Omega Lift 23225 User Manual Download Page 11

11

INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Conservez ces instructions. 

Pour votre sécurité, lisez, comprenez et respectez toutes les consignes fournies avec 

cet appareil ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, doit comprendre le 

fonctionnement de l'appareil, ses caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité associées à son 

utilisation avant de s'en servir. Ces personnes doivent aussi savoir que, pour utiliser ou réparer ce produit, il peut être 

nécessaire d'avoir des connaissances ou des habiletés spéciales. Avant que l'utilisation de cet appareil ne soit autorisée, 

il faut lire, dans la langue maternelle de l'opérateur, les instructions et les informations relatives à la sécurité pour qu'il 

en prenne connaissance et discuter de celles-ci avec lui, de manière à s'assurer qu'il les comprend. S'il y a des doutes 

quant à la façon adéquate et sécuritaire de se servir de l'appareil, il faut en cesser l'utilisation immédiatement.

Inspectez avant chaque utilisation.

 N'utilisez pas l'appareil s'il est dans un état anormal, comme lorsqu'il y a des soudures 

fissurées, des dommages ou des pièces manquantes ou mal fixées. Tout appareil qui semble être endommagé d'une 

quelconque façon, est usé ou fonctionne de manière anormale ne doit plus être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé. Si le cric 

a été soumis ou s'il y a des raisons de croire qu'il a été soumis à une charge ou à un choc anormal, cessez de l'utiliser 

immédiatement jusqu'à ce qu'il soit inspecté à un centre de réparation autorisé par le fabricant (communiquez avec le 

distributeur ou le fabricant pour avoir une liste des endroits autorisés). Il est recommandé qu'une inspection annuelle soit 

faite à un centre autorisé. Il est possible de se procurer d'autres étiquettes et d'autres manuels auprès du fabricant.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Les crics hydrauliques pour camion sont conçus pour soulever, et non supporter, une charge égale à leur capacité 

nominale, soit la masse d'une extrémité de véhicule. Après le levage, faites reposer immédiatement la charge 

soulevée sur une paire de béquilles de cric à capacité nominale adéquate.

PRÉPARATION

Pièces de rechange de référence sur notre site www.omegalift.com . Assemblez, alignez et insérez l'assemblage 

de la poignée et la barre de position de la poignée dans la douille de la poignée, puis serrez le boulon de la douille 

pour empêcher que la poignée sorte de façon accidentelle lorsque le cric est utilisé.

Avant l'utilisation

1. 

Vérifiez que le produit et son utilisation sont compatibles. Si vous avez des doutes, appelez le soutien technique 

pour les produits Omegalift au 1 888 332-6419.

2.  Avant d'utiliser ce produit, lisez le manuel d'utilisation au complet et familiarisez-vous parfaitement avec le produit 

et ses composants, et identifiez les dangers associés à son utilisation.

3. Afin de vous familiariser avec le fonctionnement de base du cric, trouvez la soupape de surpression (croisillon 

de la poignée) et tournez-la :

a. Dans le sens 

horaire

  jusqu'à  ce  que  vous  sentiez  une  forte  résistance  au  mouvement.  C'est  la  position 

« FERMÉE »

 de la soupape de surpression utilisée pour 

soulever

 la charge.

b. Dans le sens 

antihoraire

, mais pas plus d'un tour à partir de la position fermée. C'est la position 

« FERMÉE »

 

de la soupape de surpression utilisée pour 

abaisser

 la charge. Plus la soupape de surpression est tournée 

dans le sens antihoraire, plus la charge descend rapidement.

4. Lorsque le vérin à piston plongeur est à son niveau minimal, enlevez la vis de remplissage d'huile. Vérifiez le niveau 

d'huile. Le niveau d'huile devrait être juste en dessous du rebord du trou de remplissage d'huile. Remettez la vis.

5. Versez une cuillère à thé de lubrifiant de bonne qualité pour outil à air dans l'entrée de l'alimentation en air de 

la vanne de commande de levage. Branchez l'alimentation en air et ouvrez la vanne de commande de levage 

pendant 3 secondes pour distribuer le lubrifiant de façon uniforme.

AVIS :

 

Ces modèles sont dotés de raccords pour tuyaux d'air 1/4 po NPT. Si vous installez un raccord d'air différent, 

assurez-vous de mettre du ruban pour joints filetés ou du scellant sur les filets des branchements. Il est recommandé 

d'utiliser un dessiccateur d'air en ligne et un huileur d'air en ligne pour assurer un fonctionnement fiable sans problème.

6.  Assurez-vous que le cric fonctionne en douceur. Avant d'utiliser le cric, pour s'assurer que le mécanisme fonctionne 

en douceur, levez le vérin à piston plongeur à son niveau maximal et abaissez-le à son niveau minimal, sans 

charge. Remplacez les pièces et les assemblages usés ou endommagés seulement par des pièces de rechange 

autorisées par Omegalift.

Purge de l'air emprisonné

1. Enlevez le bouchon de remplissage d'huile. 

2. Ouvrez la soupape de surpression.

Summary of Contents for 23225

Page 1: ...bol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death Read this manual and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product SFA Companies March 2016 U S Patent No 6 012 377 ...

Page 2: ...PREPARATION 3 Before Use 3 Venting Trapped Air Procedure 3 SPECIFICATIONS 4 OPERATION 5 Lifting 5 Lowering 5 MAINTENANCE 6 Adding Changing Oil 6 Lubrication 6 Cleaning 6 Storage 6 TROUBLESHOOTING 6 REPLACEMENT PARTS 7 Lifetime Manufacturer s Warranty 9 Français 10 Español 18 ...

Page 3: ... Verify that the product and application are compatible if in doubt call Omegalift Technical Service 888 332 6419 2 Before using this product read the operator s manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product its components and recognize the hazards associated with its use 3 To familiarize yourself with basic operation locate and turn the release valve handle knob a Clockwi...

Page 4: ...le Oil Filler Screw Wheel Handle Sleeve Handle Position Release Air Supply Inlet 1 4NPT Lift Control Valve Adapter 6 Handle Adapter Holder Adapter 2 1 2 SPECIFICATIONS Model Capacity Jack Size L x W Min Height Max Height Hyd Range 23225 25 Ton 21 7 8 x 15 9 1 8 22 5 7 8 Adapter 7 Adapter 1 ...

Page 5: ...vehicle manufacturer s recommended guidelines for lifting Engage the emergency brake and chock each unlifted wheel in both directions to prevent inadvertent vehicle movement 3 Close the release valve by turning the handle knob clockwise until firm resistance is felt 4 Center jack saddle under lift point then squeeze the lift control valve until saddle contacts the lift point To lift continue squee...

Page 6: ...ght lubricating oil to pivot points axles and hinges will help to prevent rust and assure that wheels move freely and the pump functions smoothly To help ensure trouble free operation an inline air dryer and oiler is recommended Cleaning Periodically check the ram for signs of rust or corrosion Clean as needed and wipe with an oily cloth NOTICE Do not use sandpaper or abrasive material on ram and ...

Page 7: ...ssembly sequence When ordering parts please give the Model number part number and parts description Call or write for current pricing SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 816 891 6390 Fax 816 891 6599 E Mail sales omegalift com Figure 2 Replacement Parts Illustration 12 16 2 15 17 4 18 8 6 7 3 9 13 11 5 14 10 19 20 21 23 22 24 25 26 27 1 ...

Page 8: ...06 106 6 Adapter 1 18 A26 6 1107 108 7 Adapter 1 19 612 1 0060 101 Phillips Head Screw 6 20 605 3 0100 203 Lock Washer 4 21 653 1 0100 014 Bolt 4 22 605 3 0060 005 Lock Washer 4 Item Part No Description Qty 23 649 1 0060 113 Bolt 4 24 511 3 0202 046 Washer 2 25 667 5 0190 002 Retaining Ring 2 26 A26 6 5202 102 Bushing 2 27 661 2 0200 100 Lock Nut 2 28 324 4 1900 208 Filler Screw Assembly 1 29 A20 ...

Page 9: ...f automatic reminder e mails for required maintenance schedule to maintain good standing within the warranty period will be available in this registration process In order to obtain performance of any obligation under this warranty call SFA Companies at 1 888 332 6419 to obtain permission to return the warranted product freight prepaid to SFA Companies Inc Warranty Service Department 10939 N Pomon...

Page 10: ...écurité Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d éviter les blessures et la mort Lisez ce manuel et observez toutes les consignes de sécurité et d utilisation avant d utiliser ce produit SFA Companies Brevets américains nos 6 012 377 ...

Page 11: ...la poignée et la barre de position de la poignée dans la douille de la poignée puis serrez le boulon de la douille pour empêcher que la poignée sorte de façon accidentelle lorsque le cric est utilisé Avant l utilisation 1 Vérifiez que le produit et son utilisation sont compatibles Si vous avez des doutes appelez le soutien technique pour les produits Omegalift au 1 888 332 6419 2 Avant d utiliser ...

Page 12: ... et ce sans bulles 5 Vissez la vis de pression en lui faisant faire environ deux tours ne la serrez pas complètement 6 Faites marcher le moteur à air quelques fois de plus pour évacuer de l air tout en serrant lentement la vis de pression Le vérin à piston plongeur devrait commencer à s élever lorsque la vis est complètement serrée 7 Vérifiez le niveau d huile et remettez la vis SPÉCIFICATIONS Mod...

Page 13: ...ez les lignes directrices du fabricant du véhicule pour le levage Serrez le frein de stationnement du véhicule et mettez des cales à l avant et à l arrière des roues non soulevées pour empêcher tout déplacement du véhicule 3 Fermez la soupape de surpression en tournant le croisillon dans le sens horaire jusqu à ce que vous sentiez une bonne résistance 4 Centrez le point d appui sous le point de le...

Page 14: ...le et à assurer que les roues bougent librement et que le levier fonctionne en douceur Il est re commandé d utiliser un dessiccateur d air en ligne et un huileur d air en ligne pour assurer un fonctionnement fiable sans problème Nettoyer Inspectez périodiquement le vérin à piston plongeur pour voir s il y a de la rouille ou de la corrosion Nettoyez selon les besoins et essuyez avec un linge huileu...

Page 15: ...z des pièces veuillez fournir le numéro du modèle du cric le numéro de la pièce et la description de cette dernière Pour connaître les prix actuels appelez nous ou écrivez nous SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 É U Courriel sales omegalift com téléphone 1 816 891 6390 télécopieur 1 816 891 6599 12 16 2 15 17 4 18 8 6 7 3 9 13 11 5 14 10 19 20 21 23 22 24 25 26 27 1 Figure 2 Ill...

Page 16: ...r de 15 2 cm 6 po 1 18 A26 6 1107 108 Adaptateur de 17 8 cm 7 po 1 19 612 1 0060 101 Vis 6 20 605 3 0100 203 Rondelle du verrou 4 21 653 1 0100 014 Boulon 4 Pièce Numéro de pièce Description Qté 22 605 3 0060 005 Rondelle du verrou 4 23 649 1 0060 113 Boulon 4 24 511 3 0202 046 Rondelle 2 25 667 5 0190 002 Bague de retenue 2 26 A26 6 5202 102 Bague 2 27 661 2 0200 100 Écrou 2 28 324 4 1900 208 Vis...

Page 17: ...enregistrement de garantie électronique sous l onglet Garantie et Service Une option de rappel par e mails automatiques pour le calendrier d entretien nécessaire pour maintenir une bonne position au sein de la période de garantie sera disponible dans ce processus d inscription Afin d obtenir l exécution de toute obligation en vertu de cette garantie appeler au 1 888 332 6419 SFA entreprises pour o...

Page 18: ...r sobre peligros potenciales de lesiones personales Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte Lea este manual y respete todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de usar este producto SFA Companies Patente de EE UU N º 6 012 377 ...

Page 19: ...ja en el manguito de la manija luego apriete el perno sobre el manguito de la manija para evitar que la manija se salga accidentalmente mientras está en uso Antes del uso 1 Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles si tiene dudas llame al Servicio técnico de Omegalift al 888 332 6419 2 Antes de usar este producto lea todo el manual del operador procure familiarizarse en forma comp...

Page 20: ...co algunas veces más para purgar el aire mientras aprieta lentamente el tornillo de fijación El ariete debe comenzar a elevarse a medida que el tornillo se aprieta del todo 7 Verifique el nivel de aceite y vuelva a colocar el tapón el penco ESPECIFICACIONES Modelo Capacidad Tamaño del gato L x P Altura mín Altura máx Rango hidráulico 23225 25 toneladas 50 000 libras 21 7 8 x 15 55 6 x 38 1 cm 9 1 ...

Page 21: ...ante del vehículo para la elevación Accione el freno de emergencia y coloque calzos en todas las ruedas sin elevar en ambas direcciones para evitar cualquier movimiento accidental del vehículo 3 Cierre la válvula de liberación para hacerlo gire la perilla de la manija a la derecha hasta que sienta una resistencia firme 4 Centre el asiento del gato debajo del punto de elevación luego oprima la válv...

Page 22: ...ente y la bomba funcione sin dificultades Se recomienda el uso de un secador de aire y engrasador en línea para asegurar el funcionamiento libre de problemas Limpieza Verifique periódicamente el ariete en busca de signos de oxidación o corrosión Límpielo con un paño con aceite según sea necesario AVISO No use papel de lija ni materiales abrasivos en las superficies del ariete y el pistón de la bom...

Page 23: ...ndo realice el pedido de piezas indique el número de modelo y el número y la descripción de las piezas Para obtener el precio vigente comuníquese a SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Correo electrónico sales omegalift com Tel 816 891 6390 Fax 816 891 6599 12 16 2 15 17 4 18 8 6 7 3 9 13 11 5 14 10 19 20 21 23 22 24 25 26 27 1 Figura 2 Ilustración de piezas de repuesto ...

Page 24: ...or 6 15 2 cm 1 18 A26 6 1107 108 Adaptador 7 17 8 cm 1 19 612 1 0060 101 Tornillo 6 20 605 3 0100 203 Arandela bloqueo 4 21 653 1 0100 014 Perno 4 Elem N º de pieza Descripción Cant 22 605 3 0060 005 Arandela bloqueo 4 23 649 1 0060 113 Perno 4 24 511 3 0202 046 Arandela 2 25 667 5 0190 002 Sujetador del retenedor 2 26 A26 6 5202 102 Casquillo 2 27 661 2 0200 100 Tuerca 2 28 324 4 1900 208 Tornill...

Page 25: ...de garantía electrónica bajo la etiqueta de garantía y servicio Una opción de recordatorios por correo electrónico automáticos para el programa de mantenimiento requerido para mantener una buena posición dentro del período de garantía estará disponible en este proceso de registro Con el fin de obtener algún servicio en virtud de esta garantía llame SFA Empresas en 1 888 332 6419 para obtener el pe...

Reviews: