![OMAS C 30E Instruction Manual Download Page 34](http://html1.mh-extra.com/html/omas/c-30e/c-30e_instruction-manual_3887025034.webp)
9/2
Teil 9
Parte 9
Partie 9
Efectuar la limpieza de la
cuchilla cortadora quitando los
residuos de graso (
Parte 10
)
Asegurarse que la máquina
esté apagada
Poner el regulador de grosor
lonchas en posición cero para
garantizar que la cuchilla sea
protegída por la superficie
espesor
1
2
3
1
2
3
1
2
3
SCHÄRFEN
Schutzhandschuhe
benutzen
Vor dem Messerschleifen
wird es empfohlen:
OPERATION D’AFFUTAGE
Equipez-vous de gants de
protection
Pour affûter le couteau suivez
les indications suivantes:
Das Messer zu reinigen und
die Fettspuren zu beseitigen
(
Teil 10
)
Die Maschine auszuschalten.
Die Schnittstärkenkontrolle
auf Null stellen, damit die
Schnittstärkenplatte das
Messer schützt.
Nettoyez la graisse du
couteau (
Partie 10
)
Assurez-vous que la machine
soit arrêtée
Tournez l’organe de comman-
de de l’épaisseur de tranche
sur zero afin que le couteau
soit protegé par la plaque
d’épaisseur de tranche
OPERACION DE
AFILAMIENTO
Utilizar guantes protectivos
Para un correcto afilamiento de
la cuchilla proceder según las
indicaciones siguientes:
Levantar la tapa de protección
del dispositivo de afilamiento
4
IMPORTANTE
Durante las operaciones
siguientes, la cuchilla
permanece siempre
protegída por una
protección móvil.
4
Levez la couverture du
dispositif d’affûtage
Die Messerschär-
ferabdeckung aufheben.
4
WICHTIG
Das Messer ist immer durch
die verstellbare Abdeckung
geschützt.
IMPORTANT
Pendant les opérations
suivantes le couteau est
protegé par la couverture
mobile