AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil
9100031.docx / 1876209
Tel. +41 44 908 19 19 Fax +41 44 908 19 99 [email protected] www.awag.ch
SW: miniS01_V200221 / 21.02.2020 Seite 3 / 4
Tabelle 1
FUNKTIONEN
1
2
3
Table 1
FUNCTIONS
SCHALTFUNKTIONEN
SWITCH FUNCTIONS
S04: Ein-Impuls
Türklingelfunktion, Standardzeit = 3 s. Aus beim Loslassen.
2 s drücken
press 2 s
Taste 2x drücken
press button 2x
drücken
press
S04: On-impulse
Doorbell function, default = 3 s. Off when button released.
ARCO FUNKTIONEN
ARCO FUNCTIONS
X01 Gateway
Gateway einlernen
2 s drücken
press 2 s
UTE D2-01-00
drücken
press
X01 Gateway
Program gateway
Beispiel:
Example:
S04 Ein-Impuls:
LRN (2 s) – Taste 2x drücken – LRN
S04 On-impulse:
LRN (2 s) – press button 2x – LRN
Tabelle 2
SENDER LÖSCHEN
1
2
3
Table 2
DELETE TRANSMITTERS
/
Wippe
Beide Wippentasten müssen einzeln gelöscht werden
7 s drücken
press 7 s
Taste I 2x drücken
Taste O 2x drücken
press button I 2x
press button O 2x
drücken
press
Rocker
Both buttons need to be deleted separately
Alle Sender löschen
-
2 s drücken
press 2 s
Delete all transmitters
Werkseinstellungen
Eingelernte Sender bleiben erhalten
LRN-Taste 7 s drücken
press LRN-button 7 s
Factory reset
Programmed transmitters remain
Beispiel:
Example:
Wippe beidseitig löschen:
LRN 7 s drücken – Taste I 2x drücken – Taste O 2x
drücken – LRN drücken
Delete both sides of a rocker:
Press LRN 7 s – press button I 2x – press button O 2x – press
LRN
Tabelle 3
GERÄTEPARAMETER
1
2
3
Table 3
DEVICE PARAMETERS
Die Standardwerte sind unterstrichen
Default values are underlined
AUFSTARTVERHALTEN
START-UP BEHAVIOUR
Aus
Ein
Relais behält Zustand
Impuls 1 s
nur mit E-Tool konfigurierbar
only configurable via E-Tool
Off
On
Relay keeps state
Pulse 1 s
GERÄTEBEFEHL
DEVICE COMMAND
Energiezähler zurücksetzen
nur mit E-Tool konfigurierbar
only configurable via E-Tool
Reset energy counter
UTE Lern-Sequenz starten
2 s drücken
press 2 s
-
drücken
press
Start UTE teach-in sequence
UTE Lösch-Sequenz starten
7 s drücken
press 7 s
Start UTE teach-out sequence
REPEATER
Bei Problemen mit der Empfangsqualität kann die Repeaterfunk-
tion aktiviert werden. Dann sendet der Aktor alle empfangenen
Funktelegramme verstärkt weiter. Innerhalb eines Umkreises von
5 Metern darf nur ein Gerät als Repeater aktiviert werden.
REPEATER
In case of problems with the reception quality, the repeater func-
tion can be activated. The actuator will amplify the received radio-
grams and retransmit them. Only one device must be activated as
a repeater within a radius of 5 meters.
Aus
Level 1, verstärkt nur Originaltelegramme
Level 2, wie Level 1 und bereits einmal verstärkte Telegramme
nur mit E-Tool konfigurierbar
only configurable via E-Tool
Off
Level 1, repeats original radio telegrams
Level 2, as level 1 and also retransmitted radio telegrams
RÜCKMELDUNGEN TELEGRAMMTYP
FEEDBACK TELEGRAM TYPE
RPS Wippe
Ein:
AI
Aus:
AO
RPS Taste
Ein:
AI pushed
Aus:
AI released
4BS
EEP A5-11-01
VLD
EEP D2-01-00
nur mit E-Tool konfigurierbar
only configurable via E-Tool
RPS rocker
On:
AI
Off:
AO
RPS push-button
On:
AI pushed
Off:
AI released
4BS
EEP A5-11-01
VLD
EEP D2-01-00
RÜCKMELDUNGEN ZEITPUNKT
FEEDBACK TRIGGER
Keine Rückmeldung
Bei Zustandsänderung
Bei Zustandsänderung und alle 3 Min
Bei Zustandsänderung und alle 30 s
nur mit E-Tool konfigurierbar
only configurable via E-Tool
No feedback
On change of state
On change of state and every 3 min
On change of state and every 30 s
SICHERHEITSCODE ERLAUBT
Standardmässig kann mit dem Sicherheitscode A9081919 der
Fernzugriff via E-Tool freigeschaltet werden, damit der Service-
techniker im Fehlerfall Zugriff auf den Aktor hat. Ist das nicht er-
wünscht, muss diese Funktion ausgeschaltet werden.
SECURITY CODE ALLOWED
By default, the security code A9081919 can be used to enable re-
mote access via E-Tool, so that the service technician has access
to the actuator in the event of a fault. If this is not desired, this
function must be switched off.
Ja
Nein
nur mit E-Tool konfigurierbar
only configurable via E-Tool
Yes
No