Samsung
Ac
er
Ac
er
Ac
er
Ac
er
4
Samsung
e.g. Samsung TV
max. 60 seconds
1
Samsung
3
2
3 sec.
Nederlands
Magyar
Polski
Česky
Gebruiksaanwijzing
Felhasználói útmutató
Instrukcja obsługi
Uživatelská příručka
D)
Houd 'nummer 6' gedurende 3 seconden ingedrukt om de
merkconfiguratie voor (INT = International) te selecteren.
Het tv-lampje knippert twee keer.
OPNIEUW INSTELLEN – REGIO-INSTELLING
Als u per ongeluk het onjuiste nummer (en daardoor de onjuiste
regio) hebt geselecteerd, kunt u dit opnieuw instellen:
1)
Houd 'setup' (configuratie) ingedrukt totdat het tv-lampje twee
keer knippert.
2)
Druk op 'POWER'.
3)
Houd het nummer dat overeenkomt met uw regio (bijvoorbeeld
'nummer 6' voor Nederland/Belgie) gedurende 3 seconden
ingedrukt.
D)
Nyomja meg az 6-es gombot, és 3 másodpercig tartsa nyomva
a márkakonfiguráció kiválasztásához ( INT ) esetén.
A TV LED kettőt villan.
ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁS - RÉGIÓBEÁLLÍTÁS
Ha véletlenül nem jó számot (tehát régiót) választott ki, a következő
módon állíthatja alaphelyzetbe:
1)
Nyomja meg és tartsa nyomva a "setup" gombot, amíg a TV LED
kettőt nem villan.
2)
Nyomja meg, majd engedje el az "POWER" gombot.
3)
Nyomja meg a régiójának megfelelő számot (pl. az 1-est
Nagy- Britannia/Írország esetén), és 3 másodperc múlva engedje el.
D)
Przytrzymaj odpowiednią cyfrę (=6) przez 3 sekundy, aby wybrak
konfigurację marki (PL).
Dioda TV LED mignie dwa razy.
RESETOWANIE – USTAWIENIA REGIONALNE
W przypadku ustawienia nieprawidłowego regionu ustawienie
można zresetować.
1)
Przytrzymaj przycisk „Setup”, aż dioda TV mignie dwa razy.
2)
Naciśnij przycisk „POWER”.
3)
Przytrzymaj przez 3 sekundy cyfrę odpowiadającą danemu
regionowi. (Np. cyfra 1 odpowiada Wielkiej Brytanii i Irlandii).
D)
Stisknutím klávesy Digit 6 (Číslice 1) a jejím podržením po dobu
3 sekund vyberete konfiguraci značek pro oblast (INT).
Kontrolka TV LED dvakrát zabliká.
VYNULOVÁNÍ – NASTAVENÍ OBLASTI
Pokud jste omylem stiskli špatnou klávesu Digit (Číslice) (a tak vybrali
nesprávnou oblast), můžete toto nastavená vynulovat:
1)
Stiskněte a podržte stisknutou klávesu Setup (Nastavení), dokud
kontrolka LED TV dvakrát nezabliká.
2)
Stiskněte a uvolněte klávesu POWER.
3)
Stiskněte a po dobu 3 sekund podržte stisknutou klávesu s číslicí,
která odpovídá vaší oblasti (např. DIGIT 1 (Číslice 1) pro GB/IRL).
Wordt het merk van uw apparaat hier onder vermeldt ( zie SimpleSet merkenlijst)?
JA:
Onthoud het nummer dat aan het merk is toegewezen en volg de stappen 1, 2, 3 en 4 van SimpleSet.
NEE:
Zoek het merk in de bijgevoegde codelijst en volg de instructies voor 'Directe code-instelling' of zoek het merk op
'www.simpleset.com'. U kunt ook de instructies voor 'Automatisch zoeken' volgen als het merk HELEMAAL NIET wordt
weergegeven.
Great Britain / Ireland
Deutschland
France
España
Italia
All other countries
GB
IRL
D
F
E
I
3 sec.
SimpleSet
SimpleSet - Merkenlijst INT / SimpleSet - Márkalista INT /
SimpleSet - lista marek INT / SimpleSet - Seznam značek pro oblast INT
Regio-instelling
/ Régióbeállítás / Ustawienia regionalne / Alueasetukset
1.
Ověřte, že je přístroj zapnutý (nesmí být v pohotovostním režimu).
2.
Stiskněte a po dobu 3 sekund podržte stisknutou klávesu Setup (Nastavení).
Kontrolka LED dvakrát zabliká.
3.
Vyberte klávesu přístroje (např. TV) pro typ přístroje, který chcete ovládat.
1.
Győződjön meg arról, hogy az eszköz be van kapcsolva (nem készenléti állapotban van).
2.
Nyomja meg és tartsa nyomva a “setup” gombot 3 másodpercig. A LED kettőt villan.
3.
Válassza ki azt a gombot (pl. TV), amely a vezérelni kívánt eszköztípushoz tartozik.
4.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a márkájához tartozó számgombot (Samsung TV esetén például a 9-es), amíg az eszköz ki nem
kapcsol. Amikor az eszköz kikapcsolt, engedje el a számgombot. KÉSZ!
4.
Przytrzymaj przycisk numeru danej marki (np. 9 odpowiada telewizorom marki Samsung), aż urządzenie zostanie wyłączone.
Zwolnij przycisk natychmiast po wyłączeniu urządzenia. Urządzenie zostało skonfigurowane!
4.
Stiskněte a podržte stisknutou KLÁVESU DIGIT (Číslice) přiřazenou vaší značce (např. DIGIT 9 (Číslice 9) pro Samsung TV), dokud se
přístroj NEVYPNE. Jakmile se přístroj VYPNE, uvolněte klávesu DIGIT (Číslice). HOTOVO!
4.
Houd de nummertoets ingedrukt die is toegewezen aan uw merk (bijvoorbeeld 'nummer 9' voor een Samsung-tv) totdat het
apparaat wordt UITGESCHAKELD. Laat de nummertoets los zodra het apparaat wordt UITGESCHAKELD. KLAAR!
Problemen en oplossingen - SimpleSet
Het apparaat wordt NIET UITGESCHAKELD?
Volg de instructies voor
'Directe code-instelling' of probeer Automatisch zoeken.
Het apparaat is wel UITGESCHAKELD, maar u kunt het apparaat niet bedienen?
Schakel het apparaat handmatig (of met de oorspronkelijke afstandsbediening) op-
nieuw IN en herhaal SimpleSet. Zorg ervoor dat u de nummertoets die is toegewezen
aan uw merk loslaat zodra het apparaat wordt UITGESCHAKELD.
U kunt het apparaat bedienen met de ONE FOR ALL, maar sommige
toetsen werken niet naar behoren?
Er is wellicht een betere configuratie beschik-
baar voor uw merk. Herhaal SimpleSet en zorg ervoor dat u de nummertoets die is
toegewezen aan uw merk loslaat zodra het apparaat wordt UITGESCHAKELD of ga
naar www.simpleset.com.
Problémák és megoldások - SimpleSet
Az eszköz NEM kapcsol ki?
Kövesse a "Kód közvetlen beállítása" című rész útmutatásait,
vagy próbálja ki az automatikus keresést.
Az eszköze kikapcsolt, de vezérelni mégsem tudja?
Kapcsolja be újra az eszközt
manuálisan (vagy az eredeti távirányítóval, majd ismételje meg a SimpleSet eljárást.
Közben figyeljen arra, hogy az eszköz kikapcsolása után azonnal elengedje az eszközhöz
tartozó gombot.
A távvezérlővel lehet irányítani a készüléket, de nem minden gomb működik jól?
Lehet, hogy a márkához van jobb konfiguráció. Ismételje meg a SimpleSet részben leírt
eljárást, ügyelve arra, hogy a készülékhez tartozó gombot a készülék kikapcsolása után
azonnal elengedi, vagy látogassa meg a www.simpleset.com webhelyet.
Problemy i rozwiązania - SimpleSet
Urządzenie nie wyłącza się.
Wykonaj instrukcje opisane w sekcji „Bezpośrednie usta-
wianie kodu” lub użyj funkcji automatycznego wyszukiwania.
Urządzenie się wyłącza, ale nadal nie można nim sterować.
Ręcznie włącz urządze-
nie (lub użyj oryginalnego pilota) i ponownie użyj funkcji SimpleSet, upewniając się, że
przycisk numeryczny marki jest zwalniany natychmiast po wyłączeniu urządzenia.
Za pomocą pilota ONE FOR ALL można sterować urządzeniem, ale nie
wszystkie przyciski działają prawidłowo. Prawdopodobnie istnieje lepsza
konfiguracja dla danej marki. Ponownie użyj funkcji SimpleSet,
upewniając się, że przycisk numeryczny marki
jest zwalniany natychmiast po wyłączeniu urządzenia lub przejdź
do witryny www.simpleset.com.
Problémy a řešení - SimpleSet
Přístroj se nevypnul.
Postupujte podle pokynů Přímé nastavení kódu nebo
zkuste postup Automatické vyhledání.
Přístroj se sice vypnul, avšak nedá se ovládat.
Znovu ZAPNĚTE přístroj ručně
(nebo pomocí původního dálkového ovladače) a zopakujte postup SimpleSet.
Nezapomeňte uvolnit klávesu Digit (Číslice) s číslicí přiřazenou vaší značce, jak-
mile se přístroj VYPNE.
Ovladač ONE FOR ALL sice ovládá přístroj, ale nefungují některé klávesy.
Možná existuje lepší konfigurace pro danou značku. Zopakujte postup SimpleSet.
Nezapomeňte uvolnit klávesu Digit (Číslice) s číslicí přiřazenou vaší značce, jak-
mile se přístroj VYPNE, nebo přejděte na webovou adresu www.simpleset.com.
D
E
Az eszköze szerepel a márkalistán (lásd SimpleSet márkalista)?
IGEN:
Jegyezze meg a márkájához tartozó számot, majd kövesse a SimpleSet című rész 1-4. lépését.
NEM:
Keresse meg a márkáját a mellékelt kódlistában, majd kövesse a "Kód közvetlen beállítása" részben írt útmutatásokat,
hogy megtalálja a márkáját a “www.simpleset.com” webhelyen. Ha a márkáját egyáltalán nem találja, az “Automatikus
keresés" című rész útmutatásait is követheti.
Czy marka danego urządzenia znajduje się na liście (zobacz Listę marek SimpleSet)?
JA:
Zanotuj cyfrę odpowiadającą danej marce i wykonaj czynności 1, 2, 3 i 4 opisane w rozdziale SimpleSet.
NEJ:
Wyszukaj markę na dołączonej liście kodów i wykonaj instrukcje opisane w sekcji „Bezpośrednie ustawianie kodu” w witrynie
www.simpleset.com. Jeśli danej marki nie ma na liście, można również użyć funkcji automatycznego wyszukiwania.
Nachází se značka vašeho přístroje v seznamu (viz seznam značek SimpleSet)?
ANO:
Zapamatujte si číslo přiřazené k vaší značce a pokračujte podle kroků 1, 2, 3 a 4 ze seznamu SimpleSet.
NE:
Najděte značku vašeho přístroje v přiloženém seznamu Code List (Seznam kódů) a pokračujte podle pokynů Přímé nasta-
vení kódu nebo značku najděte na webové adrese www.simpleset.com. Pokud značku vůbec NENAJDETE, postupujte
podle pokynů k funkci Automatické vyhledání.
A)
Druk voorzichtig op de batterijklep en schuif deze naar achteren om de batterijklep te openen.
B)
Plaats 2 nieuwe AAA-batterijen.
C)
Wanneer de batterijen zijn geplaatst, knippert de tv-toets elke 3 seconden. Indien dit NIET gebeurt,
drukt u kort op een willekeurige toets.
A)
Finoman nyomja meg és csúsztassa hátra az elemfedelet a kinyitásához.
B)
Helyezzen be két új AAA elemet.
C)
Az elemek behelyezése után a TV gombnak 3 másodpercenként fel kell villannia. Ha NEM, akkor nyomja
meg bármely gombot, majd engedje el.
A)
Delikatnie naciśnij i odsuń pokrywę baterii, aby otworzyć pojemnik na baterie.
B)
Włóż 2 nowe baterie AAA.
C)
Po włożeniu baterii przycisk TV powinien migać co 3 sekundy. Jeśli przycisk NIE miga, należy
nacisnąć i zwolnić dowolny klawisz.
A)
Opatrně otevřete kryt prostoru pro baterie zatlačením a vysunutím.
B)
Vložte 2 nové baterie typu AAA.
C)
Po vložení baterií by měla klávesa TV začít blikat v 3sekundových intervalech. Pokud NEBLIKÁ, stiskněte a
uvolněte libovolnou klávesu.
Batterijen
/ Elemek / Baterie / Baterie
1.
Controleer of het apparaat is ingeschakeld (niet in stand-by).
2.
Houd 'setup' gedurende 3 seconden ingedrukt. Het lampje knippert twee keer.
3.
Selecteer de apparaattoets (bijvoorbeeld de tv-toets) voor het type apparaat dat u wilt bedienen.
1.
Upewnij się, że urządzenie jest włączone (i nie jest w trybie czuwania).
2.
Przytrzymaj przycisk „Setup” przez 3 sekundy. Dioda LED mignie dwa razy.
3.
Wybierz przycisk urządzenia (np. TV ), którym chcesz sterować.
INT
AAA
AAA
B
C
A
PVR
Digital TV
Receiver
Satellite /
Cablebox
Set-Top-Box,
Freeview and
all SKY
DVD player /
DVD-R /
Blu-ray
TV
Television /
LED / Plasma /
LCD / Projector
or
TV with build-in
Digital receiver
Acer / Loewe / Sonig
AWA / Hisense / Sanyo / Teac
Brandt / Ferguson /
Nordmende / Saba / TCL /
Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
LG
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
LG / Microsoft
Medion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
Topfield / Altibox / Homecast / KPN
UPC / Austar / Cablecom / DigiTurk / Get / Hellas
Online / Hirschmann / TV Cabo / Zon
Tricolor TV / Boxer / Cyfrowy Polsat / DRE / Elisa /
General Satellite / Netgem / RiksTV
Canal Digital / Canal Digitaal / Cyfra+ / Handan
Strong / Clarke-Tech
Ziggo / Com Hem / Meo / Portugal Telecom / Stofa
Dream Multimedia / Kathrein / Technisat
Multichoice / UEC / DStv / Foxtel / Mysky /
Sky New Zealand / Nova
Humax
Telenet / Viasat
DVD
Tuner /
Amplifier /
Audio
Bose / Samsung
Denon
Harman/Kardon
JVC / LG
Marantz / Philips
NAD / Onkyo
Panasonic / Technics
Pioneer
Sony
Yamaha
EXTRA
De toetsen lichten op zodra je de afstandsbediening
oppakt.
Deactiveren:
1) Houd 'setup' gedurende 3 seconden ingedrukt. Het LED
lampje knippert twee keer.
2) Druk nu kort op “pauze”. Het LED lampje knippert 4 keer.
Resultaat: de toetsen zullen alleen oplichten wanneer
u een toets indrukt.
Opnieuw activeren:
1) Houd 'setup' gedurende 3 seconden ingedrukt. Het LED
lampje knippert twee keer.
2) Druk nu kort op “pauze”. Het LED lampje knippert twee keer.
A gombok kigyulladnak vedd fel.
hatástalanítás:
1) Nyomja meg .s tartsa nyomva a “setup” gombot 3 m.
sodpercig.
2) Nyomja meg, majd engedje el az "pause" gombot. A LED
villog négyszer
Eredmény: a kulcsok csak akkor gyullad ki, ha megnyom egy gombot.
aktiválás:
1) Nyomja meg .s tartsa nyomva a “setup” gombot 3 m.
sodpercig. A LED kettőt villan.
2) Nyomja meg, majd engedje el az "pause" gombot.
A LED kettőt villan.
Przyciski zapalają się, gdy go podnieść
Aby włączyć/wyłączyć:
1) Przytrzymaj przycisk „Setup” przez 3 sekundy.
Dioda LED mignie dwa razy.
2) Naciśnij przycisk „pause”. Dioda LED mignie 4 razy.
Wynik: klucze tylko zapalają się po naciśnięciu klawisza.
Aby aktywować ponownie:
1) Przytrzymaj przycisk „Setup” przez 3 sekundy. Dioda LED
mignie dwa razy.
2) Naciśnij przycisk „pause”. Dioda LED mignie dwa razy.
Tlačítka se rozsvítí, když si ji vyzvednout
deaktivovat:
1) Stiskněte a podržte stisknutou klávesu Setup (Nastavení),
dokud kontrolka LED dvakrát nezabliká.
2) Stiskněte a uvolněte klávesu “pause”. LED 4-szer nezabliká.
Výsledek: klávesy se rozsvítí pouze při stisknutí tlačítka.
aktiválja:
1) Stiskněte a podržte stisknutou klávesu Setup (Nastavení),
dokud kontrolka LED dvakrát nezabliká.
2) Stiskněte a uvolněte klávesu “pause”. LED dvakrát nezab-
liká.
URC-6440
www.ofa.com/urc6440
Easy_Robust_4_ENG_GRE_RUS_CZE_RDN-1230712:Opmaak 1 26-07-12 11:39 Pagina 9