Omnimount VB60C Instruction Manual Download Page 2

DISCLAIMER – WARNING INFORMATION

Disclaimer – OmniMount Systems, Inc. has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual.

However, OmniMount Systems, Inc. does not claim that the information covers all 

installation and or operational variables.  The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Regarding the information contained herein, OmniMount Systems, Inc. 
makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility for accuracy, sufficiency, or completeness of the information contained in this document.

Wall Mounts

WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, OR VOIDING OF 
FACTORY WARRANTY!  
It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided.  If you do not understand these instructions or have any questions or concerns, please 
contact customer service at 1-800-668-6848 or [email protected].
Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing.  In the event that replacement parts or hardware are needed, please contact Customer Service at 1-800-668-6848 or 

[email protected]

.  International customers needing assistance should contact the Dealer from which they purchased the product.

The included hardware is designed for use on vertical walls constructed of wood studs or solid concrete.   A wood stud wall is defined as consisting of a minimum of 2x4 wooden studs (2” wide by 4” deep) with a 
maximum of 5/8” drywall.  The included hardware is not designed for use with metal studs or cinderblock walls.  If you’re uncertain about the construction of your wall, then please consult a qualified contractor or 
installer for assistance.  For a safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load.  If not, then the surface must be reinforced to meet this standard.  The installer is responsible 
for verifying that the wall structure and hardware used in any installation method will safely support the total load.

Descargo de responsabilidad. OmniMount Systems, Inc. procura que este manual sea preciso y completo.

No obstante, no garantiza que la información aquí incluida cubra todos los detalles, condiciones o 

variantes. Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La información que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso 
alguno. OmniMount Systems, Inc. no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. OmniMount Systems, Inc. no se responsabiliza de la precisión de la información provista 
en este documento, ni tampoco de que sea completa o suficiente.

Soportes de pared

ADVERTENCIA: NO LEER, ENTENDER CABALMENTE Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES O LA NULIDAD DE LA GARANTÍA 
OTORGADA POR EL FABRICANTE. 
Es responsabilidad del instalador comprobar que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados según las instrucciones provistas. Si usted no entiende estas instrucciones o si tiene dudas o 
preguntas, comuníquese con Atención al Cliente por teléfono al 1-800-668-6848 o por escrito a [email protected].
No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento. Si necesita repuestos o piezas, comuníquese con Atención al Cliente por teléfono al 1-800-668-6848 
o por escrito a 

[email protected]

. Si reside en otro país, comuníquese con la tienda donde compró el producto.

Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas en paredes con paneles de madera o en paredes de hormigón. Se define como pared con montantes de madera aquélla conformada por montantes de madera 
de 51 mm (2 pulgadas) de ancho por 102 mm (4 pulgadas) de profundidad como mínimo y por paneles de yeso de 16 mm (5/8 pulgada) de espesor como máximo. Las piezas incluidas no están diseñadas para 
instalarse en paredes con montantes de metal ni en paredes de bloques de hormigón. Si tiene dudas acerca del tipo de pared que tiene usted, consulte a un contratista o a un instalador calificado. Para realizar una 
instalación segura, la pared elegida debe poder soportar cuatro veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de 
comprobar que la estructura de la pared y las piezas utilizadas en la instalación soporten la carga total de manera segura.

ESPAÑOL

Dénégation de responsabilité – OmniMount Systems, Inc. vise l’exactitude et la complétude du présent manuel,

toutefois, ne prétend en aucun cas que les informations contenues dans le présent document 

couvrent tous les détails, conditions ou variations. L’entreprise ne prévoit pas non plus tous les cas de figures possibles liés à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans le présent 
document sont sujettes à modification sans préavis, ni obligation quelconque. OmniMount Systems, Inc. ne fait aucune déclaration quant à une garantie expresse ou implicite concernant les informations contenues 
dans le présent document. OmniMount Systems, Inc. n’est en aucun cas responsable de l’exactitude, de l’exhaustivité, ni de la suffisance des informations contenues dans le présent document.

Supports muraux

ATTENTION : SI VOUS NE LISEZ, NI NE COMPRENEZ, NI NE SUIVEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS, IL POURRAIT S’ENSUIVRE DES BLESSURES GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRIELS 
OU L’ANNULATION DE LA GARANTIE!  
L'installateur est responsable de s’assurer de l’exactitude de l’assemblage et de l’installation de toutes les composantes, conformément aux instructions fournies. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou pour 
toute question ou problème, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-668-6848 ou [email protected].
Si le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n'installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces ou de quincaillerie de rechange, veuillez contacter le Service à la clientèle 
au 1-800-668-6848 ou 

[email protected]

. Pour les clients internationaux, contactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit.

La quincaillerie fournie est conçue pour servir sur des parois verticales en bois ou en béton massif.  Un mur à poteau en bois est défini comme constitué au minimum de poteaux de 2x4 (51 mm ou 2 po de large par 
102 mm ou 4 po de profondeur) avec un maximum de 16 mm (5/8 po) de cloison sèche. La quincaillerie incluse n’est pas conçue pour servir sur des poteaux métalliques, ni des murs en briques de mâchefer. Si vous 
n’êtes pas sûr de la construction de votre mur, veuillez consulter un maître d’œuvre ou installateur qualifié pour obtenir de l'aide. Pour que l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le 
poids de la charge appliquée. Si tel n'est pas le cas, la surface doit être renforcée en conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure du mur et la quincaillerie utilisée pour n’importe quelle méthode de fixation 
peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements.

FRANÇAIS

QUESTIONS?

1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)

1-800-MOUNT-IT

(USA ONLY)

NEED HELP? PLEASE CALL

¿NECESITA AYUDA? LLÁMENOS.
BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER
BRAUCHEN SIE HILFE? RUFEN SIE UNS BITTE AN
HULP NODIG? BEL DAN MET
SEVE AIUTO? CHIAMARE
POTRZEBUJESZ POMOCY? ZADZWO

Ń

POT

Ř

EBUJETE POMOC? ZAVOLEJTE NÁM

SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? TELEFONÁLJON!

ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ

ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΚΑΛΈΣΤΕ

PRECISA DE AJUDA? CONTACTE
BRUG FOR HJÆLP? RING TIL
TARVITSETKO APUA? SOITA
BEHÖVER DU HJÄLP? RING
AVE

Ţ

I NEVOIE DE AJUTOR? SUNA

Ţ

I

НУЖДАЕТЕ СЕ ОТ ПОМОЩ

МОЛЯ

ОБАДЕТЕ СЕ

VAJATE ABI? PALUN HELISTAGE
NEPIECIEŠAMA PAL

Ī

DZ

Ī

BA? L

Ū

DZU, ZVANIET

REIKIA PAGALBOS? SKAMBINKITE
ALI POTREBUJETE POMO

Č

? PROSIMO, POKLI

Č

ITE.

POTREBUJETE POMOC? PROSÍM, VOLAJTE

НУЖНА ПОМОЩЬ

ЗВОНИТЕ

YARDIM MI LAZIM? LÜTFEN BIZI ARAYIN
TRENGER DU HJELP? RING OSS

اذإ ﺖﻨآ

  

ﺔﺟﺎﺤﺑ

   

ءﺎﺟﺮﻟﺎﻓ

 

،ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ

 

لﺎﺼﺗﻻا

.

您需要帮助吗?请致电
ご質問がある場合は、お電話ください

Summary of Contents for VB60C

Page 1: ...TRUKCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE KEZEL SI K ZIK NYV MANUAL DE INSTRU ES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU INSTRUC IUNI JUHEND LIETO ANAS PAM C BA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA NAVODILA...

Page 2: ...nformada por montantes de madera de 51 mm 2 pulgadas de ancho por 102 mm 4 pulgadas de profundidad como m nimo y por paneles de yeso de 16 mm 5 8 pulgada de espesor como m ximo Las piezas incluidas no...

Page 3: ...nderungen umfassen Das Unternehmen bernimmt keinerlei Haftung in Verbindung mit der Montage oder Verwendung dieses Produkts Die in diesem Dokument bereitgestellten Informationen k nnen jederzeit ohne...

Page 4: ...e au nevoie de asisten trebuie s contacteze distribuitorul de la care au achizi ionat produsul Componentele metalice incluse au fost proiectate pentru a fi utilizate pe pere i verticali construi i din...

Page 5: ...kontaktujte slu bu z kaznikom na 1 800 668 6848 alebo na info omnimount com Nepok ajte sa in talova alebo zostavi tento produkt ak je v robok alebo hardv r po koden alebo ch ba V pr pade e potrebujet...

Page 6: ...mlan r Bu paketteki donan m metal profilli veya briketten yap lm duvarlarda kullan lmak zere tasarlanmam t r Duvar n z n ne yap da oldu undan emin de ilseniz l tfen yard m almak i in kalifiye bir m te...

Page 7: ...IKTKAPACITETEN F R DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT PRODUKTEN G R S NDER M JLIG PERSONSKADA ELLER SKADA P EGENDOM T M N TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITT MINEN TAULUTELEVISIOIDEN KANSSA K YTETT ESS S...

Page 8: ...1 HARDWARE SCREWS HARDWARE FOR PRODUCT OM1100323vA SCREWS HARDWARE FOR WALL WALL KIT 516 2vB M D M B M F M I X 4 M C M A M E X 4 X 4 X 4 X 4 X 4 X 4 M G M J X 4 M H X 4 X 4 SCREWS HARDWARE FOR FLAT P...

Page 9: ...Screws Hardware for Product OM1100323vA Description Qty Part Carriage Bolt 8 P A Washer 8 P B Nylon Nut 8 P C Box Wrench 1 P D Allen Wrench 1 P E Wall Anchor 10mm OD x 8mm ID 2 W B Steel Washer 18mm...

Page 10: ...Some of the more popular TV brands have recently changed their mounting holes to require 8mm screws Although some mounts include 8mm screws the VESA Monitor Plate will only fit 6mm screws If your TV...

Page 11: ...icht zu fest anziehen Maak niet te vast Non stringere eccessivamente Nie dokr caj zbyt mocno Nedotahujte p li siln Ne szor tsa meg t l er sen N o apertar excessivamente M ikke overstrammes l kirist li...

Page 12: ...ujeros m s grandes Utilisez des adaptateurs pour configurations de trous plus grandes Verwenden Sie f r gr ere Bohrmuster Adapter Adapters gebruiken voor grotere gatpatronen Utilizzare gli adattatori...

Page 13: ...lay n Koble adapteren til skjermen Connect adapter to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l adaptateur au moniteur Befestigen Sie den Adapter am Bildschirm Sluit de adapter aan op de...

Page 14: ...is Find underligger og mark r kant og midt Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta Hitta stift och markera kant och centerposition G si i panoul i marca i loca iile de pe margine i din centru O...

Page 15: ...t Utilizar placa de parede ou escantilh o de parede para marcar as localiza es da arma o Tag udgangspunkt i v gpladen eller tv rtr et n r du markerer monteringspunkterne Merkitse asennuskohdat sein le...

Page 16: ...knjo Vyv tajte vodiacu dieru K lavuz delik a n Drill pilothull DRILL BIT NOT INCLUDED STEP 5 WOOD STUD Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte M...

Page 17: ...rtr et n r du markerer monteringspunkterne Merkitse asennuskohdat sein levyn tai sein mallin avulla Anv nd v ggplatta eller v ggmall n r du ska markera monteringsplatser Utiliza i placa pentru perete...

Page 18: ...njo Vyv tajte vodiacu dieru K lavuz delik a n Drill pilothull DRILL BIT NOT INCLUDED STEP 5 SOLID CONCRETE CONTINUED Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie di...

Page 19: ...eseada Ajustez la position d sir e ou inclinez An die gew nschte position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l inclinazione come desiderato Dopasuj do...

Page 20: ...m rn pr zdn str nka Sz nd kosan resen hagyott oldal P gina deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on j tetty tarkoituksella tyhj ksi Blank sida Pagin l sat goal inten ionat...

Page 21: ...m rn pr zdn str nka Sz nd kosan resen hagyott oldal P gina deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on j tetty tarkoituksella tyhj ksi Blank sida Pagin l sat goal inten ionat...

Page 22: ...m rn pr zdn str nka Sz nd kosan resen hagyott oldal P gina deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on j tetty tarkoituksella tyhj ksi Blank sida Pagin l sat goal inten ionat...

Page 23: ...ectant pas les limites de charge ou du non respect des directives d entretien fournies par OmniMount Sous r serve des lois en vigueur OmniMount r fute toute autre garantie expresse ou implicite notamm...

Page 24: ...IMOUNT IZSTR D JUMU D KOJAME KAD SIGIJOTE OMNIMOUNT PRODUKT ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP OMNIMOUNTOVEGA IZDELKA AKUJEME V M ZA ZAK PENIE PRODUKTU SPOLO NOSTI OMNIMOUNT OMNIMOUNT OMN MOUNT R N N SAT N...

Reviews: