background image

23

22

INFORMACIÓN GENERAL y DE SEGURIDAD

Conserve estas instrucciones. 

Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este gato antes 

de su uso. El propietario u operador de este equipo debe tener conocimientos sobre este gato y los procedimientos 

de funcionamiento seguro antes de intentar utilizarlo. El propietario y operador deben tener presente que el uso y la 

reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales. Las instrucciones y la información 

de seguridad deben expresarse en la lengua materna del operador antes de recibir autorización para el uso de este 

gato. Si tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de este gato, proceda a sacarlo de servicio de inmediato. 

Inspeccione el dispositivo antes de cada uso.

 No lo use si detecta que está roto, doblado, agrietado o tiene piezas 

dañadas. Debe sacar de servicio en forma inmediata todo gato que presente daños, de la naturaleza que fueren, o 

funcione mal. Si tiene la sospecha o la certeza de que el gato fue sometido a una carga de impacto (una carga arrojada 

repentina e inesperadamente sobre este), interrumpa su uso de inmediato hasta su revisión por parte de un centro 

de servicio de fábrica autorizado (comuníquese con el fabricante o el distribuidor para obtener una lista de los centros 

de servicio de fábrica autorizados). Se recomienda realizar una inspección anual a cargo de personal calificado. Las 

etiquetas y los manuales del operador están disponibles por parte del fabricante. 

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El gato de transmisión está diseñado para usarse como ayuda en la instalación y desinstalación de la transmisión de 

automotores y camiones livianos, cajas de transferencia y transejes. Este gato está diseñado para utilizarlo con un equipo 

de elevación portátil, donde el vehículo debe apoyarse en un par idéntico de soportes para gato de capacidad nominal 

adecuada.

           

NUNCA

 utilice este dispositivo para ningún otro fin diferente de aquellos que se describen anteriormente.

 

!

PREPARACIÓN

Ensamblaje

Los ángulos y las cadenas se preensamblan en la barra en 

ángulo. Instale el conjunto de la barra en ángulo en la placa 

del asiento.

Modelo 41100C (consulte la figura 2):

 

Herramientas necesarias: llave de 16 mm.
1. Quite las arandelas de seguridad y las tuercas M10 

(A)

 de 

la barra en ángulo.

2. Coloque la barra en ángulo en la ranura de la placa del 

asiento 

(B)

, ajústela según la posición deseada y luego 

apriete la arandela de seguridad y la tuerca 

(A)

.

3. Repita el procedimiento para la otra barra en ángulo.

Modelo 42000C (consulte la figura 3):

Herramientas necesarias: llave de 18 mm.
1. Quite la tuerca, las arandelas y el perno M12x35 

(C & D) 

de la barra en ángulo.

2.  Coloque y alinee la barra en ángulo con una de las ranuras 

de la placa del asiento.

3.  Inserte el perno y la arandela plana  

(C)

 a través del orificio 

de la barra en ángulo y de la ranura de la placa del asiento 

(E)

. Ajuste según la posición deseada. Luego, apriete con 

la tuerca y la arandela plana 

(D)

.

4. Repita el procedimiento para la otra barra en ángulo. 

Figura 2

Figura 3

(A)

Placa del 

asiento

Ángulo

Barra en 

ángulo

Tornillo 

gancho

(B)

(D)

Placa del 

asiento

Ángulo

Barra en 

ángulo

Gancho en L

(E)

(C)

Grillete

Antes del uso 

1. 

Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame al Servicio técnico de Omega al 

(888) 332-6419.

2. Antes de usar este producto, lea todo el manual del operador; procure familiarizarse en forma completa con el 

producto y sus componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso.

3. Para familiarizarse con el funcionamiento básico, ubique y gire la perilla de la válvula de liberación 

(consulte la 

Figura 1)

:

a. A la derecha

 hasta que sienta una resistencia firme para continuar girando. Esta es la posición ‘

CERRADO

’ 

de la válvula de liberación que se usa para 

levantar

 la placa del asiento.

b. A la izquierda

, pero no más de 1/2 giro con respecto a la posición de cerrado. Esta es la posición ‘

ABIERTO

’ 

de la válvula de liberación utilizada para 

bajar

 la placa del asiento.

4. Una vez que el asiento haya descendido por completo y la válvula de liberación esté cerrada, bombee la manija 

de funcionamiento. Si el brazo elevador responde de inmediato, el gato está listo para ser usado. Si el gato no 

responde, siga las instrucciones de descarga de aire/purgado.

5.  Asegúrese de que el gato se desplace libremente. Antes de poner el gato en servicio, suba y baje el gato sin carga 

a lo largo de la distancia de elevación para asegurarse de que la bomba funcione sin dificultades. Reemplace las 

piezas y los conjuntos desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas de fábrica.

Purgado/descarga del aire atrapado

Coloque la válvula de liberación en la posición ABIERTO (3b) y baje el asiento en forma completa; luego, ubique y 

retire el tapón de llenado de aceite. Bombee de 6 a 8 recorridos completos. Esto ayudará a liberar el aire presurizado 

que pudiera estar atrapado dentro del depósito. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite.

Placa del asiento

Manija

Perilla de la válvula de liberación

Brazo elevador

Perilla de ajuste de inclinación

Ruedecilla

Cadena

Manguito de la manija

*Tapón de llenado de aceite  

(no se muestra)

(*) consulte la ilustración de las piezas 

de repuesto para ver la ubicación

Figura 1: Componentes habituales de un gato de transmisión (se muestra 42000C)

ESPECIFICACIONES

Modelo

Capacidad

Altura mín.

Altura máx.

Tamaño del gato

41100C

500 kg  

(1100 libras)

9" 

(22,86 cm)

24-3/4" 

(62,86 cm)

28-3/4" x 15"  

(73,03 cm x 38,10 cm)

42000C

1 tonelada  

(2000 libras)

7-7/8" 

(20 cm)

33-1/2" 

(85,09 cm)

39-3/8" x 19-1/8"  

(100,01 cm x 48,58 cm)

Summary of Contents for 41100C

Page 1: ...2018 Read this manual and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product To avoid crushing and related injuries NEVER work on under or around a load supported only by a hydraulic jack Immediately transfer the load to an appropriate work station SFA Companies http www omegalift com U S Patent No 5 946 912 WARNING WARNING Cancer and Reproductive Harm AVERTISSEMENT C...

Page 2: ...see Fig 3 Tools required 18 mm wrench 1 Remove the M12x35 bolt washers nut C D from the angle bar 2 Place and align the angle bar to one slot of the saddle plate 3 Insert flat washer bolt C through the angle bar hole and saddle plate slot E Adjust to desired position then tighten with nut and lock washer D 4 Repeat for the other angle bar Fig 2 Fig 3 A Saddle Plate Angle Angle Bar Screw Hook B D S...

Page 3: ...k on under or around a load supported only by hydraulic jack Be alert and sober when using this product Do not operate under the influence of drugs or alcohol MAINTENANCE Important Use only premium grade hydraulic jack oil Avoid mixing different types of fluid and NEVER use brake fluid turbine oil transmission fluid motor oil or glycerin Improper fluid can cause premature failure of the jack and t...

Page 4: ...000 Angle I 2 18 4500 03200 000 Angle II 2 19 4500 03001 000 Screw Hook 2 20 5207 00006 000 Wing Nut M6 2 21 5207 00010 000 Wing Nut M10 4 22 4500 03002 000 Chain 1 23 5202 00010 000 Nut 4 24 4500 03600 000 Tilt Screw 1 25 5202 00012 001 Nut M12 1 45000S 071 Seal Kit Hyd Unit Seal Kit Contents Item Description Qty 2 Filler Plug 1 3 Oil Seal 1 A O ring 1 B O ring 1 C Back up Ring 1 D U cup 1 E Back...

Page 5: ...Assembly 4 15 4200 03100 000 Saddle Plate 1 16 4200 03007 000 Angle Bar 2 17 4200 03010 000 Angle 4 18 4200 03003 000 Hook Screw 4 19 4200 03011 000 L Hook 2 20 5207 00008 000 Wing Nut M8 2 21 4200 03600 000 Shackle 2 22 4200 03004 000 Chain 2 23 5202 00012 001 Nut M12 2 24 5103 16065 000 Hex Bolt M16 1 25 5102 10025 000 Hex Bolt M10 4 26 5202 00010 000 Nut 8 27 4200 03401 000 Knob 2 28 5402 04025...

Page 6: ... LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED 4 ANY MODIFICATION ALTERATION ABUSE UNAUTHORIZED SERVICE OR ORNAMENTAL DESIGN VOIDS THIS WARRANTY AND IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so th...

Page 7: ...ferrure sur une fente de la plaque du point d appui 3 Insérez une rondelle plate et un boulon C dans le trou de la ferrure et la fente de la plaque du point d appui E Ajustez la ferrure à la position désirée puis serrez la avec l écrou et la rondelle de blocage D 4 Répétez cette opération pour l autre ferrure Fig 2 A Plaque du point d appui Plaque de coin de ferrure Ferrure Crochet fileté B Fig 3 ...

Page 8: ... pas si vous avez consommé de l alcool ou de la drogue ENTRETIEN Important Utilisez seulement de l huile pour cric hydraulique de première qualité Évitez de mélanger différents types de liquides et N UTILISEZ JAMAIS de liquide pour frein d huile de turbine de liquide de transmission d huile moteur ou de glycérine L utilisation d un liquide inapproprié peut entraîner une défaillance prématurée du c...

Page 9: ...1 000 Crochet fileté 2 20 5207 00006 000 Écrou à oreilles M6 2 21 5207 00010 000 Écrou à oreilles M10 4 22 4500 03002 000 Chaîne 1 23 5202 00010 000 Écrou 4 24 4500 03600 000 Vis d inclinaison 1 25 5202 00012 001 Écrou M12 1 45000S 071 Trousse de joints vérin hydraulique Contenu de la trousse de joints Pièce Description Qté 2 Bouchon de remplissage d huile 1 3 Joint pour huile 1 A Joint torique 1 ...

Page 10: ...Ferrure 2 17 4200 03010 000 Plaque de coin de ferrure 4 18 4200 03003 000 Crochet fileté 4 19 4200 03011 000 Crochet en L 2 20 5207 00008 000 Écrou à oreilles M8 2 21 4200 03600 000 Manille 2 22 4200 03004 000 Chaîne 2 23 5202 00012 001 Écrou M12 2 24 5103 16065 000 Boulon à tête hexagonale M16 1 25 5102 10025 000 Boulon à tête hexagonale M10 4 26 5202 00010 000 Écrou 8 27 4200 03401 000 Croisillo...

Page 11: ...mpanies Warranty Service Department 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 États Unis Sauf dans les cas où les limitations et les exclusions décrites dans ce paragraphe sont spécifiquement interdites par la loi 1 LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR EST DE FAIRE RÉPARER OU REMPLACER LES PRODUITS DÉFECTUEUX COMME DÉCRIT CI DESSUS 2 SFA COMPANIES NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU...

Page 12: ... 2 Coloque y alinee la barra en ángulo con una de las ranuras de la placa del asiento 3 Inserte el perno y la arandela plana C a través del orificio de la barra en ángulo y de la ranura de la placa del asiento E Ajuste según la posición deseada Luego apriete con la tuerca y la arandela plana D 4 Repita el procedimiento para la otra barra en ángulo Figura 2 Figura 3 A Placa del asiento Ángulo Barra...

Page 13: ...s alcohólicas MANTENIMIENTO Importante Use solo aceite para gatos hidráulicos de alta calidad Evite mezclar diferentes tipos de líquidos y NUNCA use líquido de frenos aceite de turbinas líquido de transmisión aceite de motor ni glicerina El uso de un líquido inadecuado puede provocar fallas prematuras en el gato y posibles pérdidas de carga repentinas e inmediatas Se recomienda el uso de aceite pa...

Page 14: ... 19 4500 03001 000 Tornillo gancho 2 20 5207 00006 000 Tuerca mariposa M6 2 21 5207 00010 000 Tuerca mariposa M10 4 22 4500 03002 000 Cadena 1 23 5202 00010 000 Tuerca 4 24 4500 03600 000 Tornillo inclinado 1 25 5202 00012 001 Tuerca M12 1 45000S 071 Kit de aislamiento unidad hidráulica Contenido del kit de aislamiento Elemento Descripción Cant 2 Tapón de llenado 1 3 Sello de aceite 1 A Junta tóri...

Page 15: ... 16 4200 03007 000 Barra en ángulo 2 17 4200 03010 000 Ángulo 4 18 4200 03003 000 Tornillo gancho 4 19 4200 03011 000 Gancho en L 2 20 5207 00008 000 Tuerca mariposa M8 2 21 4200 03600 000 Grillete 2 22 4200 03004 000 Cadena 2 23 5202 00012 001 Tuerca M12 2 24 5103 16065 000 Perno hexagonal M16 1 25 5102 10025 000 Perno hexagonal M10 4 26 5202 00010 000 Tuerca 8 27 4200 03401 000 Perilla 2 28 5402...

Page 16: ...LAZO DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS COMO SE DETALLAARRIBA 2 SFACOMPANIES NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DAÑOS O PÉRDIDAS EMERGENTES O INCIDENTALES 3 TODA GARANTÍA IMPLÍCITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA FINES ESPECÍFICOS ESTARÁ LIMITADA A UN AÑO DE OTRO MODO LA REPARACIÓN EL REEMPLAZO O LA DEVOLUCIÓN DE DINERO CONFORME A ESTA GARANTÍA ...

Page 17: ...32 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 888 332 6419 sales omegalift com ...

Reviews: