background image

P22

ƒ

This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered 
against defects in materials and workmanship for 

5 years.

OmniMount will repair or replace the defective component or product, at 

its sole discretion.  Failure to follow product care instructions from OmniMount will result in void of warranty.  

ƒ

To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or [email protected].  You 
must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to OmniMount for inspection, you will be responsible 
for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be returned freight pre-paid.

ƒ

OmniMount disclaims any liability for modifications, improper installations, installations over the specified weight range, or failure to 
follow care instructions provided by OmniMount. To the maximum extent permitted by law, OmniMount disclaims any other 
warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of merchantability. 
OmniMount will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount bears
no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of 
OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.

ƒ

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

ƒ

Specifications are subject to change without prior notice.

ƒ

Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de 
OmniMount. Esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de materiales y de mano de obra por un periodo de 5 
años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente defectuoso. En caso de que no se 
sigan las instrucciones de Omnimount para el cuidado del producto la garantía quedará anulada.

ƒ

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount. Llame al 800.MOUNT.IT
(800.668.6848) o escríbanos a [email protected]. Deberá proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto 
a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá
con los gastos de envío pagos.

ƒ

OmniMount no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen el rango de peso 
especificado ni se hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount. 
En la medida en que la ley lo permita, OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluso 
las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización. OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de 
daños causados por el uso de los productos OmniMount o por el uso inapropiado de dichos productos. OmniMount no es 
responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las 
reparaciones de productos OmniMount que no se hayan realizado en OmniMount.

ƒ

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que varían según el estado.

ƒ

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ƒ

Cette garantie s'applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit OmniMount auprès d'un détaillant OmniMount 
autorisé. Les produits OmniMount sont garantis 5 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication. OmniMount se chargera 
de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s'avérera défectueux.  Le non-respect des directives d’entretien 
fournies par OmniMount annulera la garantie.  

ƒ

Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.MOUNT.IT (800.668.6848) ou à
[email protected]. Vous devrez fournir une copie de votre reçu d'achat original. Si votre produit doit être expédié à un centre 
de réparation OmniMount pour y être inspecté, vous devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoyé
en port payé.

ƒ

OmniMount rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification d'un produit, à
une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas les limites de charge, ou du non-respect des directives 
d’entretien fournies par OmniMount. Sous réserve des lois en vigueur, OmniMount réfute toute autre garantie expresse ou 
implicite, notamment toute garantie de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque. OmniMount réfute toute 
responsabilité pour des dommages résultants de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser des produits OmniMount. OmniMount 
réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s'applique notamment aux frais de main 
d'œuvre pour la réparation de produits OmniMount par une personne ne travaillant pas pour OmniMount.

ƒ

Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également d'autres droits selon 
votre lieu de résidence.

ƒ

Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

Summary of Contents for OM10324

Page 1: ...kan verschillend zijn van het eigenlijke product NL L immagine può non corrispondere al prodotto effettivo IT Images may differ from actual product EN El producto real puede variar respecto a la imagen mostrada ES Le produit réel peut différer de l illustration FR Kuvat voivat erota itse tuotteesta FI Bilder kan skilja sig från befintlig produkt SV اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺼﻮر ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻗﺪ AR Este posibil c...

Page 2: ...o de 13 mm Para instalaciones a medida contacte a un instalador calificado Para realizar una instalación segura la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total De lo contrario deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito El instalador es el responsable de comprobar que la estructura superficie de la pared y los tacos que se utilizan en la instalaci...

Page 3: ...uitdrukkelijk door OmniMount voorgeschreven toepassingen Dit product kan bewegende onderdelen bevatten Wees voorzichtig OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ И СМЕРТЬ ПЕРСОНАЛА ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ О ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЯХ Ес...

Page 4: ...il denne standard Installatøren er ansvarlig for at sikre sig at vægstrukturen overfladen samt de ankre der bruges ved installationen kan bære den totale vægt på sikker vis Produktet er ikke designet til at kunne bære belastningen af et billedrørs eller fladskærmsfjernsyn Dette produkt må ikke anvendes til andre formål end de der angives af OmniMount OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET FOR ...

Page 5: ... 800 668 6848 arba el paštu Info omnimount com Tarptautiniai klientai pagalbos turi kreiptis į vietinį platintoją Prie sienos montuojamiems gaminiams Šis gaminys sukurtas tvirtinti vertikaliai prie medinės arba vientiso betono sienos Medinių statramsčių siena yra tokia siena kurią sudaro ne mažesni kaip 5 x 10 cm statramsčiai tarp kurių yra ne didesni kaip 60 cm tarpai ne mažesni kaip 41 cm tarpai...

Page 6: ...ονται από την OmniMount ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ВНИМАНИЕ БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ AКО ИНСТАЛИРАТЕ ИЛИ СГЛОБЯВАТЕ ПРОДУКТА НЕПРАВИЛНО МОЖЕ ДА ПРИЧИНИТЕ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ УВРЕЖДАНЕ НА ИМУЩЕСТВО И СМЪРТ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси моля свържете се с квалифицирано...

Page 7: ...HREITEN SIE NICHT DIE MAXIMALE TRAGKRAFT FÜR DIESES PRODUKT DE OVERSCHRIJDT HET MAXIMALE DRAAGVERMOGEN VOOR DIT PRODUCT NIET NL NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO IT MAXIMUM SCREEN SIZE 32 32 32 32 in 81 cm MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D ÉCRAN MAXIMALE 40 LBS 18 1 KG POUNDS LBS KILOGRAMS KG LIBRAS LB KILOGRAMOS KG LIVRES LB KILOGRAMMERS KG COMPLETE UNIT MAXI...

Page 8: ...Potloodmarkering Bleistiftmarkierung Marque de crayon Marque con lápiz Pencil Mark AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN ハンマー 锤子 ﻣﻄﺮﻗﺔ Hammer Çekiç Молоток Kladivo Kladivo Kalti Āmurs Haamer Чук Ciocan Hammare Vasara Hammer Martelo Χτυπήστε με σφυρί Kalapács Kladivo Młotek Martello Hamer Hammer Marteau Martillo Hammer AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV L...

Page 9: ... Priveržti tvirtinimo elementą LT Pričvrstite objemko SL Utiahnite upevnenie SK Затяните крепление RU Kıskacı Sıkıştırın TR Stram holderen NO Zaciśnij łącznik PL Ziehen Sie die Befestigung fest DE Draai de bevestiging vast NL Serrare il dispositivo di fissaggio IT Tighten Fastener EN Ajuste el sujetador ES Serrez l attache FR 留め具を締めます JP 拧紧紧固件 CN اﻟﻤﺸﺒﻚ ﺣﻞ AR Uvolněte upevnění CZ Lazítsa meg a rög...

Page 10: ...ded EN Herramientas necesarias ES Outils requis FR 必要なツール JP 需要的工具 CN ﻣﻀﻤﻦ ﻏﻴﺮ AR Není součástí CZ Nem tartalmazza HU Δεν περιλαμβάνεται GK Não incluído PT Ikke vedlagt DA Ei mukana FI Ej inkluderad SV Nu sunt incluse RO Не е в ключен BL Pole komplektis ET Nav iekļauts LV Nepridedama LT Ni priloženo SL Nie je súčasťou balenia SK В комплект не входит RU Dahil değildir TR Ikke inkludert NO Nie należ...

Page 11: ... Plate 1 2 Wall Plate 1 1 Contents Wall Anchor 2 W B W B Philips Wood Screws 2 W A W A Description Qty Part Pouch Wall Kit 12 2 Spacers 4 M C M C Philips Screws M4 x 25mm 4 M B M B Philips Screws M4 x 12mm 4 M A M A Description Qty Part Pouch Monitor Kit S V vB 1 ...

Page 12: ... Erota sovitin telineestä FI Separera adapter från fäste SV Adaptor separat din montaj RO Отделете адаптера от модула за окачване BL Eraldage adapter kinnituskonstruktsioonist ET Atdaliet savienotājelementu no stiprinājuma LV Askirkite nuo pagrindo adapterį LT Adapter snemite z držala SL Odpojte adaptér od držiaka SK Отсоедините адаптер от стойки RU Adaptörü düzenekten ayırın TR Løsne adapteren fr...

Page 13: ...θοστάτη και σημειώστε τις άκρες του και τα κεντρικά σημεία PT Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais DA Find underligger og markér kant og midt FI Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta SV Hitta stiftet och markera kant och mittenposition RO Găsiţi panoul şi marcaţi locaţiile de pe margine şi din centru BL Открийте преграда и обозначете ръба и централната й позиция ET Otsi...

Page 14: ...atta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla Tag udgangspunkt i vægpladen eller tværtræet når du markerer monteringspunkterne Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τις θέσεις εγκατάστασης A szerelési helyek megjelöléséhez használj...

Page 15: ...enna z wykorzystaniem słupów drewnianych PL Installazione su muro con montanti in legno IT Installatie op muur met houten dragers NL Montage an Holzbalken an der Wand DE Installation murale sur poteau de cloison en bois FR Instalación en pared con paneles de madera ES Wood Stud Wall Installation EN STUD ドリルでパイロット穴を開けます 钻导孔 اﻟﺪﻟﻴﻠﻲ اﻟﺜﻘﺐ اﺣﻔﺮ Drill pilothull Kılavuz delik açın Просверлите направляю...

Page 16: ...ţia de montare Använd väggplatta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla Tag udgangspunkt i vægpladen eller tværtræet når du markerer monteringspunkterne Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τις θέσεις εγκατάστασης A szerelési he...

Page 17: ... sienos Uzstādīšana pie betona sienas Paigaldus betoonseinale Монтиране бетонна плоча на стена Instalarea pe un perete din beton Betongmontering Asennus betoniseinään Installation på betonvæg Instalação numa parede de betão armado Εγκατάσταση σε τοίχο σκυροδέματος Falra szerelés betonnál Instalace na betonovou stěnu Instalacja na ścianach betonowych Installazione su muro di cemento Installatie op ...

Page 18: ...вите стеновую пластину RU Duvar plakasını monte edin TR Fest veggplaten NO اﻟﺤﺎﺋﻄﻲ اﻟﻠﻮح ﺛﺒﺖ AR 安装墙板 CN ウォールプレートを取り付けます JP Pripevnite nástennú dosku SK Montēt sienas plāksni LV Pritvirtinkite sieninę plokštę LT Ploščica za pritrditev na steno SL Montaţi placa pentru perete RO Окачете стенната плоскост BL Paigaldage seinaplaat ET أﻋﻠﻰ AR Horní CZ Felső HU Πάνω GK Topo PT Top DA Ylöosa FI Topp SV Su...

Page 19: ...bildskärmshårdvara M A M B etc Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia M A M B jne Påsæt skærm ved hjælp af skærm hardware M A M B osv Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc Τοποθετήστε την οθόνη με το υλικό οθόνης M A M B κ λπ Szerelje fel a monitort az M A M B stb monitorszerelvénnyel Připevněte monitor pomocí k tomu určených dílů M A M B apod Zamontuj monitor używając...

Page 20: ...atud ekraaniga ET Piekārt ar pievienoto monitoru LV Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi LT Obesite s pritrjenim monitorjem SL Zaveste s pripevnenou obrazovkou SK Навесьте с установленным монитором RU Takılı monitörle asın TR Heng med skjermen festet NO Powieś z przymocowanym monitorem PL Mit dem befestigten Monitor aufhängen DE Hang op terwijl de monitor is bevestigd NL Appendere con lo schermo ...

Page 21: ...aţi şurubul RO Поставяне на винт BL Paigaldage kruvi ET Ievietojiet skrūvi LV Įsukite varžtą LT Pritrdite vijak SL Nainštalujte skrutku SK Установите винт RU Vidayı takın TR Installer skruen NO Załóż śrubę PL Drehen Sie die Schraube ein DE Installeer de schroef NL Installare la vite IT Install screw EN Coloque el tornillo ES Installez la vis FR ネジを取り付けます JP 安装螺钉 CN 3 x1 ...

Page 22: ...hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMou...

Page 23: ...SIĘ Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH GWARANCJI OBOWIĄZUJĄCEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU PL AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI R...

Page 24: ...E EN OMNIMOUNT PRODUKT SV Swedish KIITÄMME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT CZ Czech AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA HU Hungarian ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT GK Greek OBRIG...

Reviews: