background image

Change battery

Sostituzione della batteria

Batterie wechseln

Remplacement de la pile

Batterij vervangen

Reemplazar pila

Замена батареи

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

يرﻴﻐﺗ

Смяна на батерията

Výměna baterie

Skift batteri

Αλλαγή μπαταρίας

Patarei vahetamine

Pariston vaihto

Promjena baterije

Elemcsere

Elemento keitimas

Baterijas nomaiņa

Bytte batteri

Wymiana baterii

Troca de pilha

Schimbarea bateriei

Zamenjaj baterijo

Výmena batérie

Byta batteri

Pili değiştir

  Veiligheid

  Gebruikte symbolen en definities:

 

Let op:

 verkeerd gebruik kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.

 

Let op:

•   Raadpleeg een arts of zorgverlener voordat u begint aan een afslank- of trainings

-

programma.

•  Houd het apparaat buiten het bereik van kleine kinderen.

•   Neem altijd een pauze als u vermoeid bent of pijn voelt tijdens het trainen. Als de 

pijn of het ongemak aanhoudt, moet u onmiddellijk stoppen met de training en een 

arts raadplegen.

•  Raadpleeg onmiddellijk een arts als een klein kind een klein onderdeel inslikt.

•   Slinger niet met het apparaat. Slingeren met het apparaat terwijl u het koord 

vasthoudt kan letsel veroorzaken.

•   Draag het apparaat niet in de achterzak van uw broek. Het apparaat kan be

-

schadigd raken als u gaat zitten met het apparaat in uw achterzak.

•   Als er batterijvloeistof in uw ogen terechtkomt, spoel uw ogen dan onmiddellijk 

met een ruime hoeveelheid schoon water. Raadpleeg onmiddellijk een arts.

•   Als u batterijvloeistof op uw huid of kleding krijgt, spoelt u deze direct met ruim 

schoon water.

•  Plaats de batterij niet met de polen in de verkeerde richting.

•  Gebruik altijd het aangegeven type batterij.

•  Vervang een lege batterij onmiddellijk door een nieuwe batterij.

•   Verwijder de batterij uit het apparaat wanneer u het gedurende langere tijd niet 

zult gebruiken (ongeveer 3 maanden of langer).

•  Werp de batterij niet in het vuur, aangezien deze kan exploderen.

•   Dompel het apparaat en de componenten niet onder in water. Het apparaat is niet 

waterbestendig.

OMR

ON HEALTHCARE EUROPE B.V. biedt 2 jaar garantie op dit product vanaf de 

datum van aankoop. De garantie geldt niet voor de batterij en de verpakking en biedt 

geen dekking voor enigerlei schade die voortkomt uit verkeerd gebruik (zoals het 

laten vallen van het product of misbruik) veroorzaakt door de gebruiker. Producten 

waarvoor schadevergoeding wordt gevraagd, worden alleen vervangen als ze samen 

met het originele aankoopbewijs worden teruggestuurd.

Het apparaat mag niet worden gedemonteerd en er mogen geen aanpassingen 

worden aangebracht. Veranderingen of modificaties die niet door OMRON HEALTH

-

CARE zijn goedgekeurd, maken de garantie ongeldig.

Technische gegevens

Productnaam 

Walking style One 2.0

Type  

HJ-320-E

Voeding  

3V-lithiumbatterij, type CR2032

Levensduur batterij   Ongeveer 6 maanden* (bij een gebruik van 12 uur per dag)

  

 Opmerking: de meegeleverde batterij is alleen voor testdo-

eleinden. Deze batterij kan binnen 6 maanden leeg zijn.

Meetbereik 

Passen 0 tot 99.999 stappen

  

Afgelegde afstand 0,0 tot 5.999,9 km / 0,0 tot 3.725,9 mijl

  

Tijd  0:00 tot 23:59 / 12:00 AM tot 11:59 PM

Instelbereik  

Tijd: 0:00 tot 23:59 / 12:00 AM tot 11:59 PM

  

Paslengte: 30 tot 120 cm in eenheden van 1 cm /

  

12 tot 48 inch in eenheden van 1 inch

Werktemperatuur/

-luchtvochtigheid 

-10 °C tot +40 °C (14 °F tot 140 °F)/30 tot 85% RV

Buitenafmetingen 

75,0 (b) x 31,0 (h) x 8,0 (d) mm

Gewicht  

Ongeveer 20 g (inclusief batterij)

Inhoud  

 Stappenteller, 3V-lithiumbatterij type CR2032, houder, 

schroevendraaier en instructiehandleiding

Deze specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Dit OMRON-pro

-

duct is geproduceerd onder het strenge kwaliteitssysteem van OMRON HEALTH

-

CARE Co., Ltd. Japan.

* Levensduur van nieuwe batterij, op basis van tests door OMRON.

Resetting: Press ▲ for 2 sec. Confirm with ●.

Reset:premere ▲ per 2 sec. Confermare con ●.

Zurücksetzen: Drücken Sie ▲ 2 Sekunden lang. Bestätigen Sie mit ●.

Réinitialisation : Appuyez sur ▲ pendant 2 s. Confirmez à l‘aide de ●.

Resetten: druk 2 secnden lang op ▲. Bevestig met ●.

Restaurar: pulse ▲ durante 2 seg. Confirme con ●.

Сброс: нажимайте ▲ в течение 2 секунд. Подтвердите с помощью ●.

.● 

ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

 

ﺪﻴﻛﺄﺘﻟﺎﺑ

 

ﻢﻗ

 .

ينﺘﻴﻧﺎﺛ

 

ةﺪﳌ

 ▲ 

ﻂﻐﺿا

 :

ﻂﺒﻀﻟا

 

ةدﺎﻋإ

Нулиране: Натиснете ▲ за 2 сек. Потвърдете с ●.

Resetování: Stiskněte ▲ na 2 sekundy. Potvrďte pomocí ●.

Nulstilling: Tryk på ▲ i 2 sek. Bekræft med ●.

Επαναφορά ρυθμίσεων: Πατήστε το ▲ για 2 δευτ. Επιβεβαιώστε με το ●.

Lähtestamine: vajutage kahe sekundi vältel nuppu ▲. Kinnitage nupuga ●.

Nollaus: Paina ▲ 2 sekuntia. Vahvista valitsemalla ●.

Ponovno postavljanje: pritisnite ▲ na 2 sekunde. Potvrdite pomoću ●.

Alapértékre állítás: Nyomja meg a ▲ gombot 2 másodpercig. Jóváhagyás a 

● jellel.

Kartotinis nustatymas: spauskite ▲ 2 sek. Patvirtinkite su ●.

Atiestatīšana: nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu ▲. Apstipriniet ar ●.

Tilbakestille: Trykk på ▲ i 2 sekunder. Bekreft med ●.

Resetowanie: Naciskaj ▲ przez 2 sekundy. Potwierdź, naciskając ●.

Repor: Premir▲ durante 2 segundos. Confirmar com ●.

Resetare: Apăsaţi ▲ timp de 2 secunde. Confirmaţi cu ●.

Ponastavitev: Pritisnite gumb ▲ za 2 sekundi. Potrdite z gumbom ●.

Znulovanie: Potlačte ▲ v dĺžke 2 sekúnd. Potvrďte ●.

Återställa: Tryck på ▲ i 2 sek. Bekräfta med ●.

Resetleme: 2 sn. boyunca ▲ tuşuna basın. ● tuşu ile onaylayın.

Download the complete instruction manual at: 

Scarica il manuale d‘istruzioni completo dal sito: 

Laden Sie das vollständige Handbuch mit Anweisungen von  herunter.

Télécharger le mode d‘emploi complet sur le site 

Download de volledige instructiehandleiding op: 

Descárguese el manual de instrucciones completo en: 

Загрузите полную версию руководства по эксплуатации по адресу: 

 

:

ﻊﻗﻮﳌا

 

ﻦﻣ

 

ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ

 

تادﺎﺷرﻹا

 

ﻞﻴﻟد

 

ﻞﻳﺰﻨﺗ

 

ﻚﻨﻜيم

 

Изтеглете пълните инструкции за употреба на: 

Kompletní návod k použití lze stáhnout z webu 

Hent den komplette brugsanvisning på: 

Πραγματοποιήστε λήψη του πλήρους εγχειριδίου οδηγιών στη 

διεύθυνση: 

Laadige täielik kasutusjuhend alla veebilehelt 

Lataa koko ohjekirja osoitteesta: 

Cjelokupni korisnički priručnik preuzmite na adresi: 

Töltse le a teljes használati útmutatót az alábbi helyről: 

Visą instrukcijų vadovą galite parsisiųsti iš interneto svetainės 

Lejupielādējiet pilnīgu lietošanas instrukciju vietnē 

Hele bruksanvisningen kan lastes ned på: 

Pełna instrukcja obsługi jest dostępna do pobrania pod adresem 

Transfira o manual de instruções completo em: 

Descărcaţi întregul manual de instrucţiuni de la adresa: 

Celoten priročnik z navodili za uporabo si lahko prenesete na naslovu: 

Kompletný návod na obsluhu si stiahnite zo stránky: 

Ladda ner hela instruktionshandboken på: 

Adresinden komple kullanım kılavuzunu indirebilirsiniz: 

http://www.omron-healthcare.com/en/product/step_counters/HJ-320.html

5

.

6

.

7

.

Gevallen waarin de stappen mogelijk niet nauwkeurig worden geteld 

Onregelmatige beweging

• Wanneer het apparaat in een tas zit die onregelmatig beweegt.

• Wanneer het apparaat langs uw middel of uit een tas hangt.

Ongelijkmatig looptempo

• Wanneer u bijvoorbeeld schuifelt of sandalen draagt.

• Wanneer u niet in een gelijkmatig tempo kunt lopen in een druk gebied.

Overmatige verticale bewegingen of trillingen

• Bij het opstaan en/of gaan zitten.

• Bij andere sporten dan lopen.

• Bij het trappenlopen of op een steile helling.

• Bij verticale of horizontale trillingen in een bewegend voertuig zoals op de fiets of in 

de auto, trein of bus.

Wanneer u erg langzaam loopt

Opmerking:

om te voorkomen dat er stappen worden geteld die u niet echt zet, geeft het ap-

paraat de eerste 4 seconden dat u loopt geen aantal stappen weer. Als u langer dan 

4 seconden blijft lopen, wordt het aantal stappen weergegeven dat in de eerste 4 

seconden is gezet en gaat het apparaat vervolgens door met tellen.

De CE-markering verwijst naar de naleving van de EMC-EU-richtlijn 

2004/108/EG.

EG-richtlijn 2008/12/EG inzake afvoer van batterijen

Batterijen zijn geen onderdeel van uw normale huishoudelijke afval. U moet 

batterijen inleveren bij een gemeentelijk inzamelpunt of op locaties waar 

batterijen van het betreffende type worden verkocht.

EG-richtlijn 2002/96/EG inzake afvoer van elektrische en elektronische apparatuur

Dit product mag niet worden behandeld als normaal huishoudelijk afval, 

maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van 

elektrische en elektronische apparatuur. Meer informatie is verkrijgbaar bij 

uw gemeente, de afvalverwerkingsbedrijven binnen uw gemeente of de winkel waar 

u het product hebt gekocht.

Fabrikant  

OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.

 

53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,

 

617-0002 JAPAN

Vertegenwoordi-  OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.

ging in de EU  

 

Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, NEDERLAND

 

www.omron-healthcare.com

Productiefaciliteit  OMRON DALIAN Co., Ltd.

 

 No. 3, Song Jiang Road, 

Economic and Technical Development Zone, 

Dalian 116600, China

Dochter- 

OMRON HEALTHCARE UK LTD.

ondernemingen

  Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes,       

 

MK15 0DG, UK

 

www.omron-healthcare.com

 

OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH

 

Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, DUITSLAND

 

www.omron-healthcare.com

 

OMRON SANTÉ FRANCE SAS

 

14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANKRIJK

 

www.omron-healthcare.com

 

Geproduceerd in China

8

.

Reviews: