background image

Ограничена отговорност

- OmniMount Systems, Inc. 

има за цел да направи настоящото ръководство точно и пълно

.

Въпреки това

, OmniMount Systems, Inc. 

Не претендира

че съдържащата се в

него информация обхваща всички детайли

условия или варианти

.

Нито че са посочени всички възможни непредвидени обстоятелства във връзка с монтажа или използването на този продукт

.

Информацията

съдържаща се в този документ

подлежи на промяна без предизвестие или каквото и да е задължение

. OmniMount Systems, Inc. 

не дава изрична или подразбираща се гаранция относно

тук представената информация

. OmniMount Systems, Inc. 

не носи отговорност за точността

завършеността или обстойността на информацията

съдържаща се в този документ

.

Мебели

Мебелните елементи са тежки и трябва да се местят само от две или повече лица посредством подходящи техники на повдигане

.  

Не се опитвайте да премествате мебели с елементи от горната страна

или прилежащи към продукта

.  

Когато мебелите се използват върху подови покрития тип

ламинат

се препоръчва използване на подложки или плъзгачи

.  

Този продукт е предназначен само за употреба на

закрито върху плоска и равна повърхност

.

За телевизори

поставени върху горната част на този мебелен артикул не е предвидена защита срещу преобръщане

(

устройство срещу преобръщане

).  OmniMount 

препоръчва използване на нашия

предпазен комплект за деца

OESK 

при наличие на малки деца или животни

.  

За повече информация се обърнете към продавача

от който е бил закупен този продукт

.

Поддържане на продукта

:  

За почистване избършете продукта с влажна кърпа и мек сапунен разтвор

.  

Подсушете продукта с друга чиста кърпа

.  

Стъклени повърхности могат да се почистват с хартиени

салфетки и разтвор за почистване на стъкло

.  

Никога не използвайте абразивни химически продукти или битови почистващи препарати върху повърхността на материала

това може да доведе до

избледняване

обезцветяване

напукване или белене на фурнирното покритие

.  

За да запазите лаковото покритие

избягвайте

Директно излагане повърхностите на топлина

по

-

високи стайни

температури

абразивни почистващи препарати

директно излагане на слънчева светлина за дълги периоди

неправилно отстранени разлети течности

битови почистващи препарати

.

EESTI

Kohustustest lahtiütlemine – Firma OmniMount Systems, Inc. eesmärk on koostada täpne ja põhjalik juhend.

Siiski ei väida OmniMount Systems, Inc. et selles dokumendis olev teave katab kõiki üksikasju, 

tingimusi või kõrvalekaldeid.  Samuti ei sisalda see kõikvõimalikke ettenägematuid asjaolusid, mis võivad ilmneda toote paigaldamisel või kasutamisel.  Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse muuta ette 
teatamata või ilma muude täiendavate kohustusteta.  OmniMount Systems, Inc. ei anna selles dokumendis oleva teabe kohta mitte mingisuguseid otseseid ega kaudseid garantiisid.  OmniMount Systems, Inc. ei vastuta 
selles dokumendis oleva teabe täpsuse, täielikkuse või piisavuse eest.

Mööbel

Mööbliesemed on rasked ning neid peavad liigutama koos kaks või rohkem inimest, kasutades õiged tõstetehnikaid.  Ärge proovige liigutada mööblit siis, kui toote peal või sees on esemeid.  Kui mööblit kasutatakse 
laminaatpõrandatel, siis soovitatakse paigaldada mööbli alla spetsiaalsed viltpadjad.  See toode on mõeldud kasutamiseks siseruumides siledal tasasel pinnal.
Komplekti ei kuulu ümberminekut takistav seade teleritele, mis paigaldatakse mööblieseme peale.  Kui majas on väikesi lapsi või koduloomi, siis soovitab OmniMount kasutada laste ohutuskomplekti OESK Child Safety 
Kit.  Lisateabe saamiseks võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt te toote ostsite.
Toote hooldamine:  puhastage toodet niiske lapi ja õrna seebiveega.  Kuivatage toode teise puhta lapiga.  Klaaspindu võib puhastada kvaliteetse klaasipuhastusvahendi ja majapidamispaberiga.  Ärge kunagi kasutage 
materjali pinnal abrasiivseid kemikaale või majapidamises kasutatavaid puhastusvahendeid, sest need võivad põhjustada vineeri tuhmumise, värvimuutused, pragunemise või koorumise.  Pinnaviimistluse pikaajaliseks 
säilimiseks vältige pindade otsest kokkupuudet kuumusega, keskmisest kõrgemaid toatemperatuure, abrasiivseid puhastusvahendeid, pikaajalist kokkupuudet otsese päikesevalgusega, üleloksunud vedelike lohakat 
eemaldamist, majapidamises kasutatavaid puhastusvahendeid.

БЪЛГАРСКИ

LATVIEŠU

Atruna – OmniMount Systems, Inc. ir paredz

ē

jis sast

ā

d

ī

t šo rokasgr

ā

matu prec

ī

zu un piln

ī

gu. 

Tom

ē

r, OmniMount Systems, Inc. nepretend

ē

uz to, ka taj

ā

iek

ļ

aut

ā

inform

ā

cija aptver visas deta

ļ

as, nosac

ī

jumus vai

variantus.  T

ā

nenodrošina ar

ī

pret katru iesp

ē

jamo nejauš

ī

bu saist

ī

b

ā

ar š

ī

izstr

ā

d

ā

juma uzst

ā

d

ī

šanu vai izmantošanu.   Inform

ā

cija, ko satur šis dokuments, ir pak

ļ

auta izmai

ņā

m bez jebkura veida br

ī

din

ā

juma vai

saist

ī

b

ā

m.  Attiec

ī

b

ā

uz šeit iek

ļ

auto inform

ā

ciju OmniMount Systems, Inc. neveido nek

ā

du garantijas p

ā

rst

ā

v

ī

bu, izteiktu vai netieši nor

ā

d

ī

tu.  OmniMount Systems, Inc. neuz

ņ

emas nek

ā

du atbild

ī

bu par šaj

ā

dokument

ā

ietvert

ā

s inform

ā

cijas precizit

ā

ti, piln

ī

gumu vai pietiekam

ī

bu.

Furnit

ū

ra

Furnit

ū

ras priekšmeti ir 

ļ

oti smagi un tos var p

ā

rvietot divas vai vair

ā

k personas, izmantojot piem

ē

rotu pacelšanas tehniku.  Nem

ēģ

iniet p

ā

rvietot furnit

ū

ru ar atseviš

ķ

iem priekšmetiem, kas atrodas uz t

ā

vai izstr

ā

d

ā

juma 

robež

ā

s.  Ieteicama iek

ā

rtas p

ā

rvietošana uz polsteriem vai slidin

ā

šana, kad iek

ā

rta tiek izmantota uz lamin

ā

ta tipa gr

ī

das seguma.  Šis izstr

ā

d

ā

jums ir paredz

ē

ts izmantošanai iekštelp

ā

s tikai uz plakanas, l

ī

dzenas 

virsmas.
Saš

ķ

iebšan

ā

s aizsardz

ī

ba (pretsaš

ķ

iebšan

ā

s ier

ī

ce) nav paredz

ē

ta, lai uz š

ī

s iek

ā

rtas augšas novietotu TV.  OmniMount iesaka m

ū

su lietot m

ū

su OESK b

ē

rnu droš

ī

bas komplektu , kur var

ē

tu atrasties mazi b

ē

rni vai 

dz

ī

vnieki.  Plaš

ā

kai inform

ā

cijai sazinieties ar tirgot

ā

ju, kur šis izstr

ā

d

ā

jums tika nopirkts.

Izstr

ā

d

ā

juma apkope: lai t

ī

r

ī

tu šo izstr

ā

d

ā

jumu, noslaukiet to ar mitru audumu un vieglu ziepju š

ķī

dumu.  Nosusiniet izstr

ā

d

ā

jumu ar t

ī

ras dr

ā

nas gabalu.  Stikla virsmas j

ā

t

ī

ra ar kvalitat

ī

vu stikla t

ī

r

ī

šanas š

ķī

dumu un 

pap

ī

ra dvie

ļ

iem.  Nekad materi

ā

lu virsm

ā

m nelietojiet abraz

ī

vas 

ķ

imik

ā

lijas vai m

ā

jsaimniec

ī

bas t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

us, k

ā

rezult

ā

t

ā

apdare var izbal

ē

t, main

ī

t kr

ā

su, plais

ā

t vai nolob

ī

ties.  Lai pagarin

ā

tu apdares materi

ā

lu 

m

ū

žu, izvairieties no š

ā

diem apst

ā

k

ļ

iem: tieša karstuma pielietošanas uz virsm

ā

m, temperat

ū

r

ā

m virs telpas vid

ē

j

ā

m, abraz

ī

va t

ī

r

ī

t

ā

ja, tiešiem saules stariem ilgstošos periodos, r

ū

p

ī

gi nesav

ā

kta izliet

ā

š

ķ

idruma, 

m

ā

jsaimniec

ī

bas t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

iem.

ROMÂN

Ă

Termeni 

ş

i condi

ţ

ii – OmniMount Systems, Inc. inten

ţ

ioneaz

ă

 ca acest manual s

ă

 devin

ă

 exact 

ş

i complet.

  Cu toate acestea, OmniMount Systems, Inc. nu pretinde c

ă

 informa

ţ

iile con

ţ

inute în acest manual 

acoper

ă

 toate detaliile, condi

ţ

iile sau varia

ţ

iile.  De asemenea, nu furnizeaz

ă

 toate posibilit

ăţ

ile aferente instal

ă

rii sau utiliz

ă

rii acestui produs.  Informa

ţ

iile con

ţ

inute în acest document pot fi modificate f

ă

r

ă

 nicio notificare 

sau obliga

ţ

ie.  OmniMount Systems, Inc. nu ofer

ă

 nicio garan

ţ

ie, expres

ă

 sau implicit

ă

, în ceea ce prive

ş

te informa

ţ

iile con

ţ

inute în acest manual.  OmniMount Systems, Inc. nu î

ş

i asum

ă

 nicio responsabilitate pentru 

caracterul exact, exhaustiv sau adecvat al informa

ţ

iilor con

ţ

inute în acest document.

Mobilier

Piesele de mobilier sunt grele 

ş

i trebuie deplasate de c

ă

tre cel pu

ţ

in dou

ă

 persoane folosind tehnici de ridicare adecvate.  Nu încerca

ţ

i s

ă

 deplasa

ţ

i mobilierul cu elemente a

ş

ezate deasupra sau în interiorul produsului.  

Se recomand

ă

 utilizarea de suporturi sau tampoane de mobilier atunci când mobilierul este utilizat pe podele de tip laminat.  Acest produs este proiectat numai pentru uz în interior, pe suprafe

ţ

e plate drepte.

Dispozitivul de protec

ţ

ie contra bascul

ă

rii nu este furnizat pentru televizoarele a

ş

ezate deasupra acestui mobilier.  OmniMount recomand

ă

 utilizarea kit-ului nostru de siguran

ţ

ă

 pentru copii OESK în cazul în care este 

posibil

ă

 prezen

ţ

a copiilor mici sau a animalelor.  Pentru informa

ţ

ii suplimentare, contacta

ţ

i distribuitorul de la care a fost achizi

ţ

ionat produsul.

Îngrijirea produsului:  Pentru cur

ă

ţ

area acestui produs, 

ş

terge

ţ

i cu o cârp

ă

 umed

ă

 

ş

i o solu

ţ

ie de s

ă

pun moale.  Usca

ţ

i produsul cu o alt

ă

 cârp

ă

 uscat

ă

.  Suprafe

ţ

ele de sticl

ă

 pot fi cur

ă

ţ

ate cu o solu

ţ

ie de cur

ă

ţ

are a 

geamurilor de calitate 

ş

i cu prosoape de hârtie.  Nu utiliza

ţ

i niciodat

ă

 produse chimice abrazive sau agen

ţ

i de cur

ă

ţ

are menajeri pe suprafa

ţ

a materialului. În caz contrar, se poate produce atenuarea culorii, 

decolorarea, cr

ă

parea sau cojirea placajului.  Pentru a prelungi durata de via

ţ

ă

 a finisajului materialului, evita

ţ

i urm

ă

toarele: c

ă

ldura aplicat

ă

 direct pe suprafe

ţ

e, temperaturile ambientale peste medie, agen

ţ

ii de 

cur

ă

ţ

are abrazivi, lumina direct

ă

 a soarelui pentru perioade prelungite, lichidele v

ă

rsate neîndep

ă

rtate corect, agen

ţ

ii de cur

ă

ţ

are menajeri.

LIETUVI

Ų

Atsakomyb

ė

s apribojimas. Bendrov

ė

„OmniMount Systems, Inc.“ siekia, kad šis vadovas b

ū

t

ų

tikslus ir išbaigtas.

Ta

č

iau „OmniMount Systems, Inc.“ netvirtina, kad 

č

ia pateikta informacija apima visas detales, 

s

ą

lygas ar variantus. Ši informacija taip pat nenumato vis

ų į

manom

ų

netik

ė

tum

ų

, susijusi

ų

su šio gaminio 

į

rengimu arba jo naudojimu. Šiame dokumente pateikta informacija gali b

ū

ti pakeista be 

į

sp

ė

jimo ar koki

ų

kit

ų

pareig

ų

vykdymo. „OmniMount Systems, Inc.“ neteikia jokios tiesiogiai ar netiesiogiai išreikštos garantijos d

ė

č

ia pateiktos informacijos. „OmniMount Systems, Inc.“ neprisiima jokios atsakomyb

ė

s už šiame dokumente 

pateiktos informacijos tikslum

ą

, išbaigtum

ą

ar pakankamum

ą

.

Baldai

Bald

ų

elementai yra sunk

ū

s ir juos tur

ė

t

ų

gabenti du arba daugiau asmen

ų

, naudojan

č

i

ų

tinkamus k

ė

limo b

ū

dus.  Nem

ė

ginkite perkelti bald

ų

, jei ant j

ų

ar j

ų

viduje yra daikt

ų

.  Jei baldai statomi ant laminuot

ų

grind

ų

patariama naudoti bald

ų

statymo pagalv

ė

les ar minkštas kojeles.  Šis gaminys skirtas naudoti tik patalpose ant lygaus ir horizontalaus paviršiaus.

Televizoriai, statomi ant šio baldo, n

ė

ra apsaugoti nuo apvirtimo (n

ė

ra apsaugos nuo apvirtimo prietaiso).  Jei vietoje, kur naudojamas šis gaminys, yra maž

ų

vaik

ų

arba gyv

ū

n

ų

, „OmniMount“ pataria naudoti OESK 

vaik

ų

saugos komplekt

ą

.  Kreipkit

ė

į

prekybos atstov

ą

, iš kurio 

į

sigijote š

į

gamin

į

, ir jis suteiks daugiau informacijos.

Gaminio prieži

ū

ra:  šis gaminys valomas dr

ė

gna šluoste ir švelniu muilo tirpalu.  Nusausinkite produkt

ą

kita švaria šluoste.  Stiklinius paviršius valyti galima kokybišku stiklo valymo tirpalu ir popieriniais rankšluos

č

iais.  

Valydami pavirši

ų

nenaudokite abrazyvini

ų

chemini

ų

medžiag

ų

ar buitini

ų

valikli

ų

, nes d

ė

l to viršutinis sluoksnis gali nublukti, prarasti spalv

ą

, sutr

ū

kin

ė

ti arba nusilupti.  Nor

ė

dami ilgiau išsaugoti apdail

ą

, stenkit

ė

s: 

išvengti tiesioginio karš

č

io poveikio paviršiams, aukštesn

ė

s, nei vidutin

ė

s kambario temperat

ū

ros, abrazyvini

ų

valikli

ų

, tiesiogini

ų

saul

ė

s spinduli

ų

ilg

ą

laik

ą

; kuo grei

č

iau nuvalyti išsiliejus

į

skyst

į

; nenaudoti buitini

ų

valikli

ų

.

SLOVENSKA

Izjava o omejitvi odgovornosti – Podjetje OmniMount Systems, Inc., si je prizadevalo, da bi bil ta priro

č

nik natan

č

en in popoln. 

Vendar OmniMount Systems, Inc., ne jam

č

i, da informacije v tem priro

č

niku 

obravnavajo vse podrobnosti, pogoje ali odstopanja. Prav tako ne more predvideti sleherne možne okoliš

č

ine v povezavi z namestitvijo ali uporabo tega izdelka. Informacije, ki jih ta dokument vsebuje, se lahko 

spremenijo brez predhodnega obvestila ali kakršne koli obveznosti. OmniMount Systems, Inc., ne ponuja nikakršne garancije, izrecne ali nazna

č

ene, v povezavi z informacijami, ki jih ta dokument vsebuje. OmniMount 

Systems, Inc., ne prevzema nikakršne odgovornosti za natan

č

nost, celovitost in zadostnost informacij, ki jih ta dokument vsebuje.

Oprema

Oprema je težka, zato morata pri premikanju sodelovati najmanj dve osebi, in pri tem upoštevati pravilne tehnike dvigovanja. Opreme ne premikajte, kadar so na ali v njej drugi elementi. Priporo

č

amo, da na laminatih 

uporabite podstavke za pohištvo ali pa drse

č

e podloge. Ta izdelek je namenjen izklju

č

no za uporabo v zaprtih prostorih na ravnih tleh.

Zaš

č

ita pred prevra

č

anjem (naprava za zaš

č

ito pred prevra

č

anjem) televizorja, ki ga namestite na vrh te opreme, ni priložena. OmniMount priporo

č

a, da uporabite naš komplet OESK za varnost otrok, 

č

e imate majhne 

otroke ali živali. Za ve

č

informacij se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili ta izdelek.

Nega izdelka: Izdelek 

č

istite z vlažno krpo in blago milnico. S suho krpo nato izdelek obrišite do suhega. Steklene površine lahko o

č

istite s kakovostno teko

č

ino za 

č

č

enje stekla in papirnatimi brisa

č

ami. Nikoli ne 

uporabljajte agresivnih kemikalij ali gospodinjskih 

č

istil na površini materiala, ker s tem lahko povzro

č

ite bledenje, razbarvanje, pokanje ali luš

č

enje furnirja. 

Č

e želite podaljšati življenjsko dobo furnirja, izdelka ne 

izpostavljajte: neposrednim stikom z vro

č

imi površinami, nadpovpre

č

nim temperaturam v prostoru, neposredni son

č

ni svetlobi v daljših 

č

asovnih obdobjih, neustrezno odstranjenim politim teko

č

inam in gospodinjskim 

č

istilom.

SVENSKA

Ansvarsfriskrivning – OmniMount Systems, Inc. syftar till att göra denna bruksanvisning korrekt och fullständig.

OmniMount Systems, Inc. kan emellertid inte garantera att informationen häri täcker alla detaljer, 

förhållanden eller variationer. Den täcker inte heller alla möjliga eventualiteter i samband med installation eller användning av denna produkt. Informationen i detta dokument kan ändras utan meddelande eller 
förpliktelser av något slag. OmniMount Systems, Inc. gör ingen representation om garanti, uttryckligt eller underförstådd, rörande informationen häri. OmniMount Systems, Inc. tar inget ansvar för att informationen i detta 
dokument är korrekt, fullständig eller tillräcklig.

Huonekalut

Huonekalut ovat painavia ja niiden siirtämisessä tulee aina käyttää vähintään kahta henkilöä ja oikeita nostomenetelmiä.  Älä yritä siirtää huonekaluja, jos tuotteen päällä tai sisällä on tavaroita.  Laminaattilattialla 
suosittelemme käyttämään huonekalupehmusteita tai liukualustoja.  Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön tasaisella litteällä alustalla.
Kallistumissuojaa (kallistumisen estintä) ei ole käytössä TV-vastaanottimelle, joka on asetettu tämän huonekalun päälle.  OmniMount suosittelee käyttämään OESK lasten turvalaitteita, jos kodissa on pieniä lapsia tai 
eläimiä.  Saat lisätietoja kääntymällä kauppiaan puoleen, jolta ostit tuotteen.
Tuotteen hoito:  Tuote puhdistetaan pyyhkimällä se mietoon saippualiuokseen kastetulla liinalla.  Kuivaa tuote erillisellä puhtaalla liinalla.  Lasipinnat voidaan puhdistaa laadukkaalla lasinpuhdistusaineella ja 
paperipyyhkeillä.  Älä koskaan käytä hankaavia kemikaaleja tai talouspuhdistusaineita pintojen puhdistamiseen, sillä ne haalistavat tai värjäävät pintoja tai aiheuttavat viilupinnan murtumia tai lohkeilua.  Vältä seuraavia 
seikkoja pinnoitteen käyttöiän pidentämiseksi: Pintoihin kohdistuvaa suoraa lämpöä, normaalia korkeampia huonelämpötiloja, pitkäkestoista suoraa auringonvaloa, nestevalumia, joita ei poisteta asianmukaisesti, 
talouspuhdistusaineita.

Summary of Contents for OM1100298

Page 1: ...A N VOD NA OBSLUHU TAL MAT KILAVUZU BRUKSANVISNING OM OM1100387 OM1100299 OM1100298 PN RE42 RE27 RE18 L27 OM1100387 OM1100299 OM1100298 PRO 100710vC Reduce Reuse Recycle RE18 Maximum weight 500 lbs 22...

Page 2: ...rmationen alle Einzelheiten Bedingungen und nderungen umfassen Das Unternehmen bernimmt keinerlei Haftung in Verbindung mit der Montage oder Verwendung dieses Produkts Die in diesem Dokument bereitges...

Page 3: ...zp sobit z ednut ztr tu barev poprask n nebo odlupov n povrchu Abyste dlouhodob ochr nili povrch zabra te n sleduj c mu P m mu vlivu tepla na povrch teplot m nad b nou pokojovou teplotu abrazivn mu is...

Page 4: ...area sau cojirea placajului Pentru a prelungi durata de via a finisajului materialului evita i urm toarele c ldura aplicat direct pe suprafe e temperaturile ambientale peste medie agen ii de cur are a...

Page 5: ...unt anbefaler bruk av v rt OESK Child Safety Kit dersom sm barn eller husdyr har tilgang til omr det rundt m blet Kontakt forhandleren hvor dette produktet ble kj pt for mer informasjon Produktpleie F...

Page 6: ...DE PESO M XIMA DESTE PRODUTO PODER RESULTAR NA AVARIA DO PRODUTO E CAUSAR POSS VEIS DANOS CORPORAIS E OU MATERIAIS BRUG MED FLADSK RME HVIS V GT OVERSKRIDER DETTE PRODUKT MAKSIMALE KAPACITET KAN RESU...

Page 7: ...s 3 8 2U Blank 3 9 5U Shelf 2 10 RE18 Shelf Contents Castors 4 4 Front Door Glass 1 3 Back Panel 1 2 Side Panels 2 1 Description Qty Part RE42 RE27 RE18 Contents Keys 2 P A Description Qty Part Screws...

Page 8: ...E LOS VENTILADORES NO SON T RMICAMENTE ACTIVADO POR FAVOR TIENE QUE CONECTARLOS A UN DISPOSITIVO CONMUTABLE FANS NE SONT PAS ACTIV S THERMIQUEMENT S IL VOUS PLA T DE LES BRANCHER SUR UN APPAREIL D BRA...

Page 9: ...IRECCI N QUE LA PUERTA SE ABRE NOTE FLIP PORTE AVANT DE LE R INSTALLER POUR CHANGER LA DIRECTION LA PORTE S OUVRE DOOR REMOVAL REVERSAL 3 3 OPTIONS OPCIONES OPTIONS OPTIONEN OPTIES OPZIONI OPCJE MO NO...

Page 10: ...TALACJI PRO POZD J INSTALACI SEJM TE KRYT VEGYE LE A FEDELET K S BBI FELSZEREL SRE REMOVER COBERTURA PARA INSTALA O POSTERIOR FJERN EMBALLAGEN TIL SENERE MONTERING POISTA SUOJUS MY HEMP ASENNUSTA VART...

Page 11: ...WYBRANYM MIEJSCU NASTAVTE POLICE DO PO ADOVAN POLOHY LL TSA A POLCOKAT A K V NT HELYZETBE AJUSTE AS PRATELEIRAS NA LOCALIZA O DESEJADA JUSTER HYLDERNE TIL DEN NSKEDE POSITION S D HYLLYT HALUTTUUN KOHT...

Page 12: ...ARA EVITAR DANOS SAML ENHEDEN P EN BL D OVERFLADE FOR AT UNDG SKADER RAKENNA KOHDE PEHME LL ALUSTALLA VAURIOIDEN V LTT MISEKSI PLACERA OBJEKTET P EN MJUK YTA F R ATT F RHINDRA SKADA CONSTRUI I ARTICOL...

Page 13: ...LAATS DE KABELS INSERIRE I CAVI POPROWAD KABLE NAT HN TE KABELY VEZESSE EL A K BELEKET DISPOR OS CABOS F RINGSKABLER REITIT KAAPELIT L GG KABLAR DIREC IONA I CABLURILE SUUNAKE KAABLID OMA KOHALE VIRZI...

Page 14: ...N PR ZDN STR NKA SZ ND KOSAN RESEN HAGYOTT OLDAL P GINA DEIXADA EM VAZIO PROPOSITADAMENTE DENNE SIDE ER MED VILJE TOM SIVU ON J TETTY TARKOITUKSELLA TYHJ KSI BLANK SIDA PAGIN L SAT GOAL INTEN IONAT TA...

Page 15: ...tant pas les limites de charge ou du non respect des directives d entretien fournies par OmniMount Sous r serve des lois en vigueur OmniMount r fute toute autre garantie expresse ou implicite notammen...

Page 16: ...KA IEG D J TIES OMNIMOUNT IZSTR D JUMU D KOJAME KAD SIGIJOTE OMNIMOUNT PRODUKT ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP OMNIMOUNTOVEGA IZDELKA AKUJEME V M ZA ZAK PENIE PRODUKTU SPOLO NOSTI OMNIMOUNT OMNIMOUNT OM...

Reviews: