OMTP) que necesita la provisión 

de línea de adaptación. 

4.Cuando se utilice el audífono, ¿ el sonido está acompañado por sonido de corriente?

A) Inspeccione si el enchufe está bien puesto en el equipo de interfaz;

B) Existe aparato eléctrico que genera campo magnético relativamente fuerte en la cercanía, por 

favor retírelo; (por ejemplo, móvil, ventilador......);

 C) Por favor inspeccione si el micrófono de computadora tiene activada la función de refuerzo de 

micrófono. Por favor abra en la computadora el panel de control → sonido → grabación → 

categoría → refuerzo de micrófono, ajuste adecuadamente el modo de refuerzo de micrófono. 

1. Cuando se use el audífono para reproducir música, ¿ hay sonido de acompañamiento pero sin 

sonido musical? 

A) El enchufe de audífono es de cuatro polos e inserción singular, cuenta con la interfaz 3.5MM 

conforme al estándar internacional (CTIA): el método de conexión de pin es canal izquierdo – 

canal derecho – línea de tierra- micrófono. Se refiere al método de conexión más popular en el 

mercado actual y de uso más amplio. Si un audífono de estándar internacional está conectado 

en una interfaz no conforme al estándar internacional, puede aparecer el fenómeno sólo con 

sonido de fondo. Si el equipo de audio no cumple con el estándar internacional, se puede 

disponer línea de adaptación.

2. Hay sonido cuando el audífono se utilice para reproducir música, ¿ es imposible la charla de 

voz? 

A)En el uso de audífono, confirme por favor si está encendido el interruptor de micrófono 

destinado al control de volumen de audífono, confirme que el micrófono puede funcionar 

normalmente; 

B)  El audífono es de enchufe de inserción singular y cuatro polos, y tiene la función de uso 

combinado de audio/voz, es conveniente para el equipo de audio de agujero singular, confirme 

1. El audífono es aplicable a los equipos de audio con agujero singular y 4 polos 3.5MM, tales 

como computadora portátil, tableta (computadora), móvil, etc. Puede estar provisto de la línea 

de adaptación del tipo división en dos partes, adaptable a la interfaz 3.5mm, de modo de poder 

utilizar el enchufe doble 3.5mm de la computadora.

2. En general, el terminal de alambre o el de micrófono es diseñado en la izquierda, por eso, para 

ponerse el audífono, el terminal de alambre o el de micrófono debe quedar en la oreja 

izquierda. 

3. Cuando el audífono se utilice en la computadora, por favor confirme si está encendido el 

interruptor de micrófono del audífono; y confirme si está encendido el interruptor de micrófono 

en la computadora; se puede localizar el icono de “bocina” en la barra de tarea de 

computadora, hacer doble clic en el control de volumen a afectos de realizar configuración 

necesaria. También se puede optar por efectuar configuración relativa por entrar en “sonido” en 

el “panel de control”.

4. Confirme si la tecla reguladora de volumen de auricular está con el volumen mínimo, el volumen 

puede ajustarse hasta el valor apropiado.

5. Con audífono disfrute el juego.

6. Soporta sistemas de 32 bits y Win7/Win8/Win8.1/Win10/XP de 64 bits.

  

Alcance de aplicación e instrucciones de uso

Problemas normales

Tamaño de bocina

Impedancia

Sensibilidad

Rango de frecuencia

Micrófono

Sensibildiad de micrófono

Impedancia de micrófono

Dirección

Largo de línea

Voltaje de trabajo de LED

Corriente de trabajo

Interfaz de auricular

Parámetros de producto

 direcciones

para todas las

50mm

16Ω±15

114dB±3dB

20-20K H Z

6.0x2.7mm

-36dB±1dB 

2.2K Ω

2.2M±15%

  DC5V±5%

≤100mA

USB+3.5mm

20

21

Summary of Contents for K5

Page 1: ...K5 K5 K5 K5 WWW ONI KUMA COM ...

Page 2: ...4 LED dazzle light 5 High sensitivity microphone delivers more accurate clear and smooth voice 6 Volume control button 7 Microphone on off button 8 3 5MM International standard CTIA device interface right channel ground left channel microphone 9 USB interface for power supply for the LED lights 10 Used for single hole interface 11 Used for one to two tieline English English 1 3 日本語 4 6 Français 7 ...

Page 3: ...e plug type with the function of audio voice combination and is applicable to single hole audio device Please make sure that if your device fits the audio voice combination interface C The headset plug is quadrupolar single plug type while your device may be of tripolar interface D With the bisected adapter cable of 3 5mm interface you can use the 3 5mm dual plug headphone and microphone jack inte...

Page 4: ...ッドバンドは調節可能で 軽量化設計 更なる気楽にゲームを楽しめる 4 眩しいLED光 5 高感度のマイクは音声を更に正確で クリアに伝える 6 6 ボリュームの調節ボタン 7 7 マイクのON OFFボタン 8 8 3 5MM国際基準 CTIA 設備の端子 右声道 アース線 左声道 マイク 9 USB端子はLED灯に給電する 10 一つ端子口の機器に対応 11 アダプタケーブルを利用し 二つ端子口の機器に対応 1 ヘッドセットはノートパソコン タブレット 携帯電話など3 5MMの4極単穴オーディオ設備 に適用され 3 5mmインタフェースの一つの二つに分けるパッチコードを配置すれば パソ コンの取りつけたままの3 5mmのダブルプラグに使用できます 2 普通線のある端或いはマイクロフォンのある端は左側にあり それ故にヘッドセットを使用す る場合 線のある端或いはマイクロフォンのある端を左耳...

Page 5: ...流音がありますか A プラグとインターフェースとの接続をチェックします B ヘッドセットの近くに強い磁場電器がある場合 それを取りのけます 例えば携帯電話 扇風機 C パソコンのマイクロフォンがマイクロフォン強化を起動させているか否かをチェックし パ ソコンのコントロールパネル 音声 録音 レベル マイクロフォン強化を起動させ マイ クロフォンの強化モードを適切に調整します A 聴力に不良な影響をもたらさないように 適切なボリュームで音楽鑑賞をします B 運転する或いは自転車に乗る場合 安全を影響しないように 気をつけて使用します C 製品規格のパラメーターに変動がある場合は 追加して通知しないです D イヤホンを勝手に解体したら 我々は品質保証をしなくなります 包装リスト 注意事項 1 ゲームイヤホン 2 使用指導書 Français Présentation du produit 1 ...

Page 6: ...couteurs il y a uniquement le son d accompagnement sans son du chant A La prise des écouteurs est du type d insertion simple à 4 pôles avec le port de 3 5mm conforme à la norme internationale CTIA la méthode de connexion par l insertion de l aiguille canal de voix gauche canal de voix droit fil de mise à la terre microphone C est la méthode de connexion qui est appliquée la plus couramment et la p...

Page 7: ...ечьте обычную работу микрофона 1 Наушники применяют к 3 5мм тональному устройству индивидуального гнезда четвёртого класса ноутбук планшетный компьютер мобильный телефон и т д можно распределить переходный жгут одного на двух 3 5мм соединения так будет иметь возможность использовать 3 5 мм парный штепсель который компьютер поставляется 2 Обычно проводной оконцеватель или разъем микрофона располага...

Page 8: ...но пассивно прослушивать музыку и общаться 3 При использовании наушников для проигрывания музыки возникают посторонние звуки уменьшается громкость нечеткий звук или с одной стороны есть звук с другой нет A Проверьте штепсель и средства сопряжения все ли подсоединено B Наушники относятся к оборудованию с одинарным разъемомом 4 уровня возможно оборудование которое вы используете 3 уровня C Возможно ...

Page 9: ...ein Audiogespräch geführt werden A Wenn Sie den Kopfhörer verwenden stellen Sie zuerst sicher ob der Mikrofonsteuerschalter des Kopfhörers eingeschaltet ist Stellen Sie sicher dass das Mikrofon funktioniert В Der Kopfhörer 4 Pol mit einzigem Stecker ist mit einer Kombifunktion von Audio Voice Chat ausgerüstet und ist anwendbar für Geräte für Einzelstecker Bitte stellen Sie sicher zuerst С Gegenübe...

Page 10: ...inistro canale destro filo di terra il microfono È un modo di collegamento il più popolare sul mercato al momento il più grande utilizzo Se l auricolare dello standard internazionale viene collegato all interfaccia della norma internazionale ci sarà solo fenomeno rumore di fondo Se il dispositivo audio non è gli standard internazionali può essere equipaggiato con filo di collegamento 2 Quando si u...

Page 11: ...l tipo división en dos partes D Può essere dotato di una linea di collegamento con interfaccia 3 5 mm Uno a Due in grado di utilizzare il computer con interfaccia a doppia spina 3 5 mm presa per l auricolare e il microfono Si può godersi della bella musica e di chat vocale 3 Quando si utilizza l auricolare per riprodurre musica vi è un ambiente rumoroso il volume è piccolo la voce non è chiara o u...

Page 12: ...nal derecho línea de tierra micrófono Se refiere al método de conexión más popular en el mercado actual y de uso más amplio Si un audífono de estándar internacional está conectado en una interfaz no conforme al estándar internacional puede aparecer el fenómeno sólo con sonido de fondo Si el equipo de audio no cumple con el estándar internacional se puede disponer línea de adaptación 2 Hay sonido c...

Reviews: