background image

12

FONCTIONNEMENT 

Suivez les instructions pour enlever ou installer une transmission, une boîte de transfert ou une boîte-pont en 

respectant les indications du manuel du propriétaire fourni par le fabricant du véhicule.

Soulever le point d'appui :

1. Fermez la soupape de surpression en tournant le croisillon dans le sens horaire fermement.

2. Insérez la poignée dans la douille de la poignée, puis appuyez sur celle-ci jusqu'à ce que le point d'appui entre 

en contact avec la charge.

3. Attachez la charge avec les chaînes fournies. 

Assurez-vous que le centre de gravité est centré sur le point d'appui et que la charge est stable avant de 

déplacer le cric. Une transmission qui ne se trouve pas au centre pourrait faire basculer le cric. 

Abaisser le point d'appui :

Avant d'abaisser la charge, assurez-vous qu'il n'y a aucun outil ni aucune personne en dessous de celle-ci. 

Ouvrez 

lentement la soupape de surpression! 

Plus le levier est tourné dans le sens antihoraire, plus la charge 

descend rapidement. 

Contrôlez en tout temps

 la vitesse à laquelle la charge s'abaisse!

1. Fixez la charge au cric avec la chaîne fournie.

2. Tournez lentement, et avec précaution, la soupape de surpression dans le sens antihoraire, sans faire plus d'un 

demi-tour complet, jusqu'à ce que la charge soit complètement abaissée.

3. Faites reposer la charge immédiatement sur l'équipement d'un poste de travail approprié.

4. Après avoir retiré la charge, faites descendre le point d'appui à son niveau minimal pour prévenir la rouille et la 

contamination du vérin.

N'utilisez 

jamais

 ce cric comme poste de travail!

 

!

 

!

 

!

ENTRETIEN

Important :Utilisez seulement de l'huile pour cric hydraulique de bonne qualité. Évitez de mélanger différents types 

de liquides et N'UTILISEZ JAMAIS de liquide pour frein, d'huile de turbine, de liquide de transmission, d'huile moteur 

ou de glycérine. L'utilisation d'un liquide inapproprié peut entraîner une défaillance prématurée du cric et causer une 

chute potentielle soudaine et immédiate de charge. Il est recommandé d'utiliser de l'huile pour cric hydraulique de 

première qualité ou un produit équivalent. 

Ajouter de l'huile

1. Lorsque le point d'appui est à son niveau minimal, mettez le cric debout et à niveau. Trouvez et enlevez la vis de 

remplissage d'huile.

2. 

Mettez de l'huile jusqu'à ce que son niveau se trouve à environ 0,48 cm (3/16 po) au-dessus du cylindre intérieur, 

selon ce qui peut être observé à partir de l'orifice de remplissage. Remettez la vis. 

Changer l'huile

Afin d'obtenir une performance et une durée de vie optimales, remplacez complètement l'huile au moins une fois par année.
1. Lorsque le point d'appui est à son niveau minimal, enlevez la vis de remplissage d'huile.

2. Posez le cric sur le côté et purgez le liquide en l'envoyant dans un contenant adéquat.

Remarque :

 Jetez l'huile hydraulique en respectant la réglementation locale.

3. Mettez le cric debout et à niveau.

4. 

Ajoutez de l'huile de cric de bonne qualité.

5. Suivez la procédure de la section « Purge de l'air emprisonné ».

!

  

MISE EN GARDE

Pour éviter 

un écrasement et les blessures en lien avec celui-ci

 :

• 

Ne travaillez jamais

 autour d'une charge, en dessous d'elle ou sur celle-ci, si 

elle est supportée seulement par un cric hydraulique.

• 

Soyez vigilant

 et 

sobre

 lorsque vous utilisez ce produit. Ne vous en servez pas si 

vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue.

Summary of Contents for 43000

Page 1: ...e Safety Rules and Operating Instructions before using this product SFA Companies http www omegalift com WARNING To avoid crushing and related injuries NEVER work on under or around a load supported o...

Page 2: ...e been subjected to a shock load a load dropped suddenly unexpectedly upon it immediately discontinue use until jack has been checked by a factory authorized service center contact distributor or manu...

Page 3: ...p operates smoothly Replace worn or damaged parts and assemblies with factory authorized replacement parts only Bleeding Venting Trapped Air With the release valve in the OPEN position 3b and with sad...

Page 4: ...to reduce ram exposure to rust and contamination Never use this jack as a workstation To avoid crushing and related injuries Never work on under or around a load supported only by hydraulic jack Be al...

Page 5: ...ding Ensure load is removed then drain fluid to proper level Clean and lubricate moving parts Poor lift performance Fluid level low Air trapped in system Ensure proper fluid level Follow Bleeding Vent...

Page 6: ...cing SFA Companies 10939 N Pomona Avenue Kansas City Missouri 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 E Mail sales omegalift com Omega Website http www omegalift com Replacement Parts Illustrati...

Page 7: ...Bar 4 15 G52 4 4102 101 Chain Hook 4 16 G36 6 7000 102 Chain 2 17 G62 3 4502 109 Screw Assembly 4 18 G62 3 4203 109 Saddle Holder 1 19 G62 6 4207 103 Stationary Rod 1 20 G36 3 5100 108 Bearing 1 21 G6...

Page 8: ...OR LOSS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAI...

Page 9: ...ce produit SFA Companies http www omegalift com MISE EN GARDE Pour viter un crasement et les blessures en lien avec celui ci Ne travaillez JAMAIS autour d une charge en dessous d elle ou sur celle ci...

Page 10: ...impact charge qui serait tomb e accidentellement dessus cessez imm diatement de l utiliser et faites le v rifier par un centre de r paration autoris par l usine communiquez avec le distributeur ou le...

Page 11: ...les pi ces et les assemblages us s ou endommag s seulement par des pi ces de rechange autoris es Purge de l air emprisonn Lorsque la soupape de surpression est en position OUVERTE tape 3 b et que le...

Page 12: ...poste de travail ENTRETIEN Important Utilisez seulement de l huile pour cric hydraulique de bonne qualit vitez de m langer diff rents types de liquides et N UTILISEZ JAMAIS de liquide pour frein d hu...

Page 13: ...ique pour qu il soit au bon niveau Nettoyez les pi ces mobiles et lubrifiez les Performance de levage m diocre Niveau de liquide bas Air emprisonn dans le r servoir Assurez vous que le niveau de liqui...

Page 14: ...ctuels appelez nous ou crivez nous SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U T l phone 1 888 332 6419 T l copieur 1 816 891 6599 Courriel sales omegalift com site Web d Omega http www om...

Page 15: ...4 16 G36 6 7000 102 Cha ne 2 17 G62 3 4502 109 Assemblage de vis 4 18 G62 3 4203 109 Support du point d appui 1 19 G62 6 4207 103 Tige stationnaire 1 20 G36 3 5100 108 Palier 1 21 G62 6 4505 103 Rond...

Page 16: ...SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERA LIMIT E UN AN D FAUT DE QUOI LA R PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTIE E...

Page 17: ...ucciones de funcionamiento antes de usar este producto SFA Companies http www omegalift com ADVERTENCIA Para evitar lesiones por opresi n y otras lesiones NUNCA trabaje sobre debajo o alrededor de una...

Page 18: ...mpa su uso de inmediato hasta su revisi n por parte de un centro de servicio de f brica autorizado comun quese con el fabricante o el distribuidor para obtener una lista de los centros de servicio de...

Page 19: ...des Reemplace las piezas y los conjuntos desgastados o da ados solo con piezas de repuesto autorizadas de f brica Purgado descarga del aire atrapado Coloque la v lvula de liberaci n en la posici n ABI...

Page 20: ...bajo MANTENIMIENTO Importante Use solo aceite para gatos hidr ulicos de buena calidad Evite mezclar diferentes tipos de l quidos y NUNCA use l quido de frenos aceite de turbinas l quido de transmisi n...

Page 21: ...retirar la carga luego descargue el l quido hasta el nivel adecuado Limpie y lubrique las piezas m viles La capacidad de elevaci n es deficiente El nivel de l quido est bajo Hay aire atrapado en el s...

Page 22: ...n quese a SFA Companies 10939 N Pomona Avenue Kansas City Missouri 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 Correo electr nico sales omegalift com Sitio web de Omega http www omegalift com Ilustr...

Page 23: ...ncho de la cadena 4 16 G36 6 7000 102 Cadena 2 17 G62 3 4502 109 Conjunto del tornillo 4 18 G62 3 4203 109 Soporte del asiento 1 19 G62 6 4207 103 Varilla fija 1 20 G36 3 5100 108 Rodamiento 1 21 G62...

Page 24: ...ERGENTES O INCIDENTALES 3 TODA GARANT A IMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N YAPTITUD PARAFINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADAAUNA O DE OTRO MODO LA REPARACI N...

Reviews: