background image

19

PREPARACIÓN

Ensamblaje

Se requiere muy poco o nada de ensamblaje.  Consulte las figuras del manual para obtener detalles a fin de 

comprender el ensamblaje y los componentes del producto. 

Antes del uso 

1. Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles. Si tiene dudas, comuníquese con el representante 

local de SFA Companies o visite www.sfacompanies.com para conocer cuál es la sucursal más cercana.

2. Antes de usar este producto, lea todo el manual del operador; procure familiarizarse en forma completa con el 

producto y sus componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso.

3. Para familiarizarse con el funcionamiento básico, ubique y gire la perilla de la válvula de liberación 

(consulte la 

Figura 1)

:

a. A la derecha hasta que sienta una resistencia firme para continuar girando. Esta es la posición ‘

CERRADO

’ 

de la válvula de liberación que se usa para 

elevar

 la placa del asiento.

b. A la izquierda, pero no más de 1/2 giro con respecto a la posición de cerrado. Esta es la posición ‘

ABIERTO

’ 

de la válvula de liberación que se usa para 

bajar

 la placa del asiento.

4. Una vez que el asiento haya descendido por completo y la válvula de liberación esté cerrada, bombee la manija 

de funcionamiento. Si el brazo elevador responde de inmediato, el gato está listo para ser usado. Si el gato no 

responde, siga las instrucciones de descarga de aire/purgado.

5.  Asegúrese de que el gato se desplace libremente. Antes de poner el gato en servicio, suba y baje el gato sin carga 

a lo largo de la distancia de elevación para asegurarse de que la bomba funcione sin dificultades. Reemplace las 

piezas y los conjuntos desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas de fábrica.

Purgado/descarga del aire atrapado

  Coloque la válvula de liberación en la posición ABIERTO (3b.) y baje el asiento en forma completa; luego, ubique 

y retire el tapón de llenado de aceite. Bombee de 6 a 8 recorridos completos. Esto ayudará a liberar el aire 

presurizado que pudiera estar atrapado dentro del depósito. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite.

!

  

ADVERTENCIA

  Lea, comprenda y siga

 todo el material impreso que viene con este producto 

antes de usarlo

.

• 

No

 exceda la capacidad establecida.

•  Úselo

 únicamente

 sobre superficies duras y uniformes.

  Apoye el vehículo adecuadamente antes de comenzar las reparaciones.

•  Si debe mover un gato cargado, asegúrese de que la carga esté asegurada con los medios 

apropiados, esté estable, se encuentre en la 

posición más baja posible

, se mueva sobre una 

superficie uniforme, dura y suave, y también garantice que la 

plataforma de elevación esté nivelada

.

•  El uso de este producto está 

limitado a la instalación, la desinstalación y el transporte

 de 

los 

transejes, las cajas de transferencia y las transmisiones de camiones livianos y automóviles

.

•  Utilice únicamente adaptadores/accesorios proporcionados por el fabricante de este gato de 

transmisión.

•  Utilice únicamente adaptadores/accesorios cuya 

capacidad nominal sea superior

 a la capacidad 

nominal de este gato. 

•  Asegúrese de que el núcleo de gravedad de la carga 

esté centrado

 en el asiento.

•  Nunca utilice este dispositivo como estación de reparación/trabajo. 

Transfiera

 la 

carga 

inmediatamente

 a una estación de trabajo adecuada.

•  No deben hacerse modificaciones a este producto.
• 

Si no se respetan

 estas indicaciones,

 podrían producirse

 

lesiones personales o daños a la propiedad

.

Summary of Contents for 43000

Page 1: ...e Safety Rules and Operating Instructions before using this product SFA Companies http www omegalift com WARNING To avoid crushing and related injuries NEVER work on under or around a load supported o...

Page 2: ...e been subjected to a shock load a load dropped suddenly unexpectedly upon it immediately discontinue use until jack has been checked by a factory authorized service center contact distributor or manu...

Page 3: ...p operates smoothly Replace worn or damaged parts and assemblies with factory authorized replacement parts only Bleeding Venting Trapped Air With the release valve in the OPEN position 3b and with sad...

Page 4: ...to reduce ram exposure to rust and contamination Never use this jack as a workstation To avoid crushing and related injuries Never work on under or around a load supported only by hydraulic jack Be al...

Page 5: ...ding Ensure load is removed then drain fluid to proper level Clean and lubricate moving parts Poor lift performance Fluid level low Air trapped in system Ensure proper fluid level Follow Bleeding Vent...

Page 6: ...cing SFA Companies 10939 N Pomona Avenue Kansas City Missouri 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 E Mail sales omegalift com Omega Website http www omegalift com Replacement Parts Illustrati...

Page 7: ...Bar 4 15 G52 4 4102 101 Chain Hook 4 16 G36 6 7000 102 Chain 2 17 G62 3 4502 109 Screw Assembly 4 18 G62 3 4203 109 Saddle Holder 1 19 G62 6 4207 103 Stationary Rod 1 20 G36 3 5100 108 Bearing 1 21 G6...

Page 8: ...OR LOSS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAI...

Page 9: ...ce produit SFA Companies http www omegalift com MISE EN GARDE Pour viter un crasement et les blessures en lien avec celui ci Ne travaillez JAMAIS autour d une charge en dessous d elle ou sur celle ci...

Page 10: ...impact charge qui serait tomb e accidentellement dessus cessez imm diatement de l utiliser et faites le v rifier par un centre de r paration autoris par l usine communiquez avec le distributeur ou le...

Page 11: ...les pi ces et les assemblages us s ou endommag s seulement par des pi ces de rechange autoris es Purge de l air emprisonn Lorsque la soupape de surpression est en position OUVERTE tape 3 b et que le...

Page 12: ...poste de travail ENTRETIEN Important Utilisez seulement de l huile pour cric hydraulique de bonne qualit vitez de m langer diff rents types de liquides et N UTILISEZ JAMAIS de liquide pour frein d hu...

Page 13: ...ique pour qu il soit au bon niveau Nettoyez les pi ces mobiles et lubrifiez les Performance de levage m diocre Niveau de liquide bas Air emprisonn dans le r servoir Assurez vous que le niveau de liqui...

Page 14: ...ctuels appelez nous ou crivez nous SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U T l phone 1 888 332 6419 T l copieur 1 816 891 6599 Courriel sales omegalift com site Web d Omega http www om...

Page 15: ...4 16 G36 6 7000 102 Cha ne 2 17 G62 3 4502 109 Assemblage de vis 4 18 G62 3 4203 109 Support du point d appui 1 19 G62 6 4207 103 Tige stationnaire 1 20 G36 3 5100 108 Palier 1 21 G62 6 4505 103 Rond...

Page 16: ...SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERA LIMIT E UN AN D FAUT DE QUOI LA R PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTIE E...

Page 17: ...ucciones de funcionamiento antes de usar este producto SFA Companies http www omegalift com ADVERTENCIA Para evitar lesiones por opresi n y otras lesiones NUNCA trabaje sobre debajo o alrededor de una...

Page 18: ...mpa su uso de inmediato hasta su revisi n por parte de un centro de servicio de f brica autorizado comun quese con el fabricante o el distribuidor para obtener una lista de los centros de servicio de...

Page 19: ...des Reemplace las piezas y los conjuntos desgastados o da ados solo con piezas de repuesto autorizadas de f brica Purgado descarga del aire atrapado Coloque la v lvula de liberaci n en la posici n ABI...

Page 20: ...bajo MANTENIMIENTO Importante Use solo aceite para gatos hidr ulicos de buena calidad Evite mezclar diferentes tipos de l quidos y NUNCA use l quido de frenos aceite de turbinas l quido de transmisi n...

Page 21: ...retirar la carga luego descargue el l quido hasta el nivel adecuado Limpie y lubrique las piezas m viles La capacidad de elevaci n es deficiente El nivel de l quido est bajo Hay aire atrapado en el s...

Page 22: ...n quese a SFA Companies 10939 N Pomona Avenue Kansas City Missouri 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 Correo electr nico sales omegalift com Sitio web de Omega http www omegalift com Ilustr...

Page 23: ...ncho de la cadena 4 16 G36 6 7000 102 Cadena 2 17 G62 3 4502 109 Conjunto del tornillo 4 18 G62 3 4203 109 Soporte del asiento 1 19 G62 6 4207 103 Varilla fija 1 20 G36 3 5100 108 Rodamiento 1 21 G62...

Page 24: ...ERGENTES O INCIDENTALES 3 TODA GARANT A IMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N YAPTITUD PARAFINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADAAUNA O DE OTRO MODO LA REPARACI N...

Reviews: