33
Pérgola Bioclimática adosada 3,6x6M
Antracita : 15-712652
Conserve estas instrucciones durante toda la vida útil del producto.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones antes de proceder al montaje.
El usuario será responsable de cualquier daño o lesión causada por un uso inadecuado.
1. PRECAUCIONES DE USO
Este producto no debe utilizarse en caso de condiciones meteorológicas fuertes: tormenta,
viento fuerte, granizo, nieve. Garantizamos la resistencia de la pérgola a vientos de hasta
110 km/h y a un peso máximo de nieve de 55 kg/m².
En caso de vientos fuertes o de nieve, se recomienda encarecidamente dejar las lamas en
posición abierta. Si se olvida de hacerlo, tendrá que retirar la nieve de la pérgola para evitar
que las lamas se sobrecarguen.
Nuestra pérgola puede resistir lluvias fuertes, pero no podemos garantizar una
impermeabilidad del 100%. En caso de condiciones meteorológicas excepcionales, su
estanqueidad puede verse comprometida. No deje productos sensibles a la humedad bajo
la pérgola.
No se suba al techo ni a la estructura de la pérgola.
2. CONSEJOS DE INSTALACIÓN
Dependiendo de la ubicación y la superficie, las construcciones pueden estar sujetas a
declaraciones de construcción o a permisos de planificación. Le invitamos a ponerse en
contacto con su ayuntamiento para obtener la información necesaria antes de la instalación.
Montaje del producto :
•
Se necesitan de 2 a 3 personas.
•
No permita que los niños jueguen cerca de la zona de reunión.
•
Cuidado con el riesgo de pellizco.
•
Nunca apriete del todo los tornillos antes de montar la pieza correspondiente.
•
Hay que seguir cuidadosamente todos los pasos de montaje.
No se puede hacer ningún cambio en el producto. Los productos modificados por el usuario
ya no están cubiertos por la garantía del fabricante.
La ubicación debe elegirse adecuadamente. Se recomienda evitar montar la pérgola de cara
a los vientos dominantes y bajo un árbol.
ESNPAGNOL
Summary of Contents for 15-712652
Page 7: ...7 7 PLAN DE MONTAGE dimensions en mm...
Page 10: ...10...
Page 12: ...12 R p ter la m me op ration pour les poutres B et B1 avec les poteaux A et A1...
Page 15: ...15 Fixer l aide des pi ces W le tout au mur dans les trous perc s pr c dement...
Page 18: ...18 Refaire la m me op ration pour la seconde pi ce C...
Page 19: ...19 Fixer les pi ces C aux pi ces B2 et B3 l aide des pi ces U2...
Page 20: ...20 Fixer la pi ce B2 la pi ce B3 l aide de la pi ce U3...
Page 21: ...21 Fixer la pi ce V sur son axe puis ajouter la manivelle H...
Page 22: ...22 Assembler deux premi res lames Visser la pi ce L d un c t et une pi ce K de l autre c t...
Page 30: ...30...
Page 38: ...38 7 DIAGRAMA DE MONTAJE dimensiones en mm...
Page 41: ...41...
Page 43: ...43 Repite la misma operaci n para las vigas B y B1 con los postes A y A1...
Page 46: ...46 Fija el conjunto con las piezaz W a la pared en los agujeros perforados...
Page 49: ...49 Repita la misma operaci n para la segunda pieza C...
Page 50: ...50 Unir las piezas C a las piezas B2 y B3 utilizando las piezas U2...
Page 51: ...51 Unir la pieza B2 con la pieza B3 utilizando la pieza U3...
Page 52: ...52 Fijar la pieza V a su eje y luego a adir la manivela H...
Page 53: ...53 Montar las dos primeras lamas Atornille la pieza L en un lado y la pieza K en el otro...
Page 61: ...61...
Page 69: ...69 7 ASSEMBLY PLAN dimensions en mm...
Page 72: ...72...
Page 74: ...74 Repeat this process for the B and B1 beams with the A and A1 posts...
Page 77: ...77 Fix with the help of the W piece the whole structure to the wall...
Page 79: ...79 Take the C part and put it in the B2 and B1 piece Then fix the C part to the B1 piece...
Page 80: ...80 Do this same process for the second C piece...
Page 81: ...81 Fix the C parts to the B2 and B3 parts thanks to the U2 parts...
Page 82: ...82 Fix the B2 piece to the B3 piece thanks to the U3 part...
Page 83: ...83 Fix the part V on its axis then add the H crank...
Page 84: ...84 Assemble the first two blades Screw the L piece on one side and the K piece on the other...
Page 92: ...92...