ONFORU A SPEAKER07 Product Manual Download Page 11

FR

ES

IT

Cargue los altavoces con el cable de carga micro USB suministrado y use el adaptador 

de alimentación de DC inferior a 5V.

Cuando la batería del altavoz está baja, verá que la luz indicadora roja está parpadeando 

y el altavoz se apagará automáticamente. Utilice el cable USB suministrado para cargarlo. 

Mientras el altavoz se está cargando, verá una luz indicadora roja. Una vez que el altavoz 

esté completamente cargado, la luz indicadora se volverá azul.
Caricare gli altoparlanti con il cavo di ricarica micro USB in dotazione e utilizzare 

l'adattatore di alimentazione CC inferiore a 5 V.

Quando la batteria dell'altoparlante è scarica, vedrai la spia rossa lampeggiare e 

l'altoparlante si spegnerà automaticamente. Usa il cavo USB in dotazione per caricarlo. 

Mentre l'altoparlante è in carica, vedrai una spia rossa. Quando l'altoparlante è 

completamente carico, l'indicatore luminoso diventerà blu.

Chargez les enceintes avec le USB câble de charge fourni et utilisez l’adaptateur secteur 

de moins de 5V.

Lorsque l’enceinte est de faible énergie, le voyant rouge clignote et l’enceinte s’éteint 

automatiquement. Utilisez le câble USB fourni pour le charger. Pendant le chargement, un 

voyant rouge s’affiche. Une fois que l'enceinte est complètement chargée, le voyant 

devient bleu.

MICRO USB CHARGING PORT / MIKRO USB-LADEANSCHLUSS / PORT DE CHARGE 

MICRO USB / PUERTO DE CARGA MICRO USB / PORTA DI RICARICA MICRO USB

DE

EN

Please charge the speakers with the supplied micro USB charging cable and use the 

DC power adapter that is less than 5V.

When the speaker’s battery is low, you will see the red indicator light is flashing and the 

speaker will automatically shut down. Use the supplied USB cable to charge it.While 

the speaker is charging, you will see a red indicator light. Once the speaker is fully 

charged, the indicator light will turn blue.
Laden Sie den Lautsprecher bitte mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel auf, und 

verwenden Sie ein Netzteil, das weniger als 5V beträgt.

Wenn der Akku des Lautsprechers unzureichend ist, wird die rote Anzeigeleuchte blinken 

und der Lautsprecher wird automatisch ausgeschalten. Verwenden Sie bitte das 

mitgelieferte USB-Kabel zum Aufladen. Während der Lautsprecher geladen wird, leuchtet 

die Anzeigeleuchte rot. Sobald der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, leuchtet die 

Anzeigeleuchte blau.

Summary of Contents for A SPEAKER07

Page 1: ...EN DE FR ES IT Product Manual WIRELESS SPEAKER MODEL A SPEAKER07 RGB ...

Page 2: ...roduit pour éviter de l endommager 3 Le produit a une batterie au lithium intégrée veuillez éviter la lumière directe ou les objets à haut température 4 Veuillez ne pas démonter réparer ou modifier le produit par vous même 5 N approchez pas des champs magnétiques et des champs électriques 1 Utilice un adaptador 5V para la carga 2 No golpee el producto con fuerza para evitar daños 3 El producto cue...

Page 3: ...ceinte 2 Manuel 1 Câble USB 1 Câble AUX 1 FR Altavoz 2 Manual de Instrucciones 1 Cable USB 1 Cable AUX 1 ES Speaker 2 Manuale Utente 1 Cavo USB 1 Cavo AUX 1 IT PACKAGE CONTENTS VERPACKUNGSINHALT LISTE DE COLISAGE LISTA DE EMPAQUE CONTENUTO DEL PACCO EN DE FR ES IT Product Manual WIRELESS SPEAKER MODEL A SPEAKER07 RGB ...

Page 4: ...PARAMETER PARAMETER PARAMÈTRE PARÁMETRO PARAMETRI 20W A SPEAKER07 DC 5V 2A 182 x 182 x 268 mm 7 16 x 7 16 x 10 55 in 15m Max V5 0 7 4V 2 x 2600mAh 1 36 kg 2 99 lb ...

Page 5: ...t yellow light green light blue light purple light pink light white light switch in turn switch lights in turn every 5 seconds turn off the light Note the light will not flash when there is no music Long press for two seconds to turn off the light 3 Volume Down Previous Song Long press to reduce volume Short press to switch back to the previous song 4 Volume UP Next Song Long press to increase vol...

Page 6: ...ent pendant 2 secondes pour accéder à l état d appairage TWS puis appuyez longuement pendant 2 secondes pour l annuler Une fois l appairage TWS terminé il sera mémorisé et automatiquement jumelé la prochaine fois que l enceinte sera mise sous tension Appuyez deux fois rapidement pour accéder à l état d appairage Bluetooth obligatoire 2 Bouton de commutation du mode d éclairage La lumière rouge est...

Page 7: ...resa USB 9 Luce RGB del LED ES 1 Botón de Emparejamiento de TWS Mantenga presionada durante 2 segundos para ingresar al estado de emparejamiento de TWS luego presione durante 2 segundos para cancelar el estado de emparejamiento de TWS emparejamiento de TWS bien y lo se a cuerda La próxima vez el emparejamiento se enciende automáticamente y presiona 2 veces el botón rápidamente para ingresar al est...

Page 8: ...ontrolled between 5 8M If the range is too large or too small the information transmission between the speakers will be affected TWS Verbindung Schalten Sie die beiden Lautsprecher gleichzeitig ein Die beiden Lautsprecher werden gekoppelt und miteinander verbunden Nach erfolgreichem Pairing blinkt ein blaues Licht langsam und das andere blaue Licht leuchtet immer mit dem Aufforderungston Trennen S...

Page 9: ...t time that you pair the speakers and your device you should turn your device s Bluetooth function on and search for the speaker The device will display the speaker s name A SPEAKER07 Tap the speaker s name and it will automatically pair with your device After successfully pairing the speaker will beep and the indicator light will stay blue 3 When the speaker and your device has been successfully ...

Page 10: ...es jumeler automatiquement Une fois l appariement réussi l enceinte émettra un bip et le voyant deviendra bleu 3 Lorsque l enceinte et votre appareil ont été associés avec succès vous pouvez écouter de la musique via votre appareil et contrôler la musique via le haut parleur Si vous souhaitez connecter un autre périphérique à cette enceinte appuyez brièvement deux fois sur pour couper la connexion...

Page 11: ...uge clignote et l enceinte s éteint automatiquement Utilisez le câble USB fourni pour le charger Pendant le chargement un voyant rouge s affiche Une fois que l enceinte est complètement chargée le voyant devient bleu MICRO USB CHARGING PORT MIKRO USB LADEANSCHLUSS PORT DE CHARGE MICRO USB PUERTO DE CARGA MICRO USB PORTA DI RICARICA MICRO USB DE EN Please charge the speakers with the supplied micro...

Page 12: ... an effective communication range of 15 meters Make sure there are no large obstructions within this range To ensure a stabe connection it s best to use the speaker within 5 meters of your device 3 The speaker will automatically turn off in 30 minutes if there is no bluetooth connection or no music played EN AUX INPUT MODE AUX Eingang MODE D ENTRÉE AUXILIAIRE MODO DE ENTRADA AUX MODALITÀ INGRESSO ...

Page 13: ... connetterà e si accoppierà automaticamente Dopo l accoppiamento con successo sentirai un segnale acustico 2 Il Bluetooth ha un raggio di comunicazione effettivo di 15 metri Assicurati che non ci siano grossi ostacoli all interno di questo intervallo Per garantire una connessione stabile è meglio utilizzare l altoparlante entro 5 metri dal dispositivo 3 L altoparlante si spegnerà automaticamente i...

Page 14: ... Suche erschweren Schalten Sie andere Bluetooth Geräte aus 3 Überprüfen Sie ob sich das Produkt im Suchstatus befindet oder schalten Sie das wieder ein FR Panne Solution Connexion plusieurs fois sans succès 1 Vérifiez si le produit est en recherche ou redémarrez l appareil 2 Les signaux entre différents appareils Bluetooth interfèrent les uns avec les autres Éteignez les autres appareils Bluetooth...

Page 15: ...th 3 Verifique si el producto está en el estado de búsqueda o reinicie la computadora IT Descrizione del guasto Soluzioni Connessione fallita 1 Controllare se il prodotto è nello stato di ricerca o riavviare il dispositivo 2 Ci sono troppi dispositivi Bluetooth periferici rendendo difficile la ricerca è necessario disattivare altri dispositivi Bluetooth Il suono è basso o distorto 1 Controllare il...

Page 16: ...nicht langfristig mit hoher Lautstärke um Ihr Gehör und Ihre körperliche und geistige Gesundheit nicht zu schädigen und auch die Lebensdauer des Lautsprechers zu verlängern Afin de prolonger la durée de vie de l enceinte et de protéger votre santé physique et mentale veuillez ne pas jouer de musique à volume élevé pendant une longue période Con el objetivo de prolongar la vida útil del altavoz y s...

Reviews: