background image

P2

ƒ

WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR 

ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. 

ƒ

If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America

residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or [email protected].

ƒ

Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts, contact OmniMount

Customer Service at 800.668.6848 or [email protected].  International customers need to contact a local distributor for 

assistance. 

ƒ

For wall mounted products:

This product has been designed for use on a vertical wall constructed of wood studs or solid 

concrete. Wood studs being defined as a wall consisting of a minimum of 2” x 4” studs with a maximum of 24” stud spacing and a 
minimum of 16” stud spacing with a maximum of ½” inch of wall covering (drywall, lath, plaster).  For custom installations please 
contact a qualified installer.  For safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load. If 
not, the surface must be reinforced to meet this standard. The installer is responsible for verifying that the wall structure/surface 
and the anchors used in the installation will safely support the total load. Do not use this product for any application other than 
those specified by OmniMount. 

ƒ

This product is not designed to support the load of a CRT Television

ƒ

This product may contain moving parts. Use with caution. 

ƒ

DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT

.

ƒ

¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, DAÑOS 

MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.

ƒ

Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un instalador calificado. Los 

residentes de América del Norte pueden comunicarse con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por 

escrito a [email protected].

ƒ

Si el producto o el hardware está dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el montaje. Si necesita piezas 

de repuesto, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a 

[email protected]. Los clientes internacionales deberán comunicarse con un distribuidor local para recibir asistencia.

ƒ

Información acerca de los productos que se instalan en la pared: Este producto está diseñado para ser instalado en paredes 
verticales con paneles de madera u hormigón. Se define a los paneles verticales como una pared que consiste de un mínimo de 
paneles de 5 x 10 cm con un espacio entre paneles máximo de 60 cm y un espacio mínimo entre paneles de 41 cm, con un 
máximo de cobertura de pared (hoja de yeso, listón, yeso) de 13 mm.  Para instalaciones a medida contacte a un instalador 
calificado.  Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total. De 
lo contrario, deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la 
estructura/superficie de la pared y los tacos que se utilizan en la instalación soporten la carga total de manera segura.

ƒ

Este producto no está diseñado para soportar la carga de un televisor CTR. 

ƒ

Este producto puede contener componentes móviles. Úselo con precaución.

ƒ

NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO. 

WARNING! – ENGLISH

¡

ADVERTENCIA! – ESPAÑOL

AVERTISSEMENT! – FRANÇAIS

ƒ

AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL RISQUE DE CAUSER DES 

BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE 

COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS.

ƒ

Si vous ne comprenez pas les instructions, de même que si vous avez un doute ou des questions, veuillez contacter un installateur 

qualifié. Les personnes qui résident en Amérique du Nord peuvent contacter le service à la clientèle OmniMount au 800.668.6848 

ou à [email protected].

ƒ

Si vous découvrez que le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n’installez pas le 

produit. Si vous avez besoin de pièces de rechange, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.668.6848 ou à

[email protected]. Les clients habitant hors de l’Amérique du Nord peuvent obtenir de l’aide auprès de leur distributeur local.

ƒ

Produits s’installant au mur :

Ce produit a été conçu pour une installation sur un mur vertical de béton massif ou construit sur 

une charpente en bois. Une charpente en bois est une structure murale constituée avec des pièces de colombage d’une épaisseur 
d’au moins 5 cm x 10 cm ayant un espacement de 41 cm à 60 cm et étant recouverte d’un revêtement d’une épaisseur d’au moins 
13 mm (cloison sèche, lattes, plâtre).  Veuillez contacter un installateur qualifié pour les installations spéciales.  Pour que 
l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel n'est pas le 
cas, la surface doit être renforcée en conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure/surface du mur d'installation et les 
chevilles d'ancrage utilisées peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements.

ƒ

Ce produit n’est pas conçu pour supporter le poids d’un téléviseur à écran cathodique ou à écran plat.

ƒ

Ce produit ne doit pas être utilisé pour un usage autre que ceux spécifiés par OmniMount. 

ƒ

Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Veuillez l'utiliser avec prudence.

ƒ

NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.

Summary of Contents for ULPC-X

Page 1: ...produkt może się różnić od przedstawionego na ilustracji CZ Obrázek se může od skutečného produktu lišit HU A kép eltérhet a tényleges terméktől GK Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που έχετε PT As imagens poderão divergir do produto real DA Billederne kan variere fra det faktiske produkt FI Kuvat voivat erota itse tuotteesta SV Bilder kan skilja sig från befintlig produkt RO Este posibil ...

Page 2: ...es máximo de 60 cm y un espacio mínimo entre paneles de 41 cm con un máximo de cobertura de pared hoja de yeso listón yeso de 13 mm Para instalaciones a medida contacte a un instalador calificado Para realizar una instalación segura la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total De lo contrario deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito El insta...

Page 3: ...ngen Dit product kan bewegende onderdelen bevatten Wees voorzichtig OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ И СМЕРТЬ ПЕРСОНАЛА ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ О ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЯХ Если вы не уверены что правильно понимаете какой либо ...

Page 4: ...op til denne standard Installatøren er ansvarlig for at sikre sig at vægstrukturen overfladen samt de ankre der bruges ved installationen kan bære den totale vægt på sikker vis Produktet er ikke designet til at kunne bære belastningen af et billedrørs eller fladskærmsfjernsyn Dette produkt må ikke anvendes til andre formål end de der angives af OmniMount OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET ...

Page 5: ... į OmniMount klientų aptarnavimo skyrių tel 800 668 6848 arba el paštu Info omnimount com Tarptautiniai klientai pagalbos turi kreiptis į vietinį platintoją Prie sienos montuojamiems gaminiams Šis gaminys sukurtas tvirtinti vertikaliai prie medinės arba vientiso betono sienos Medinių statramsčių siena yra tokia siena kurią sudaro ne mažesni kaip 5 x 10 cm statramsčiai tarp kurių yra ne didesni kai...

Page 6: ...ονται από την OmniMount ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ВНИМАНИЕ БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ AКО ИНСТАЛИРАТЕ ИЛИ СГЛОБЯВАТЕ ПРОДУКТА НЕПРАВИЛНО МОЖЕ ДА ПРИЧИНИТЕ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ УВРЕЖДАНЕ НА ИМУЩЕСТВО И СМЪРТ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси моля свържете се с квалифицирано...

Page 7: ...SİNİ AŞMAYIN NO IKKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET AR ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﺨﺎص ﻟﻠﻮزن اﻷﻗﺼﻰ اﻟﺤﺪ ﺗﺘﺠﺎوز ﻻ CN 不要超过此产品的最大承重能力 JP 本製品の最大搭載重量を超えないようにしてください MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE POUNDS LBS KILOGRAMS KG LIBRAS LB KILOGRAMOS KG LIVRES LB KILOGRAMMERS KG MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE U...

Page 8: ... pieštuku SL Oznaka s svinčnikom SK Poznamenajte si polohu ceruzkou RU Карандашная пометка TR Kalem İşareti NO Blyantmerke AR اﻟﺮﺻﺎص ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ ﻋﻼﻣﺔ CN 铅笔标记 JP 鉛筆で付けた印 EN Hammer ES Martillo FR Marteau DE Hammer NL Hamer IT Martello PL Młotek CZ Kladivo HU Kalapács GK Χτυπήστε με σφυρί PT Martelo DA Hammer FI Vasara SV Hammare RO Ciocan BL Чук ET Haamer LV Āmurs LT Kalti SL Kladivo SK Kladivo RU Молото...

Page 9: ...rtar aperto DA Stram fæstneren FI Kiristä kiinnitin SV Spänn fäste RO Strângeţi dispozitivul de fixare BL Затегнете натегача ET Pingutage kinnitit LV Savelciet fiksatoru LT Priveržti tvirtinimo elementą SL Pričvrstite objemko SK Utiahnite upevnenie RU Затяните крепление TR Kıskacı Sıkıştırın NO Stram holderen AR اﻟﻤﺸﺒﻚ ارﺑﻂ CN 拧紧紧固件 JP 留め具を締めます EN Loosen Fastener ES Afloje el sujetador FR Desserre...

Page 10: ...art Qty Description W A 4 Lag Bolts W B 4 Steel Washer W C 4 Wall Anchor OM1004107vC Part Qty Description P A 4 M8 Washer P B 4 M8 Nylon Lock Nut P C 2 M6 Plastic Washer P D 2 M6 Metal Washer P E 2 M6 Allen Head Screw P F 1 2 5mm Allen Wrench P G 1 4mm Allen Wrench P H 1 5mm Allen Wrench 6 long P I 1 6mm Allen Wrench 6 long P J 1 M8 Open Wrench Contents Part Qty Description 1 1 Universal Adapter 2...

Page 11: ...P11 CONTENTS P B P D P C P A P E P A P B 13 12 5 14 9 7 6 8 9 10 11 15 16 17 17 18 P F P G P H P I P J ...

Page 12: ...orodje SK Potrebné náradie RU Необходимые инструменты TR Gerekli Aletler NO Nødvendige verktøy AR اﻟﻼزﻣﺔ اﻷدوات CN 需要的工具 JP 必要なツール EN Not included ES No se incluye FR Non inclus DE Nicht im Lieferumfang enthalten NL Niet inbegrepen IT Non incluso PL Nie należy do zestawu CZ Není součástí HU Nem tartalmazza GK Δεν περιλαμβάνεται PT Não incluído DA Ikke vedlagt FI Ei mukana SV Ej inkluderad RO Nu su...

Page 13: ... τα κεντρικά σημεία PT Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais DA Find underligger og markér kant og midt FI Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta SV Hitta stiftet och markera kant och mittenposition RO Găsiţi panoul şi marcaţi locaţiile de pe margine şi din centru BL Открийте преграда и обозначете ръба и централната й позиция ET Otsige üles sõrestikupost ning märkige sell...

Page 14: ...kt i vægpladen eller tværtræet når du markerer monteringspunkterne FI Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla SV Använd väggplatta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser RO Utilizaţi placa pentru perete sau şablonul pentru perete pentru a marca locaţia de montare BL Използвайте пластината за стена или шаблона за стена за да отбележите позициите за монтиране ET Kasutag...

Page 15: ...u sienas LT Tvirtinimas prie medinės sienos SL Stenska pritrditev na lesen steber SK Inštalácia na drevenú stenu RU Установка на стену с деревянными стойками TR Ahşap Direkli Duvara Montaj NO Installasjon på vegg med trestendere AR اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ذات اﻟﺤﻮاﺋﻂ ﻓﻲ اﻟﺘﺮآﻴﺐ CN 木柱墙安装 JP 木製スタッドの壁への取り付け Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor ee...

Page 16: ...ação DA Tag udgangspunkt i vægpladen eller tværtræet når du markerer monteringspunkterne FI Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla SV Använd väggplatta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser RO Utilizaţi placa pentru perete sau şablonul pentru perete pentru a marca locaţia de montare BL Използвайте пластината за стена или шаблона за стена за да отбележите позициите з...

Page 17: ...Εγκατάσταση σε τοίχο σκυροδέματος PT Instalação numa parede de betão armado DA Installation på betonvæg FI Asennus betoniseinään SV Betongmontering RO Instalarea pe un perete din beton BL Монтиране бетонна плоча на стена ET Paigaldus betoonseinale LV Uzstādīšana pie betona sienas LT Tvirtinimas prie betoninės sienos SL Pritrditev na betonsko steno SK Inštalácia na murovanú stenu RU Установка на бе...

Page 18: ...P18 STEP 1 x4 W B W A ...

Page 19: ...P19 TELEVISION MOUNTING OPTIONS NOTE USE OPTION A FOR VESA HOLE PATTERNS OF 100mm X 200mm 200mm X 200mm 300mm X 200mm A 200mm 100mm 200mm 300mm TV MOUNTING OPTION A 5 FRONT ...

Page 20: ...P20 TV MOUNTING OPTION B B NOTE USE OPTION B FOR HOLE PATTERNS UP TO 500mm X 900mm BE SURE TO CENTER ADAPTER ON THE BACK OF THE TV 500mm 1 FRONT 900mm ...

Page 21: ...ee pohjaan poista välys aluslevyjen ei mukana avulla SV Observera Använd brickor för att minska glapp för skruvar som inte tar ordentligt ej inkluderade RO Atenţie Dacă vârfurile şuruburilor ies afară utilizaţi piunişe nu sunt incluse pentru a le strânge BL Внимание Ако някои винт се извади използвайте промивачка не се съдържа в комплекта за да го извадите ET Tähelepanu Kui kruvi tagumine ots ei m...

Page 22: ...nitysrei issä tai A V sisääntuloihin SV Använd distansbrickor för infällda monteringshål eller för att komma åt A V ingångar RO Utilizaţi distanţiere pentru găurile de montare din spaţiile scobite sau pentru acces la intrările A V BL Използвайте разстоянията за вдлъбнатини по стената или за достъп до A V входове ET Kasutage nõgusate paigaldusaukude puhul või A V sisendile ligipääsuks vahepukse LV ...

Page 23: ...necessário um ajuste DA Justering kan være nødvendig FI Säätö saattaa olla tarpeen SV Justering kan behövas RO Este posibil să fie nevoie de reglare BL Може да е необходимо регулиране ET Paikasättimine võib olla vajalik LV Var būt nepieciešama pielāgošana EN Adjustment May Be Needed ES Puede necesitarse ajuste FR Des réglages peuvent être nécessaires DE Eventuell Anpassung erforderlich NL Dient mo...

Page 24: ...P24 ADJUST ADAPTER TO FIT HOLE PATTERN OPTION B B 4 FRONT FRONT ...

Page 25: ... skærm hardware M A M B osv FI Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia M A M B jne SV Fäst bildskärm genom att använda bildskärmshårdvara M A M B etc RO Ataşaţi monitorul utilizând structura hardware pentru monitor M A M B etc BL Прикачете монитора като използвате хардуер за монитор M A M B и др ET Kinnitage ekraan ekraani paigaldusosade abil M A M B jne LV Piestipriniet monitoru izmantojot monito...

Page 26: ... skærm hardware M A M B osv FI Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia M A M B jne SV Fäst bildskärm genom att använda bildskärmshårdvara M A M B etc RO Ataşaţi monitorul utilizând structura hardware pentru monitor M A M B etc BL Прикачете монитора като използвате хардуер за монитор M A M B и др ET Kinnitage ekraan ekraani paigaldusosade abil M A M B jne LV Piestipriniet monitoru izmantojot monito...

Page 27: ...amontuj pokrywę CZ Připevněte kryt HU Tegye fel a burkolatot GK Τοποθετήστε το καπάκι PT Prender a cobertura DA Sæt dækplade på FI Kiinnitä suojus SV Sätt fast hölje RO Ataşaţi capacul BL Прикрепете капака ET Kinnitage kaas LV Piestipriniet pārsegu LT Uždėkite dangtelį SL Namestite pokrov SK Pripevnite kryt RU Установите крышку TR Kapağı takın NO Fest dekselet AR اﻟﻐﻄﺎء ارﺑﻂ CN 连接外盖 JP カバーを取り付けます ...

Page 28: ...t possible que deux personnes soient nécessaires pour cette étape DE Für diesen Schritt sind eventuell zwei Personen erforderlich NL Hiervoor zijn mogelijk twee mensen nodig IT Per questa operazione possono essere necessarie due persone PL Ten etap musi być wykonywany przez dwie osoby CZ Tato činnost se lépe provádí ve dvou HU Ehhez a lépéshez két emberre lehet szükség GK Αυτό το βήμα μπορεί να απ...

Page 29: ...V Drošības skrūve LT Saugos varžtas SL Varnostni vijak SK Bezpečnostná skrutka RU Предохранительный винт TR Güvenlik Vidası NO Sikkerhetsskrue AR ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﺴﻤﺎر CN 安全螺钉 JP セキュリティネジ EN Security Screw ES Tornillo de seguridad FR Vis de sécurité DE Sicherheitsschraube NL Veiligheidsschroef IT Vite di sicurezza PL Śruba zabezpieczająca CZ Bezpečnostní šroub HU Biztonsági csavar P E P D P C ...

Page 30: ...e FR Des réglages peuvent être nécessaires DE Eventuell Anpassung erforderlich NL Dient mogelijk te worden aangepast IT Può essere necessaria la regolazione PL Konieczna może być regulacja CZ Může být potřeba úprava HU Állításra lehet szükség GK Μπορεί να χρειάζεται ρύθμιση PT Pode ser necessário um ajuste DA Justering kan være nødvendig FI Säätö saattaa olla tarpeen SV Justering kan behövas RO Es...

Page 31: ...P31 VERTICAL ADJUSTMENT OPTIONAL TENSION ADJUSTMENT OPTIONAL 16 17 X1 X4 ...

Page 32: ...P32 TILT ADJUSTMENT OPTIONAL 15 X2 ...

Page 33: ... cabos DA Føringskabler FI Reititä kaapelit SV Lägg kablar RO Direcţionaţi cablurile BL Маршрутни кабели ET Suunake kaablid oma kohale LV Virzienu kabeļi EN Route Cables ES Tienda los cables FR Installez les câbles DE Verlegen Sie die Kabel NL Plaats de kabels IT Inserire i cavi PL Poprowadź kable CZ Natáhněte kabely HU Vezesse el a kábeleket CAUTION Avoid pinch points Leave slack in cables to all...

Page 34: ...hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMou...

Page 35: ... YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OLEVILLE ASIAKKAILLE OMNIMOUNT TUOTETAKUU KOSKEE VAIN TUOTTEITA JOTKA ON OSTETTU YHDYSVALLOISSA YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OSTETTUJEN TUOTTEIDEN MAAKOHTAISET TAKUUTIEDOT SAA PAIKALLISELTA JÄLLEENMYYJÄLTÄ SV INFORMATION TILL KUNDER UTANFÖR USA OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GÄLLER ENDAST PRODUKTER SOM ÄR KÖPTA I USA FÖR INKÖP UTANFÖR USA VÄNLIGEN KONTAKTA DISTRIBUTÖREN I DITT...

Page 36: ... TAK FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT PRODUKT FL Finnish KIITÄMME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA SV Swedish TACK FÖR ATT DU KÖPTE EN OMNIMOUNT PRODUKT RO Romanian VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT BL Bulgarian БЛАГОДАРИМ ВИ ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА OMNIMOUNT ET Estonian TÄNAME ET OSTSITE OMNIMOUNTI TOOTE LV Latvian PATEICAMIES KA IEGĀDĀJĀTIES OMNIMOUNT IZSTRĀDĀJUMU LT Lithuanian DĖK...

Reviews: