background image

FR 16

Fr

5. Prise de vue sous l’eau

Comment sélectionner les modes de prise de vue

Vous pouvez aisément régler le mode sous-marin pour l’attribuer à une touche sur l’appareil photo 
numérique.
Sélectionnez [

/

] dans [Fn Button Function] dans [

] de [

] dans [MENU], puis appuyez sur la 

touche OK.
* [

 menu display] de [

] dans [MENU] doit être réglé sur ON.

Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil photo numérique.

Modes de prise de vue sous-marine

„

 Grand angle sous-marin

Convient pour capturer une scène sur une vue étendue comme un banc de poissons qui nage. Les bleus 
de l’arrière-plan sont reproduits d’une façon éclatante.

„

 Macro sous-marin

Convient aux gros-plans de petits poissons et autres créatures sous-marines.
Les couleurs naturelles de la vie sous-marine sont fidèlement reproduites.

Remarque:

• Appuyez sur la touche Fn pour basculer entre les modes Grand angle sous-marin et Macro sous-marin.
• Réglez le bouton de molette de mode pour quitter temporairement le mode sous-marin. Appuyez de 

nouveau sur la touche Fn pour revenir au mode sous-marin.

• Cependant, en mode SCN, iAUTO et film, le fait d’appuyer sur la touche Fn ne fera pas passer l’appareil 

photo au mode sous-marin.

PT-EP03_FR.Book  Page 16  Wednesday, October 13, 2010  11:29 AM

Summary of Contents for PT-EP03

Page 1: ...us com VR319501 Printed in Japan PT EP03 Jp 取扱説明書 Instruction Manual En Mode d emploi Fr Bedienungsanleitung De Manual de instrucciones Sp Cs Kr PT EP03 Instruction Manual PT EP03_JP COVER fm 1 ページ 2010年10月13日 水曜日 午前11時58分 ...

Page 2: ...の責任を負いかねます また 水没による内部機材 の損傷 記録内容や撮影に要した諸費用などの保証はいたしかねます z 使用時の事故 人身 物損 の補償はいたしかねます 安全にお使いいただくために この取扱説明書では 製品を正しくお使いいただき お客様や他の人々への危害と財産の損害を未然 に防止するために いろいろな絵表示をしています その表示と意味は次のようになっています このたびは 防水プロテクター PT EP03 以下プロテクター をお買上げいただき ありがとう ございます この説明書をよくお読みのうえ 安全に正しくお使いください また この説明書はお読みになっ た後 必ず保管してください 誤った使い方をされると水漏れにより中のカメラが破損し 修理不能になる場合があります ご使用前には この説明書にしたがい 必ず事前チェックを実施してください 警告 この表示を無視して誤った取り扱いをする...

Page 3: ...しい場所 揮発性物質のある場所 3 砂 ほこり 塵の多いところで開閉すると防水性能が損なわれ水漏れの原因となることがあります 絶対に避けてください 4 本製品は装填されたカメラへの衝撃をやわらげるケースではありません 本製品にデジタルカメラを 装填した状態で衝撃を与えたり 重いものを載せたりするとデジタルカメラが故障する場合がありま す 取り扱いには十分ご注意ください 5 洗浄 防錆 防曇 補修等の目的で 下記の薬品類を使わないでください プロテクターに直接 あ るいは 間接的 薬剤が気化した状態 に使用した場合 高圧下でのひび割れなどの原因となります 6 プロテクターを持ったまま水中に勢いよく飛び込んだ場合や船上から海へ放り投げる等 乱暴に扱う と水漏れする場合があります 手渡しをする等 取り扱いには十分ご注意ください 7 万が一 水漏れ等で内部のカメラが濡れた場合は直ちにカメラの水分を...

Page 4: ...プロテクターが開かなく なることがあります 0 本製品に装填されるデジタルカメラを安全にお使いいただくために デジタルカメラの取扱説明書を よくお読みください a 本製品を密閉する際はOリングおよびその接触面に異物を挟みますと防水性が損なわれ 水漏れの原 因となることがあります 十分にご注意ください b 本製品では カメラの内蔵フラッシュのみの撮影はできません c レンズポートは取りはずしできません PT EP03_JP Book 3 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 5: ...1 フラッシュをポップアップします 11 デジタルカメラを装填します 12 装填状態のチェックをします 12 プロテクターを密閉します 13 装填後の動作チェック 13 水漏れテスト 14 4 水中フラッシュへの接続方法 15 5 水中での撮影方法 16 撮影シーンの選択方法 16 水中撮影シーンの種類 16 6 撮影終了後の取り扱い方法 17 水滴を拭き取りましょう 17 デジタルカメラを取り出します 17 プロテクターを真水で洗います 17 プロテクターを乾燥させましょう 18 7 防水機能のメンテナンスをしましょう 19 Oリングを取りはずします 19 砂 ゴミなどを取り除きましょう 19 Oリングを取り付けます 19 Oリングへのグリス塗布方法 20 消耗品は取り替えましょう 21 8 付録 22 仕様 22 PT EP03 付属品 22 もくじ PT EP03_JP Book 4...

Page 6: ...JP 5 Jp その他別売品 22 PT EP03_JP Book 5 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 7: ...属品が不足していたり 破損している場合はお買上げ販売店までご連絡ください 注意 ご購入後 新品の状態でも必ずメンテナンスを行ってください メンテナンスを怠りますと水漏れの原因と なる場合があります メンテナンスの方法はP 19をご覧ください シリカゲル 1g ハンドストラップ シリコングリス Oリングリムーバー プロテクター本体 Oリングが装着されていること を確認してください オリンパス代理店リスト 取扱説明書 本書 PT EP03_JP Book 6 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 8: ...イドロック 3 シャッターレバー 4 ON OFFボタン 5 アクセサリ取り付け部 6 ボディキャップ 7 光ファイバーケーブル差込 口 キャップ 8 ズームダイヤル 9 モードダイヤルノブ 0 Uボタン a REC ボタン b INFO 情報表示 ボタン c G Fnボタン d F 露出補正 ボタン 十 字ボタン S e ボタン 十字ボタン X f OKボタン g jY ボタン 十字ボタン T h Pボタン 十字ボタン W i MENUボタン j 消去 ボタン k q 再生 ボタン l 液晶モニタ窓 m 液晶フード n Oリング POL EP03 o 液晶インナーフード p 三脚座 PT EP03_JP Book 7 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 9: ...り付け方 図のように液晶フードを液晶モニタ窓上下のレールに順番にはめ込みます 取りはずし方 液晶フードを外に拡げるようにして 液晶モニタ窓上下のレールから順番に取りはずします ボディキャップの取り付け方 取りはずし方 ボディキャップのツメとレンズリングの凹部が合うように はめ込んで取り付けます 撮影前にボディ キャップを取りはずしてください レール 取り付け 取りはずし レンズリング PT EP03_JP Book 8 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 10: ... 1 デジタルカメラをプロテクターに装填する前に 空の状態で水漏れの有無を確認してください ご使用になる水深に沈めて確認する方法が一番適切ですが この方法で確認できない場合は 水漏れ テスト P 14 を参考にテストしてください 2 水漏れ事故は 主に以下のことが原因で起こります Oリングの取り付け忘れ Oリングの一部または全部が所定の溝からはずれていた Oリングの傷やヒビ または変質 変形 OリングやOリング溝 前蓋部Oリング接触面への砂 繊維くず 髪の毛など異物の付着 前蓋部Oリング接触面やOリング溝内の傷 プロテクターを閉じる際の付属ストラップやシリカゲルの挟み込み テストは上記の原因を取り除いて行うようにしてください 注意 万が一 事前テスト中に正常な取り扱いで水漏れが確認された場合はご使用を中止し 商品お買上げの販 売店またはオリンパスサービスステーションにご相談ください PT ...

Page 11: ...ップ フィルタ シューカバーをはずし てください デジタルカメラのストラップ レンズキャップ及びフィルタをはずさずに装填した場合 プロテクター が正しく閉まらず 水漏れの原因となることがあります 4 ズームギア 別売 と反射防止リング 別売 を取り付けてください 14 42mm IIレンズの場合 詳しくは ズームギアと反射防止リングの取扱説明書をご覧ください ズームギア 反射防止リング M ZUIKO DIGITAL ED 14 42mm PPZR EP01 POSR EP01 M ZUIKO DIGITAL ED 14 42mm II PPZR EP02 POSR EP03 M ZUIKO DIGITAL ED 9 18mm PPZR EP02 POSR EP02 反射防止リング PT EP03_JP Book 10 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 12: ... にスライドさせながら 開閉ダイヤルを時計回り 2 に回します 2 プロテクターの後蓋を静かに開きます フラッシュをポップアップします 本プロテクターでは カメラの内蔵フラッシュのみを使用した撮影はできません 水中フラッシュを使用する場合は フラッシュは必ずポップアップしてください 注意 開閉ダイヤルに無理な力を加えて回さないでください 破損する場合があります 1 2 スライドロック PT EP03_JP Book 11 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 13: ...状態のチェックをします プロテクターを密閉する前に 以下の通り各部のチェックをします デジタルカメラは正しく装填されているか シリカゲルは指定された位置に奥まで挿入されているか プロテクター開口部のOリングは正常に装着されているか Oリングと前蓋部のOリング接触面にゴミなどの異物が付着していないか 防水機能のメンテナンスは行ったか メンテナンスはP 19をご覧ください 注意 プロテクター密閉時にシリカゲルを挟み込むと 水漏れの原因になります 一度使用したシリカゲルは吸湿性能が衰えています シリカゲルはプロテクター開閉時に毎回交換するこ とをおすすめします 2 3 PT EP03_JP Book 12 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 14: ...タンを操作し カメラの電源がON OFFできるか プロテクターのモードダイヤルノブを操作し カメラの撮影モードが正しく切り換わるか プロテクターのシャッターレバーを操作し カメラのシャッターボタンを操作できるか プロテクターのズームダイヤルを操作し レンズのズーム操作ができるか その他 プロテクターの各種操作ボタンを操作して カメラが機能するか 注意 開閉ダイヤルを十分に回していない場合は プロテクターが密閉されずに水漏れするおそれがありますの で ご注意ください レンズキャップ 液晶フードのストラップを挟み込まないようにプロテクターの後蓋を閉じてください 挟み込まれた場合は水漏れの原因となります 閉める PT EP03_JP Book 13 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 15: ...タブ などで簡単に行えます 所用時間約5分 最初は3秒だけ水につけ プロテクター内部に水滴等がないか確認します 次に30秒水につけて プロテクター内部に水滴等がないか確認します さらに 3分つけて プロテクターの内部に水が溜まっていないか プロテクターの内部が曇っていないか プロテクターの内部に水滴がないか 確認します 内部が曇ったり 水滴がある場合は もう一度Oリングのメンテナンスを行い 再度水漏れテストを 実施してください PT EP03_JP Book 14 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 16: ...続します デジタルカメラの設定 カメラのRCモードをONに設定して 内蔵フラッシュを発光できる状態にします UFL 2もRCモードに設定します 詳しくは UFL 2の取扱説明書をご覧ください UFL 1をご使用の場合も光ファイバーケーブルを同様に接続します カメラのRCモードはOFFにしてください 水中光ファイバーケーブルの接続 1 光ファイバーケーブル差込口のキャップを取り はずします 2 水中光ファイバーケーブルのコネクタを光ファ イバーケーブル差込口に 止まるまでしっかりと 差し込みます PT EP03_JP Book 15 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 17: ...く必要があります 詳しくは デジタルカメラの取扱説明書をご覧ください 水中撮影シーンの種類 水中ワイド 水中で魚群など広範囲の景色を撮るのに最適です 背景の青がより鮮やかに見えるように撮影します 水中マクロ 水中で魚などの生物に近接して撮るのに最適です 水中の自然な色を再現して撮影します メモ Fnボタンを押すたびに水中ワイド 水中マクロを切り替えることができます モードダイヤルを回すと水中モードが一旦解除されますが Fn ボタンを押すことで水中モードに切り替 わります ただしSCN iAUTO 動画モードではFnボタンを押しても水中モードにはなりません PT EP03_JP Book 16 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 18: ...ーを開けた際にその水滴がプロテ クター内にこぼれるおそれがあります 特に念入りに水滴を除去してください 注意 プロテクターを開ける際 髪の毛や身体から落ちる水滴をプロテクター内部やカメラに落とさないよう十 分ご注意ください プロテクターを開ける際 手や手袋に砂 繊維くず等の異物がついていないことを確かめてください 水しぶきや砂のかかる恐れのある場所ではプロテクターを開閉しないでください 電池や記録メディアの 交換をするためにやむを得ず開閉する場合は 物陰でシートを敷く等 水しぶきや砂のかからないように してください 海水のついた手でデジタルカメラや電池に触れないよう注意してください 注意 部分的に高い水圧がかかると水漏れするおそれがあります プロテクターを水洗いするときは装填したデ ジタルカメラを取り出してから行ってください 本製品のシャッターレバーや各種ボタンを 真水中で操作してシャフト...

Page 19: ... 真水洗い後 塩分のついていない 繊維くずの出ない乾いた柔らかい布で水滴を拭き取り 風通しの 良い日陰で完全に乾燥させてください 注意 乾燥させるためにヘアードライヤーなど温熱風を使用したり 直射日光に当てることはしないでください プロテクターの劣化 変形やOリングの劣化を早め水漏れの原因になります プロテクターを拭く際は拭き傷を付けないようご注意ください PT EP03_JP Book 18 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 20: ...指でつまんで全周を軽くしごくと 砂など の異物の付着や傷 ヒビ割れの有無が確認できます 各Oリング溝は繊維の出にくい清潔な布 またはかすの出にくい綿棒などで付着した異物を取り除き ます プロテクターのOリング各密着面も同様に付着した砂 ゴミを取り除きます Oリングを取り付けます 異物のないことを確認後 Oリングに薄く付属のシリコングリスを塗り 溝にOリングをはめ込みま す このとき 溝からOリングのはみ出しがないことを確認します 本製品を密閉する際には Oリングだけではなくその接触面 前蓋側 にも髪の毛 繊維くず 砂粒等 の異物がついていないことを確認してください たとえ 髪の毛一本 砂粒一粒が挟まっても 水漏れの原因となります 特に念入りに確認してくだ さい 注意 Oリングを取りはずすときや溝内部をクリーニングするときに 先端の鋭利なものを使用するとOリング やプロテクターに傷を付けて水...

Page 21: ...きます あまり力を入れ てO リングを引っ張らないように注意し てください 3 傷や凹凸がないかチェック します 全体になじんだグリスを確認して 手の感触と 目で傷や凹凸がないかチェックしてください 傷があったら新品のOリングに必ず交換しま す 注意 水中撮影ごとにプロテクターを開けた場合は防水機能のメンテナンスを必ず実施してください 防水機能 のメンテナンスを怠ると水漏れの原因となります 長期間使用しない場合は Oリングの変形を避けるためにOリングを溝からはずしてシリコングリスを薄 く塗り 清潔なポリ袋などに入れて保管してください Oリングへの異物付着の一例 髪の毛 繊維屑 砂粒 PT EP03_JP Book 20 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 22: ...の使用回数にかかわらず 少なくとも1年以内に新品と交換す ることをおすすめします 使用状況 保管状況によってはOリングの劣化が早まります 傷 ヒビ割れが入っていたり弾力が低 下していたら1年未満でも交換してください 注意 消耗品のシリコングリス シリカゲル 本体用Oリングはオリンパス純正品をお使いください 操作ボタン部のOリングはお客様による交換はできません 定期的な点検をおすすめします PT EP03_JP Book 21 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 23: ...M ZUIKO DIGITAL ED 14 42mm II F3 5 5 6用反射防止リング POSR EP03 M ZUIKO DIGITAL ED 9 18mm F4 0 5 6用ズームギア PPZR EP02 M ZUIKO DIGITAL ED 9 18mm F4 0 5 6用反射防止リング POSR EP02 PTBK E01と本製品を組み合わせてご使用になる場合 ネジ部に専用のワッシャーが必要となります 専用ワッシャーが同梱されていないPTBK E01をお持ちのお客様は カスタマーサポートセンターまでご連 絡ください 付属品は販売しております 記載されている型番以外の製品はご使用できません 当プロテクターはすべてのレンズには対応しておりません 対象レンズは オリンパスホームページ又はカタログをご参照ください 対象カメラ オリンパスデジタルカメラE PL2 許容水深 水深40m以...

Page 24: ...PT EP03_JP Book 23 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 25: ...MEMO PT EP03_JP Book 24 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時5分 ...

Page 26: ...will not be compensated z OLYMPUS IMAGING CORP shall not pay any compensation for accidents injuries or material damage at the time of use For safe use This instruction manual uses various pictographs for correct use of the product and to prevent danger to the user and other person as well as property damage These pictographs and their meanings are shown below Thank you for buying the Underwater C...

Page 27: ...h in excess of 40 m Locations subject to vibrations Locations with high temperature and humidity or with extreme temperature changes Locations with volatile substances 3 Opening and closing at locations with much sand dust or dirt may impair the waterproof characteristic and cause water leakage This should be avoided 4 This product is not a case to soften impacts to the camera inside the product W...

Page 28: ...e to the zoom dial or tripod seat 9 Please remove the O ring when traveling by air Otherwise air pressure may make it impossible to open the Case 0 For safe use of the digital camera in this product please read the Instruction Manual for the digital camera carefully a When sealing this product take sufficient care that no foreign matter gets caught at the O ring and the contact surface It is cause...

Page 29: ...12 Seal the Case 13 Check the operation of the loaded camera 13 Water Leakage Test 14 4 How to connect the underwater flash 15 Connecting the underwater optical fiber cable 15 5 Taking Pictures Under Water 16 How to select the shooting modes 16 Underwater shooting modes 16 6 Handling After Shooting 17 Wipe off any waterdrop 17 Unload the digital camera 17 Wash the Case with pure water 17 Dry the C...

Page 30: ...EN 5 En Supplied accessories for PT EP03 22 Optional accessories 22 PT EP03_EN Book Page 5 Wednesday October 13 2010 11 28 AM ...

Page 31: ...ntenance even in brand new condition Neglecting the maintenance may become the cause of water leakage For how to maintenance the case refer to P 19 Silica gel 1g Silicone grease O ring remover Case body Check that the O ring is installed Authorized distributors list Authorized service centres list Instruction manual this manual Hand strap PT EP03_EN Book Page 6 Wednesday October 13 2010 11 28 AM ...

Page 32: ...ock 3 Shutter lever 4 ON OFF button 5 Accessory mount 6 Body cap 7 Optical fiber cable insertion slot cap 8 Zoom dial 9 Mode dial knob 0 U button a REC button b INFO Info display button c G Fn button d F Exposure correction button Cross cursor button S e button Cross cursor button X f OK button g jY button Cross cursor button T h P button Cross cursor button W i MENU button j Erase button k q Play...

Page 33: ... the other Removal Remove the LCD hood from the rails above and below the LCD monitor window one after the other by widening the LCD hood Mounting and removing the body cap Install to fit the concave and convex parts of the body cap and lens ring Be sure to remove the body cap before shooting Rails Installation Removal Lens ring PT EP03_EN Book Page 8 Wednesday October 13 2010 11 28 AM ...

Page 34: ...pty Case to confirm that there is no water leakage When it is difficult water leakage can be checked by referring Water Leakage Test P 14 2 Main causes of water leakage are as follows Forgetting to install the O ring Part of an O ring or an entire O ring is outside the specified groove O ring damage cracks deterioration or deformation Sand fibers hair or other foreign matter sticking to the O ring...

Page 35: ...emove the strap lens cap filter and shoe cover from the camera If the digital camera is loaded without removing the strap and lens cap the Case cannot be sealed properly and may leak 4 Attach the zoom gear optional and the antireflective ring optional Example of 14 42mm II lens For details refer to the instruction manual of the zoom gear and the antireflective ring Zoom gear Antireflective ring M ...

Page 36: ... lid of the Case gently Pop up the flash The camera s built in flash cannot be used when the camera is in the Case Be sure to pop up the flash to use the underwater flash CAUTION Do not exert too much force while turning the open close dial Doing so may damage the dial 1 2 Slide lock PT EP03_EN Book Page 11 Wednesday October 13 2010 11 28 AM ...

Page 37: ...t the specified location Is the O ring attached properly to the opening on the Case Is there any dirt or foreign matter on the O ring or the O ring contact surface on the front lid Is the waterproof function maintenance performed For details of the maintenance see Maintaining the Waterproof Function P 19 of this manual CAUTION The silica gel bag will be caught when the Case is sealed and water lea...

Page 38: ...rm that the camera mode switches properly Press the shutter lever on the Case and confirm that the camera shutter releases Operate the zoom dial on the Case and confirm that the camera s lens is controlled Operate other control button on the Case and confirm that the camera functions properly as intended CAUTION If the open close dial is not fully turned the Case will not be sealed This will cause...

Page 39: ...drop etc to the Case Next immerse the Case for 30 seconds and check that no water drop etc to the Case Furthermore immerse the Case for three minutes Check followings check that no water has accumulated the Case check that the Case is not clouded check that no water has entered the Case If inside of the Case becomes cloudy or there is a water drop do the maintenance of the O ring and perform the w...

Page 40: ...that the camera s built in flash is activated In case of UFL 2 turn the RC mode to OFF For details refer to the instruction manual of UFL 2 In case of UFL 1 plug the optical fiber cable in the same way Turn the RC mode of the camera to OFF How to connect the underwater optical fiber cable 1 Remove the cap of the optical fiber cable insertion slot 2 Put the underwater optical fiber cable plug all t...

Page 41: ...wide range such as a school of fish swimming through the water Background blues are vividly reproduced Underwater Macro Suitable for close up shooting of small fish and other underwater creatures Natural colors of the underwater are accurately reproduced Note Press the Fn button to switch between Underwater Wide Angle and Underwater Macro modes Turn the mode dial knob to temporarily exit the under...

Page 42: ...om outside e g drops from your hair or the diving suit gets inside the case and or on the camera Before opening the case ensure that your hands or gloves are completely clean free of sand loose fibers etc Never open the case in areas where water could splash or spray or where sand or dust could be blown in the air When this cannot be avoided for example if the battery or memory card needs to be ch...

Page 43: ...ed location in the shade CAUTION Do not use hot air from a hair drier or the like for drying and do not expose the Case to direct sunlight as this may accelerate deterioration and deformation of the Case and deterioration of the O ring leading to leakage of water When wiping the Case take care not to cause scratches PT EP03_EN Book Page 18 Wednesday October 13 2010 11 28 AM ...

Page 44: ...tter from the O ring groove with a clean cloth or a cotton swab Also remove any sand or dirt attached to any part of the Case that comes into contact with the O ring Install the O ring Confirm that no foreign matter is attached apply a thin coat of the accessory grease to the O ring and fit the O ring into the groove At this time confirm that the O ring does not stick out from the groove When seal...

Page 45: ...nevenness After spreading the lubricant check visually and by touch that the O ring is not scratched and that its surface is flat If it is damaged in any way replace it with a brand new O ring CAUTION Always perform maintenance of the waterproof function even when the Case has been opened every shooting Neglecting this maintenance may become the cause of water leakage When the Case is not to be us...

Page 46: ...ioration of the O ring is accelerated by the usage conditions and the storage conditions Replace the O ring even before a year has passed if it shows signs of damage cracking or loss of elasticity CAUTION Please use genuine Olympus silicone grease silica gel and O ring Do not try to replace the O ring by yourself We recommend to perform the check periodically PT EP03_EN Book Page 21 Wednesday Octo...

Page 47: ...UIKO DIGITAL ED for 9 18mm F4 0 5 6 POSR EP02 When use combining PTBK E01 and the Case the dedicated washers are necessary in the screw part If you have PTBK E01 to which dedicated washers are not bundled please contact to customer support center Accessories can be purchased Products of other model types than those describing above cannot be used The Case does not correspond to any lens For detail...

Page 48: ...PT EP03_EN Book Page 23 Wednesday October 13 2010 11 28 AM ...

Page 49: ...MEMO PT EP03_EN Book Page 24 Wednesday October 13 2010 11 28 AM ...

Page 50: ...ltration d eau dans l appareil photo ne seront pas remboursées z OLYMPUS IMAGING CORP ne paiera aucune compensation en cas d accidents corporels ou matériels survenant au cours de l utilisation de ce produit Pour une utilisation sûre Ce mode d emploi utilise divers pictogrammes pour une utilisation correcte du produit et pour prévenir l utilisateur et d autres personnes de danger aussi bien que de...

Page 51: ...lèmes En cas de perte des données d image provoquée par un démontage une réparation ou une modification par des personnes autres que celles agréées par OLYMPUS IMAGING CORP nous ne saurions être tenus responsables du dommage 2 L utilisation ou le stockage du produit dans les endroits suivants risque de causer des mauvais fonctionnements des pannes des dommages un incendie un voile interne ou une f...

Page 52: ...duit faites bien attention à ce qu aucune matière étrangère ne soit coincée dans le joint ni sur la surface de contact Cela peut entraîner une fuite d eau b Vous ne pouvez pas prendre de photos en utilisant seulement le flash incorporé de l appareil photo numérique lorsque celui ci est dans le caisson c Le port d objectif ne peut pas être retiré Produits chimiques qui ne peuvent pas être utilisés ...

Page 53: ...près insertion 12 Sceller le caisson 13 Vérifier le fonctionnement de l appareil photo installé 13 Test de fuite d eau 14 4 Comment raccorder le flash sous marin 15 Raccordement du câble fibre optique sous marin 15 5 Prise de vue sous l eau 16 Comment sélectionner les modes de prise de vue 16 Modes de prise de vue sous marine 16 6 Manipulation après la prise de vue 17 Essuyer toute goutte d eau 17...

Page 54: ...FR 5 Fr Accessoires fournis avec le PT EP03 22 Accessoires optionnels 22 PT EP03_FR Book Page 5 Wednesday October 13 2010 11 29 AM ...

Page 55: ...caisson est tout neuf Le fait de négliger l entretien peut provoquer une fuite d eau Pour savoir comment entretenir le caisson consulter la p 19 Sel de silice 1g Dragonne Graisse silicone Outil de retrait de joint Corps du caisson Vérifier que le joint est installé sur le caisson arrière et sur le caisson avant Liste des distributeurs agréés Liste des centres de service agréés Mode d emploi ce man...

Page 56: ...sière 3 Commande de déclencheur 4 Touche ON OFF 5 Monture d accessoire 6 Bouchon du corps 7 Logement d insertion du câble fibre optique bouchon 8 Molette de zoom 9 Bouton de molette de mode 0 Touche U a Touche REC b Touche INFO Affichage d informations c Touche G Fn d Touche F Correction d exposition Touche de défilement S e Touche Touche de défilement X f Touche OK g Touche jY Touche de défilemen...

Page 57: ...t Retirez la coiffe d écran ACL des rails situés au dessus d une part et en dessous d autre part de la fenêtre d écran ACL en élargissant la coiffe d écran ACL Montage et retrait du bouchon du boîtier Installez les pièces concaves et convexes du bouchon du boîtier et de la bague d objectif Veillez à retirer le bouchon du boîtier avant la prise de vue Rails Retrait d installation Installation Bague...

Page 58: ...s de fuite d eau Lorsque cela est difficile il est possible de vérifier s il y a des fuites d eau en consultant Test de fuite d eau p 14 2 Les principales causes de fuite d eau sont les suivantes Les joints n ont pas été installés Une partie d un joint ou un joint complet est à l extérieur de la rainure spécifiée Dommages fissures détérioration ou déformation d un joint Sable fibres cheveux ou aut...

Page 59: ...bouchon d objectif le filtre et la protection du sabot de l appareil photo Si l appareil photo numérique est chargé sans retirer la dragonne et le bouchon d objectif le caisson ne peut pas être scellé et une fuite d eau risque de se produire 4 Fixer le mécanisme de zoom optionnel et la bague antireflet optionnel Exemple d un objectif 14 42 mm II Pour plus de détails veuillez consulter le mode d em...

Page 60: ...le couvercle arrière du caisson Faire ressortir le flash Le flash incorporé de l appareil photo ne peut être utilisé lorsque ce dernier est dans le caisson Veillez à faire sortir le flash pour utiliser le flash sous marin ATTENTION Ne pas trop forcer en tournant la molette d ouverture de fermeture Cela pourrait endommager la molette 1 2 Verrou de glissière PT EP03_FR Book Page 11 Wednesday October...

Page 61: ...é Le gel de silice est il introduit jusqu à l endroit indiqué Le joint est il correctement attaché à l ouverture du caisson Y a t il de la saleté ou un élément étranger sur le joint ou la surface de contact du couvercle avant L entretien de la fonction d étanchéité est il effectué Pour plus de détails sur l entretien veuillez consulter Maintien de la fonction d étanchéité p 19 dans ce mode d emplo...

Page 62: ...photo est commuté correctement Actionner la commande de déclencheur du caisson et vérifier que l obturateur de l appareil photo est déclenché Actionner la molette de zoom du caisson et vérifier que le volet d oculaire de l appareil photo est commandé Actionner les autres touches de commande sur le caisson et vérifier que l appareil photo fonctionne correctement comme prévu ATTENTION Si la molette ...

Page 63: ... eau etc dans le caisson Ensuite immerger le caisson pendant 30 secondes et vérifier l absence d eau etc dans le caisson Puis immerger le caisson pendant trois minutes Vérifier ce qui suit vérifier l absence d accumulation d eau dans le caisson vérifier l absence de buée dans le caisson vérifier l absence d eau dans le caisson Si l intérieur du caisson se remplit de buée ou contient une goutte d e...

Page 64: ... incorporé de l appareil photo Dans le cas de l UFL 2 régler le mode RC sur OFF Pour plus de détails veuillez consulter le mode d emploi de l UFL 2 Dans le cas de l UFL 1 branchez le câble fibre optique de la même manière Réglez le mode RC de l appareil photo sur OFF Comment raccorder le câble fibre optique sous marin 1 Retirer le bouchon du logement d insertion du câble fibre optique 2 Insérer co...

Page 65: ...e comme un banc de poissons qui nage Les bleus de l arrière plan sont reproduits d une façon éclatante Macro sous marin Convient aux gros plans de petits poissons et autres créatures sous marines Les couleurs naturelles de la vie sous marine sont fidèlement reproduites Remarque Appuyez sur la touche Fn pour basculer entre les modes Grand angle sous marin et Macro sous marin Réglez le bouton de mol...

Page 66: ...ence de pénétration d eau de l extérieur p ex des gouttes de vos cheveux ou de votre combinaison de plongée à l intérieur du caisson et ou sur l appareil photo Avant l ouverture du caisson vérifier que vos mains ou gants sont complètement propres sans sable fibres etc Ne jamais ouvrir le caisson dans des endroits où l eau peut éclabousser ou être projetée ou encore s il y a des risques de projecti...

Page 67: ...ien ventilé à l ombre ATTENTION Ne pas utiliser l air chaud d un sèche cheveux ou d un appareil similaire pour le séchage et ne pas exposer le caisson en plein soleil ce qui pourrait accélérer la détérioration ou la déformation du caisson et la dégradation du joint entraînant une fuite d eau En essuyant le caisson faire attention de ne pas causer de rayures PT EP03_FR Book Page 18 Wednesday Octobe...

Page 68: ...toute la circonférence du joint avec le bout des doigts Retirer toute matière étrangère collée dans la rainure du joint avec un chiffon propre ou un Coton Tige avec peu de débris Retirer également le sable et la poussière collés aux surfaces du caisson qui viennent en contact avec le joint Installer le joint S assurer qu aucune matière étrangère n est collée appliquer une fine couche de graisse de...

Page 69: ...isse s infiltre le long du joint vérifier qu il n y a ni dommage ni irrégularité dessus en le touchant et le regardant Si un défaut est constaté ne pas hésiter à remplacer le joint par un neuf ATTENTION Toujours effectuer l entretien de la fonction d étanchéité même lorsque le caisson a été ouvert à chaque prise de vue Négliger cet entretien risque de devenir la cause d une fuite d eau Lorsque le ...

Page 70: ...oint est accélérée par les conditions d utilisation et de stockage Changer le joint même avant un an s il montre des signes de dommage de fêlure ou de perte d élasticité ATTENTION Utiliser la graisse silicone le gel de silice et le joint d origine Olympus Ne pas essayer de remplacer soi même le joint Nous recommandons d effectuer périodiquement la vérification PT EP03_FR Book Page 21 Wednesday Oct...

Page 71: ...TBK E01 et du caisson les rondelles dédiées sont nécessaires dans la partie des vis En cas de possession d un PTBK E01 avec lequel les rondelles dédiées ne sont pas fournies contacter le centre d assistance au client Les accessoires peuvent être achetés Les produits d un modèle différent de ceux décrits ci dessus ne peuvent pas être utilisés Le caisson ne correspond à aucun objectif Pour plus de d...

Page 72: ...PT EP03_FR Book Page 23 Wednesday October 13 2010 11 29 AM ...

Page 73: ...MEMO PT EP03_FR Book Page 24 Wednesday October 13 2010 11 29 AM ...

Page 74: ...iner Digitalkamera unter Wasser zurückzuführen sind Außerdem werden Ausgaben fur Schäden an Materialien im Kamerainneren oder der Verlust der Aufnahmen aufgrund von eingedrungenemen Wasser nicht entschädigt z OLYMPUS IMAGING CORP leistet keinerlei Entschädigung für Unfälle Verletzungen oder Sachschäden während des Gebrauchs dieses Produktes Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung In dieser Anleitung ...

Page 75: ...und Feuchtigkeit oder starken Temperaturschwankungen Orte an denen flüchtige Chemikalien aufbewahrt oder verwendet werden 3 Öffnen oder schließen Sie das Gehäuse nicht an Orten die der Einwirkung von Sand Staub und Schmutzpartikeln ausgesetzt sind da dies die Wasserdichtigkeit des Produktes beeinträchtigt und somit das Eindringen von Wasser verursachen kann Dieses sollte vermieden werden 4 Dieses ...

Page 76: ...nicht mehr geöffnet werden 0 Zur Gewährleistung der einwandfreien Handhabung und Bedienung der Digitalkamera bitte die jeweils zugehörige Bedienungsanleitung sorgfältig lesen a Wenn Sie dieses Produkt versiegeln achten Sie sorgfältig darauf dass keine Fremdkörper am O Ring und der Kontaktfläche eingeklemmt werden Dies sind Ursachen für eindringendes Wasser b Sie können keine Bilder unter ausschlie...

Page 77: ...rüfen auf einwandfreies Einsetzen 12 Schließen des Gehäuses 13 Überprüfen Sie die eingesetzte Kamera auf einwandfreie Funktionsweise 13 Wasserdichtigkeitstest 14 4 Anschließen des Unterwasserblitzes 15 Anschluss des Unterwasser Glasfaserkabels 15 5 Bilder unter Wasser aufnehmen 16 So wählen Sie die Aufnahmemodi 16 Unterwasser Aufnahmemodi 16 6 Behandlung nach dem Gebrauch 17 Entfernen von Wassertr...

Page 78: ...DE 5 De Mitgeliefertes Zubehör für PT EP03 22 Optionales Zubehör 22 PT EP03_DE Book Page 5 Wednesday October 13 2010 11 29 AM ...

Page 79: ...unbedingt eine Wartung durch selbst wenn das Produkt neu ist Die Vernachlässigung der Wartung kann zum Eindringen von Wasser führen Zum Warten des Gehäuses siehe S 19 Silicagel 1g Siliconfett für O Ring O Ring Entferner Gehäuse Vergewissern Sie sich dass der O Ring sowohl am hinteren als auch am vorderen Gehäuse angebracht ist Handgelenkschlaufe Liste der autorisierten Händler Liste der autorisier...

Page 80: ...m Öffnen und Schließen 2 Schiebersperre 3 Auslöserhebel 4 ON OFF Taste 5 Zubehöranschluss 6 Gehäuse Abdeckung 7 Steckplatz Glasfaserkabel Abdeckung 8 Zoomregler 9 Programmwahlknopf 0 U Taste a REC Taste b INFO Informationsanzeige Taste c G Fn Taste d F Belichtungskorrektur Taste Kreuz Cursor Taste S e Taste Kreuz Cursor Taste X f OK Taste g jY Taste Kreuz Cursor Taste T h P Taste Kreuz Cursor Tast...

Page 81: ...der von den Führungsschienen oberhalb und unterhalb des LCD Monitorfensters indem Sie die LCD Schutzabdeckung leicht auseinanderdrücken Anbringen und Entfernen des Objektivschutzes Richten Sie die konkaven und konvexen Teile des Objektivschutzes und des Objektivrings aufeinander aus um den Objektivschutz anzubringen Achten Sie darauf den Objektivschutz vor der Aufnahme zu entfernen Führungsschiene...

Page 82: ...rtiefe unter und vergewissern Sie sich dass kein Wasser eindringen kann Fällt dies schwer kann die Wasserdichtigkeit mit dem Wasserdichtigkeitstest S 14 überprüft werden 2 Die Hauptursachen für eindringendes Wasser sind wie folgt Die O Ringe sind nicht installiert Die O Ringe befinden sich teilweise oder vollständig außerhalb der vorgesehenen Nut Die O Ringe weisen Schäden Risse Abnutzung oder Ver...

Page 83: ...ie die Schnur den Objektivdeckel die Filter und Zubehörschuhabdeckung von der Kamera Falls versucht wird die Digitalkamera einschließlich Gurt und Objektivdeckel einzusetzen kann das Gehäuse nicht wasserdicht verschlossen werden und es kann zum Eindringen von Wasser kommen 4 Bringen Sie das Zoom Zubehör optional und den Antireflexionsring optional an Beispiel eines 14 42mm II Objektivs Weitere Inf...

Page 84: ...uses behutsam Blitz ausklappen Der in der Kamera eingebaute Blitz kann nicht verwendet werden wenn sich die Kamera im Gehäuse befindet Achten Sie darauf den Blitz auszuklappen um den Unterwasserblitz zu verwenden VORSICHT Üben Sie beim Drehen des Wählknopfs zum Öffnen Schließen nicht zu viel Kraft aus Sie könnten den Knopf beschädigen 1 2 Schieberiegel PT EP03_DE Book Page 11 Wednesday October 13 ...

Page 85: ...rgesehenen Orten Ist der O Ring richtig an der Öffnung des Gehäuses befestigt Befinden sich Schmutz oder Fremdkörper am O Ring oder der Kontaktfläche der vorderen Abdeckung Wird die Wartung zur Wasserdichtigkeit ausgeführt Weitere Informationen zur Wartung finden Sie unter Maintaining the Waterproof Function Wartung der Wasserdichtigkeit S 19 in dieser Bedienungsanleitung VORSICHT Der Silicagelbeu...

Page 86: ...dass der Kameramodus entsprechend umgeschaltet wird Drücken Sie den Auslöserhebel des Gehäuses und vergewissern Sie sich dass hierdurch der Kameraauslöser betätigt wird Betätigen Sie den Zoomregler am Gehäuse und vergewissern Sie sich dass das Sucherokular hierbei gesteuert wird Betätigen Sie die weiteren Bedienelemente des Gehäuses und vergewissern Sie sich dass die zugehörigen Kamerafunktionen e...

Page 87: ...n Sie das Gehäuse dann für 30 Sekunden ein und vergewissern Sie sich dass keine Wassertropfen etc in das Gehäuse eingedrungen sind Das Gehäuse nun für 3 Minuten eintauchen Prüfen Sie folgendes vergewissern Sie sich dass sich kein Wasser im Gehäuse angesammelt hat vergewissern Sie sich dass das Gehäuse nicht beschlagen ist vergewissern Sie sich dass kein Wasser ins Gehäuse eingedrungen ist Falls da...

Page 88: ... in die Kamera eingebauten Blitz zu aktivieren Im Falle von UFL 2 schalten Sie den RC Modus auf OFF Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des UFL 2 Schließen Sie im Falle von UFL 1 das Glasfaserkabel auf die gleiche Weise an Schalten Sie den RC Modus der Kamera auf OFF Wie Sie das Unterwasser Glasfaserkabel anschließen 1 Nehmen Sie die Kappe vom Steckplatz des Glasfaserkabels...

Page 89: ...Bereich erstreckt so wie einen Fischschwarm der durch das Wasser schwimmt Hintergrund Blautöne werden besonders kräftig wiedergegeben Unterwasser Nahaufnahme Geeignet für Nahaufnahmen kleiner Fische und anderer Unterwasser Lebewesen Natürliche Unterwasserfarben werden genau wiedergegeben Hinweis Drücken Sie die Fn Taste um zwischen den Modi Unterwasser Weitwinkel und Unterwasser Nahaufnahme zu wec...

Page 90: ...er von außen z B durch Tropfen von Ihrem Haar oder Taucheranzug in das Gehäuse eindringt und oder auf die Kamera gelangt Bevor Sie das Gehäuse öffnen vergewissern Sie sich dass Ihre Hände oder Handschuhe absolut sauber sind kein Sand lose Fasern etc aufweisen Öffnen Sie das Gehäuse niemals in Bereichen an denen Wasser spritzen oder sprühen oder Sand oder Staub in die Luft geblasen werden könnte We...

Page 91: ...einstrahlung geschützten Ort VORSICHT Zum Trocknen niemals einen elektrischen Föhn oder sonstige Heißluft verwenden und das Gehäuse niemals direkter Sonneneinstrahlung aussetzen Andernfalls kann es zu Materialbeeinträchtigungen von Gehäuse und O Ring kommen so dass die Wasserdichtigkeit nicht mehr gewährleistet werden kann Beim Abwischen darauf achten das Gehäuse nicht zu zerkratzen PT EP03_DE Boo...

Page 92: ...ng auf sichtbare Schäden untersuchen In einem zweiten Schritt tasten Sie den gesamten Ring vorsichtig mit den Fingerspitzen auf noch anhaftende Fremdkörper Risse Verhärtungen oder sonstige Schäden ab Am O Ring anhaftende Fremdkörper entfernen Sie mit einem sauberen fusselfreien Tuch oder einem Wattestäbchen Reinigen Sie auch alle O Ring Kontaktflächen des Gehäuses sorgfältig Anbringen des O Rings ...

Page 93: ... sich durch Abtasten und eine visuelle Überprüfung dass der eingefetteten O Ring nicht beschädigt ist Falls irgendeine Beeinträchtigung festgestellt wird muss der O Ring sofort gegen einen neuen ausgetauscht werden VORSICHT Führen Sie stets eine Wartung zum Erhalt der Wasserdichtigkeit durch selbst wenn das Gehäuse bei jeder Aufnahme geöffnet wurde Andernfalls besteht die Gefahr dass das Gehäuse b...

Page 94: ...chwankt in Abhängigkeit von den Einsatz und Lagerungsbedingungen Falls Verformungen Risse oder Verhärtungen etc festgestellt werden muss der O Ring umgehend ausgewechselt werden VORSICHT Achten Sie beim Kauf neuer O Ringe Silicagel und Siliconfett auf original Olympus Produkte Versuchen Sie nicht den O Ring selbst zu ersetzen Wir empfehlen Ihnen die Überprüfung regelmäßig durchzuführen PT EP03_DE ...

Page 95: ...DIGITAL ED 9 18 mm F4 0 5 6 POSR EP02 Werden die PTBK E01 und das Gehäuse kombiniert sind beim Teil mit den Schrauben die zugehörigen Scheiben nötig Falls Sie eine PTBK E01 ohne zugehörige Scheiben haben wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum Zubehör kann käuflich erworben werden Produkte anderer Modelltypen als die oben beschriebenen können nicht verwendet werden Das Gehäuse entspricht ...

Page 96: ...PT EP03_DE Book Page 23 Wednesday October 13 2010 11 29 AM ...

Page 97: ...MEMO PT EP03_DE Book Page 26 Wednesday October 13 2010 11 29 AM ...

Page 98: ...NG CORP no pagará ningún tipo de indemnización por accidentes heridas o daños materiales ocurridos en el momento de la utilización Para un uso seguro En este manual de instrucciones se emplean varias pictografías para el uso correcto del producto y para evitar peligros al usuario y a otras personas así como daños a la propiedad Estas pictografías y sus significados se indican a continuación Muchas...

Page 99: ... producirse filtraciones de agua o defectos En el caso de pérdidas de datos de imágenes causadas por desmontajes reparaciones o modificaciones realizados por un tercero ajeno a OLYMPUS IMAGING CORP no nos haremos responsables por ningún tipo de daños 2 El uso o el almacenamiento del producto en los siguientes lugares puede provocar un funcionamiento deficiente daños fuego empañamiento interno o fi...

Page 100: ...segúrese de que el la superficie de contacto o en la junta tórica no se alojan partículas extrañas Como filtraciones de agua b No podrá tomar fotografías usando solamente el flash incorporado de la cámara cuando la cámara digital está colocada dentro de la carcasa c El puerto del objetivo no puede quitarse Productos químicos que no se pueden usar Explicación Solventes orgánicos volátiles detergent...

Page 101: ... la carcasa 13 Compruebe la operación de la cámara colocada 13 Prueba de filtración de agua 14 4 Cómo conectar el flash submarino 15 Conexión del cable de fibra óptica submarino 15 5 Toma de fotografías bajo el agua 16 Cómo seleccionar los modos de disparo 16 Modos de disparo bajo el agua 16 6 Manipulación después de la toma fotográfica 17 Limpie secando todo vestigio de agua 17 Extracción de la c...

Page 102: ...SP 5 Sp Accesorios suministrados para el PT EP03 22 Accesorios opcionales 22 PT EP03_SP Book Page 5 Wednesday October 13 2010 11 30 AM ...

Page 103: ... esté nuevo La falta de mantenimiento podría causar filtraciones de agua Para más información sobre el mantenimiento de la caja consulte la p 19 Silicagel 1g Grasa de silicona Extractor de junta tórica Cuerpo de caja Compruebe que la junta tórica está instalada en la caja frontal y posterior Correa de mano Lista de distribuidores autorizados Lista de centros de servicio autorizados Manual de instr...

Page 104: ...ON OFF 5 Montura de accesorio 6 Tapa de cuerpo 7 Ranura de inserción del cable de fibra óptica tapa 8 Perilla del zoom 9 Botón de selector de modo 0 Botón U a Botón REC b Botón INFO Visualización de información c Botón G Fn d Botón F Corrección de exposición Botón de cursor en cruz S e Botón Botón de cursor en cruz f Botón OK g Botón jY Botón de cursor en cruz T h Botón P Botón de cursor en cruz W...

Page 105: ...alación Retire el parasol de LCD de las guías superior e inferior de la ventanilla de la pantalla LCD una tras otra abriendo el parasol de LCD Colocar y retirar la tapa del cuerpo Instale ajustando las partes cóncavas y convexas de la tapa del cuerpo y del anillo del objetivo Asegúrese de quitar la tapa del cuerpo antes de tomar una fotografía Guías Colocación Desinstalación Anillo del objetivo PT...

Page 106: ...ar que no hay filtraciones de agua Si surgen problemas puede comprobar la filtración de agua consultando Prueba de filtración de agua p 14 2 Las principales causas de filtraciones de agua son las siguientes Olvidando de colocar la junta tórica Parte de una junta tórica o una junta tórica entera se encuentra fuera de la ranura especificada Daños de una junta tórica rajaduras deterioro o deformación...

Page 107: ... tapa de objetivo el filtro y la cubierta de la zapata de la cámara Si la cámara digital está colocada sin retirar la correa y la tapa de objetivo la carcasa no puede ser sellada y puede resultar en filtraciones de agua 4 Acople el engranaje del zoom opcional y el anillo antireflectante opcional Ejemplo de objetivo de 14 42 mm II Para más información consulte el manual de instrucciones del engrana...

Page 108: ... caja Levantar el flash El flash incorporado de la cámara no puede usarse cuando la cámara está colocada dentro de la carcasa Asegúrese de levantar el flash para utilizar el flash submarino PRECAUCIÓN No gire la palanca de apertura cierre de hebilla ejerciendo demasiada fuerza De lo contrario podría dañar la palanca 1 2 Bloqueo de diapositivas PT EP03_SP Book Page 11 Wednesday October 13 2010 11 3...

Page 109: ...da Se ha colocado la junta tórica correctamente en la abertura de la carcasa Hay suciedad o partículas extrañas en la junta tórica o la superficie de contacto de la junta tórica en la tapa delantera Se ha efectuado el mantenimiento de la función de impermeabilidad Para más información sobre el mantenimiento consulte el apartado Manteniendo la función de hermeticidad al agua p 19 de este manual PRE...

Page 110: ...mara pueda ser cambiado adecuadamente Opere la palanca disparadora de la carcasa y confirme que el obturador de la cámara se libera Opere la perilla del zoom de la carcasa y confirme que la persiana del ocular de la cámara es controlada Opere los otros botones de control sobre la carcasa y confirme que la cámara funciona apropiadamente de la manera requerida PRECAUCIÓN Si la palanca de apertura ci...

Page 111: ... la carcasa A continuación sumerja la carcasa durante 30 segundos y compruebe que no hay gotas de agua etc en la carcasa Después sumerja la carcasa durante 3 minutos Haga las siguientes comprobaciones Que no se ha acumulado nada de agua en la carcasa Que la carcasa no está empañada Que no ha entrado nada de agua en la carcasa Si el interior de la carcasa se empaña o contiene gotas de agua realice ...

Page 112: ... incorporado de la cámara En caso de UFL 2 gire el modo RC a OFF Para más información consulte el manual de instrucciones del UFL 2 En caso de UFL 1 conecte el cable de fibra óptica de la misma forma Gire el modo RC de la cámara a OFF Cómo conectar el cable de fibra óptica submarino 1 Extraiga la tapa de la ranura de inserción del cable de fibra óptica 2 Introduzca la toma del cable de fibra óptic...

Page 113: ...a un amplio espacio como un banco de peces nadando en el agua Los azules del fondo se reproducen con gran intensidad Macro bajo el agua Idónea para fotografiar un primer plano de un pez pequeño u otra criatura submarina Se reproducen con gran precisión los colores naturales bajo el agua Nota Presione el botón Fn para cambiar entre los modos Gran angular bajo el agua y Macro bajo el agua Gire el bo...

Page 114: ...ese de que no entre agua del exterior por ejemplo gotas que caigan de su pelo o traje de buceo en la carcasa y o sobre la cámara Antes de abrir la carcasa asegúrese de que sus manos o guantes se encuentran completamente limpios sin arena fibras etc No abra la carcasa en áreas en donde pueda salpicarse o rociarse agua o en donde pueda haber arena o polvo en el aire Si esto no puede evitarse por eje...

Page 115: ... cuidado de no ocasionar ralladuras PRECAUCIÓN No utilice aire caliente desde un secador de cabello o aparatos similares para el secado ni exponga la caja a la luz directa del sol ya que esto puede acelerar el deterioro y deformación de la caja y el deterioro y deformación de la junta tórica ocasionando una filtración de agua Cuando limpie la caja tenga cuidado de no causar ralladuras PT EP03_SP B...

Page 116: ... daños y rajaduras que pueden hacerse por apretar la circunferencia entera de la junta tórica ligeramente con sus dedos Extraiga las materias extrañas fijadas desde la ranura de la junta tórica con un paño limpio o un palillo algodonado con pocos hilos También quite la arena y suciedad fijada a las superficies de la carcasa que quedan en contacto con la junta tórica Coloque la junta tórica Confirm...

Page 117: ...ndo la grasa penetra pasando a través de la junta tórica compruebe de que no hay daños ni irregularidades tocando y viendo Si se observa alguna irregularidad no dude en reemplazar la junta tórica por una nueva PRECAUCIÓN Realice siempre un mantenimiento de la función de resistencia al agua incluso cuando la carcasa se haya abierto con cada disparo La falta de mantenimiento puede se la causa de fil...

Page 118: ...unta tórica se acelera por las condiciones de uso y las condiciones de almacenamiento Reemplace la junta tórica aun antes de que haya pasado un año si muestra signos de daños rajaduras o pérdida de elasticidad PRECAUCIÓN Utilice grasa de silicona y gel de sílice originales de Olympus No intente reemplazar la junta tórica usted mismo Le recomendamos que realice la comprobación periódicamente PT EP0...

Page 119: ...6 POSR EP02 Cuando se utilizan el PTBK E01 y la carcasa en combinación se necesitan arandelas apropiadas en la parte atornillada Si su PTBK E01 no incluye las arandelas apropiadas póngase en contacto con el centro de atención al cliente Los accesorios están en venta No se pueden utilizar productos de otros tipos de modelos que no sean los descritos anteriormente La carcasa no se corresponde con ni...

Page 120: ...PT EP03_SP Book Page 23 Wednesday October 13 2010 11 30 AM ...

Page 121: ...MEMO PT EP03_SP Book Page 24 Wednesday October 13 2010 11 30 AM ...

Page 122: ...水事故不负任何责任 另外 本公司不能弥补内部器材 的损伤 或由于相机内进水导致的记录内容的损失 z OLYMPUS IMAGING CORP 对使用时造成的任何事故 受伤或物品损坏 不给于任何赔偿 安全注意事项 此使用说明书使用各种象形图进行说明 以防止对使用者或其他人造成伤亡或财产损失 并防范于未 然 象形图及其含义如下所示 感谢您购买PT EP03 以下称为机壳 防水机壳 请仔细阅读本说明书 安全并正确地使用本产品 阅毕后请保留此说明书以作参考用 如果使用方法不正确 可能会引起渗水 而导致机壳内的照相机损坏 甚至无法修理 使用前 请务必按照本说明书的说明 对防水机壳进行使用前的检测 警告 表示如果忽视此指示而进行了错误的操作 有可能造成人员死亡或严重伤害 注意 表示如果忽视此指示而进行了错误的操作 有可能造成严重伤害或者是物品的 损坏 PT EP03_CS Book Page 1 We...

Page 123: ...火灾 内部水雾 或漏水 请尽量避免 高温环境下如阳光直射 汽车内等 靠近火源的地方 水深超过40米的水中 承受振动的地方 高温潮湿的场所或温度剧烈变化的地方 有挥发性物质的地方 3 在多沙土 灰尘或污染大的环境下开关本产品 将削弱其防水功能而导致渗水 敬请避免 4 本产品不是用于减轻对内部相机的冲击的机壳 内部装有数码相机的本产品承受冲击或有重物搁置 其上时 内部的数码相机可能会损坏 使用时请充分小心 5 请勿使用以下化学试剂进行清洗 防锈 防雾 维修等作业 如果直接或间接 如汽化状态下的化 学物质 将其用于防水机壳 可能会在高压的环境下破裂 不能使用的化学试剂 说明 有挥发性的有机溶剂 化学 试剂 不要使用酒精 汽油 苯溶液或其他挥发性有机溶剂 化学试剂等清 洗本机 用清水或温水清洗即可 防锈剂 请勿使用防锈剂 金属部件使用不锈钢或铜 用清水清洗即可 商业除雾剂 请勿使用商业除雾剂 请务...

Page 124: ...充分注意 7 万一因渗水等原因而弄湿内部的照相机 请立刻把其擦干 并确认操作是否正常 8 小心请勿对调焦拨盘或三脚架座过分用力 9 乘坐飞机时请取下O形环 否则空气压力将使防水机壳无法打开 0 为了安全使用装在本产品内的数码照相机 请仔细阅读数码照相机的使用说明书 a 密封本产品时要特别小心 以免异物粘附在O形环和接触面上 否则会导致漏水 b 数码照相机装在防水机壳内时 仅使用照相机的内置闪光灯不能拍照 c 不能拆除镜头罩 PT EP03_CS Book Page 3 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 125: ...机 10 检查数码照相机 10 打开防水机壳 11 弹出闪光灯 11 装入数码照相机 12 检查装入状况 12 密封防水机壳 13 装入后的操作检测 13 漏水检测 14 4 如何连接水下闪光灯 15 连接水下光纤电缆 15 5 在水下拍照 16 如何选择拍摄模式 16 水下拍摄模式 16 6 拍摄后的处理方法 17 擦干水滴 17 取出数码照相机 17 用清水清洗防水机壳 17 晾干防水机壳 18 7 防水功能的维护 19 取下 O 形环 19 清除沙粒 灰尘等 19 安装 O 形环 19 如何使用 O 形环软膏 20 更换消耗品 21 目录 PT EP03_CS Book Page 4 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 126: ...CS 5 Cs 8 附录 22 规格 22 为 PT EP03 提供的附件 22 选购附件 22 PT EP03_CS Book Page 5 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 127: ...查包装盒中的内容 包装盒中的配件是否齐全 如配件有缺损请与经销商联系 注意 购买后 即使是未开封 也请务必进行维护 疏于维护很可能成为漏水的原因 有关如何维护本机壳 请参见第19页 硅胶 1g 硅树脂软膏 O形环卸载器 防水机壳本体 请确认前后盖都已安装O形环 代理店名单 服务中心名单 使用说明书 此说明书 手带 PT EP03_CS Book Page 6 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 128: ...锁扣 3 快门杆 4 电源按钮 5 附件安装支座 6 机身盖 7 光纤电缆插入口 盖 8 调焦拨盘 9 控制拨盘旋钮 0 U 按钮 a 录制 按钮 b INFO 情报显示 按钮 c G Fn 按钮 d F 曝光补正 按钮 十字 按钮 S e 按钮 十字按钮 X f OK 按钮 g j Y按钮 十字按钮 T h P 按钮 十字按钮 W i MENU 按钮 j 消除 按钮 k q 播放 按钮 l 液晶显示屏窗 m 液晶显示屏遮光罩 n O形环 POL EP03 o 液晶显示屏内遮光罩 p 三脚架座 PT EP03_CS Book Page 7 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 129: ...S 8 Cs 使用附件 液晶显示屏遮光罩的安装和拆卸方法 安装 如图所示 将液晶显示屏遮光罩逐个推入液晶显示屏窗上下的导轨 拆卸 通过拉宽液晶显示屏遮光罩 将其从液晶显示屏窗上下导轨上拆下 安装和拆卸镜头盖 安装使机身盖和镜头的凹凸部分相吻合 拍摄之前务必取下镜头盖 导轨 安装 拆卸 镜头 PT EP03_CS Book Page 8 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 130: ...损 使用前 请务必进行下列预检 预先检查 1 在把数码相机装入此机壳之前 请先把空机壳浸入水中 确认不漏水 如果这样做很困难 则请参 考 漏水检测 第14页 进行漏水检测 2 引起渗水的主要原因如下 忘记安装O形环 O形环部分或全部脱出环槽 O形环损坏 破裂 老化或变形 O形环 O形环槽或O形环接触面上粘有沙粒 纤维 头发或其它异物 O形环槽或O形环接触面有损伤 手带和硅胶被关上的防水机壳卡住 消除了上述各项原因之后实施测试 注意 如果通过预先检查后 在正常操作下仍然渗水 请与经销商或奥林巴斯维修服务站联系 PT EP03_CS Book Page 9 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 131: ...盖 滤片和机套 不取下手带和镜头盖而装入数码照相机 会因防水机壳不能密封而造成渗水 4 安装调焦齿轮 选购件 和增透环 选购件 以14 42mm II 镜头为例 有关详情 请参考调焦齿轮和增透环的使用说明书 变焦齿轮 增透环 M ZUIKO DIGITAL ED 14 42mm PPZR EP01 POSR EP01 M ZUIKO DIGITAL ED 14 42mm II PPZR EP02 POSR EP03 M ZUIKO DIGITAL ED 9 18mm PPZR EP02 POSR EP02 增透环 PT EP03_CS Book Page 10 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 132: ...1 Cs 打开防水机壳 1 沿箭头方向 1 滑动并握住滑动锁扣 同时顺时针转动打开 关闭拨盘 2 2 轻轻地开启防水机壳的后盖 弹出闪光灯 照相机装在防水机壳内时 不能使用其内置闪光灯 使用水下闪光时务必要弹出闪光灯 注意 请勿在转动开 关拨盘时施加过度的力 否则可能损坏拨盘 1 2 滑动锁扣 PT EP03_CS Book Page 11 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 133: ...袋 1g 硅胶袋可防止起雾 检查装入状况 密封防水机壳前 按下述各项做好检查 数码照相机是否正确装入 硅胶是否完全插入到指定的位置 O形环是否正确地安装在防水机壳的开口上 在O形环和前盖O形环接触面上是否有渣滓或异物 是否执行了防水功能维护 有关维护详情 请参见本说明书的 防水功能的维护 第19页 注意 封闭防水机壳时硅胶袋会被卡住 从而引起渗水 用过的硅胶袋的吸湿性能会减弱 务必在每次打开和关闭防水机壳时更换硅胶 2 3 PT EP03_CS Book Page 12 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 134: ...否能正确操作进行最终检测 推动防水机壳上的电源按钮 确认照相机可以打开 关闭 操作防水机壳的模式拨盘旋钮 是否可以正确切换照相机的模式 操作防水机壳的快门杆 是否可以操作照相机的快门 操作防水机壳的调焦拨盘 是否可以操作镜头的焦距 操作防水机壳的其他操作按钮 是否可以正确执行照相机的相应功能 注意 如果未完全转动开 关拨盘 则无法密封防水机壳并可能发生渗水 关闭防水机壳后盖时确保镜头盖或液晶显示屏遮光罩边沿未被卡住 如果被卡住 则可能导致渗水 关闭 PT EP03_CS Book Page 13 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 135: ...它可以很方便地在水槽或浴缸中执行 所需时间 大致为五分钟 首先 将防水机壳浸入仅三秒钟并确认没有水滴之内的东西进入防水机壳 然后 将防水机壳浸入30秒钟并确认没有水滴之类的东西进入防机壳 再次 将防水机壳浸入3分钟 检查如下情况 确认防水机壳没有水聚积 确认防水机壳没有起雾 确认防水机壳内没有进水 如果防水机壳内部起雾或有水滴 先维护O形环然后再进行漏水测试 PT EP03_CS Book Page 14 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 136: ...防水机壳 请按照下述步骤使用水下光纤电缆 选购件 PTCB E02 设置数码相机 设置照相机的RC模式为ON 以便激活相机内置的闪光灯 对于UFL 2 将RC模式关闭 有关详情 请参考UFL 2的使用说明书 在UFL 1情况下 以同样的方式插入光纤电缆 将相机从RC调到OFF模式 如何连接水下光纤电缆 1 取下光纤电缆插入口的盖 2 始终确保将水下光纤电缆的插头插入光纤电缆插 入口中 PT EP03_CS Book Page 15 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 137: ...OK按钮 中 菜单 中的 菜单显示 必须设置为ON 有关详细信息 请参阅数码相机使用说明书 水下拍摄模式 水下广角 适用于拍摄包含较大范围的景色 例如 鱼群在水中游泳 可生动地再现蓝色背景 水下微距拍摄 适用于近距离拍摄小鱼和其它水下生物 可准确地再现水下的自然色彩 注 按Fn按钮切换水下广角和水下微距拍摄模式 将控制拨盘选钮暂时退出水下模式 按Fn按钮从新回到水下模式 然而 在SCN iAUTO和电影模式中 按下Fn按钮将不会改变相机水下模式 PT EP03_CS Book Page 16 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 138: ...水机壳时进入其内部 请仔细擦干这些区域 注意 打开防水机壳时 请确保外部的水 例如 您头发或潜水服上的水滴 不会滴落进防水机壳内部和 或照相 机上 打开防水机壳时 请确保您的双手或手套完全干净 没有沙粒 脱落的纤维等物 请勿在有水滴落或飞溅地方 或者在空气中有沙粒或尘土飞扬的地方打开防水机壳 在无法避免的情况下 例如 需要更换电池或存储卡 应该使用塑料薄膜或类似物品遮盖防水机壳和照相机避免接触到风或水 雾 手上沾有海水时 注意不要触摸数码照相机和电池 注意 当防水机壳局部受到高水压的冲击时 有可能造成渗水 用水清洗防水机壳前请取出安装在内数码照相 机 在清洗时 请在水中操作快门杆等各种按钮以清除粘在其轴杆上的盐分 绝对不要拆解开来清洗 盐分在机壳上干燥 可能会削弱其功能 请务必在使用后马上洗净所有盐分 PT EP03_CS Book Page 17 Wednesday October 13...

Page 139: ...CS 18 Cs 晾干防水机壳 用清水清洗后 使用无任何盐分和无纤维丝脱落的软布擦干水滴并在阴凉通风处晾干 注意 请勿使用电风筒吹干 也不要将防水机壳直接暴露于阳光下 因为这可能会加速防水机壳的老化和变形以及 O形环的老化而导致渗水 擦拭防水机壳时 请注意不要留下刮痕 PT EP03_CS Book Page 18 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 140: ...O形环槽时用手指将其拉出防水机壳外 清除沙粒 灰尘等 清除O形环上肉眼可视的灰尘后 可用指尖触压O形环整个圆周来检查是否粘有沙粒等异物以及是否有 损坏和破裂 使用不容易脱落纤维丝的干净布 或不容易起球的棉棒等清除各O形环槽中的异物 并以同样方法清除 防水机壳O形环各接触面的沙粒和灰尘 安装O形环 确定没有异物后 在O形环上薄薄地涂上一层附带的O形环软膏并将O形环嵌入O形环槽 此时 请注 意不要让O形环从槽中脱出 即使是一根头发或一粒细小的沙粒都有可能造成渗水 注意 使用尖锐物卸载O形环或清洁O形环槽内部时 可能损坏O形环和防水机壳并造成渗水 当用指尖检查O形环时 注意不要拉扯O形环 请勿使用酒精 稀释剂 苯类等有机溶剂或化学清洁剂等清洗O形环 使用这些化学试剂有可能损坏O形环 并加速其老化 PT EP03_CS Book Page 19 Wednesday October 13 2010 ...

Page 141: ...把硅树脂软膏涂布到全体 用3根手指像夹东西一样把涂在手指上的硅 树脂软膏涂遍O形环全体 请注意不要用力 拉扯O形环 3 检查有无伤痕和凹凸处 确认硅树脂软膏已涂布在全体 用手感和目测 检查上面是否有伤痕或凹凸处 如发现伤痕请 务必将其换成新品 注意 即使机壳每次拍摄时已打开 也请务必执行防水功能的维护 忽视此步骤有可能造成渗水 长时间不使用时 为防止变形 请将O形环从槽中取出 薄薄地涂一层硅树脂软膏后保存于干净的塑料袋 等物中 异物粘在O形环上的示例 头发 纤维 沙粒 PT EP03_CS Book Page 20 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 142: ...S 21 Cs 更换消耗品 O形环是消耗品 不论防水机壳使用过多少次 建议至少每年更换一次新品 O形环因使用环境和存放环境而加速老化 如果未满一年O形环损坏 出现破裂及失去弹性 也请立即 更换 注意 请使用纯正的奥林巴斯硅树脂软膏 硅胶和O形环 请勿尝试自行更换O形环 建议定期进行检查 PT EP03_CS Book Page 21 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 143: ...的调焦齿轮 PPZR EP02 用于M ZUIKO DIGITAL ED 14 42mm II F3 5 5 6的增透环 POSR EP03 用于M ZUIKO DIGITAL ED 9 18mm F4 0 5 6的调焦齿轮 PPZR EP02 用于M ZUIKO DIGITAL ED 9 18mm F4 0 5 6的增透环 POSR EP02 当把PTBK E01与本机壳组合使用时 螺纹部分需要使用专用垫圈 如果您有未装配专用垫圈的PTBK E01 请联系客户支持中心 附件可另行购买 但不能用于上述之外的产品型号 该防水机壳不针对任何镜头 有关目标镜头的详情 请参考奥林巴斯网站或产品目录 对应照相机型号 奥林巴斯数码照相机 E PL2 耐压能力 下至 40 米的深度 主要材料 机身 聚碳酸酯 三脚架座 黄铜 操作按钮的轴 黄铜 机身盖 聚碳酸酯 O形环 硅橡胶 液晶显示屏内遮光罩 三元乙...

Page 144: ...PT EP03_CS Book Page 23 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 145: ...MEMO PT EP03_CS Book Page 24 Wednesday October 13 2010 11 37 AM ...

Page 146: ... 비용 또는 카메라 침수로 인한 저장 된 내용물의 손실은 보상되지 않습니다 OLYMPUS IMAGING CORP 는 사용 중 발생하는 상해나 물질적 손해에 대해 어떠한 책임도 지지 않 습니다 안전한 사용을 위해 본 사용 설명서에는 올바른 제품 사용과 인명 및 재산상의 피해를 방지하기 위해서 다음과 같이 다양한 기호를 사용하고 있습니다 그 기호와 의미는 다음과 같습니다 본 방수 케이스 PT EP03 이하 케이스 라고 함 을 구입해 주셔서 감사합니다 케이스를 사용하시기 전에 본 사용 설명서를 숙지하셔서 최고의 성능을 만끽하시고 안전하게 제품 을 사용하시기 바랍니다 본 매뉴얼을 보관하셨다가 필요시 편리하게 참조하시기 바랍니다 잘못 사용하실 경우 누수로 인해 카메라에 수리가 불가능한 치명적인 문제를 일으킬 수 있습...

Page 147: ... 수심이 40m 이상인 곳 진동이 있는 곳 온도와 습도가 높은 장소 또는 온도 변화가 심한 곳 근처에 휘발성 물질이 있는 경우 3 모래 흙이나 먼지가 있는 곳에서 케이스를 열고 닫을 경우 방수 기능 저하로 누수의 원인이 됩니다 주의하시기 바랍니다 4 본 제품은 제품 내부의 카메라에 미치는 충격을 완화시키는 케이스가 아닙니다 디지털 카메라가 내 부에 들어있는 채로 충격이 가해지거나 무거운 물체를 올려놓을 경우 디지털 카메라가 손상될 수 있 습니다 특별히 주의하여 취급해 주십시오 5 세척 부식 서리 방지 보수 등의 목적으로 아래의 화학 제품을 사용하지 마십시오 케이스에 직접 혹은 간접적 약제가 기화된 상태 으로 사용한 경우 고압등으로 인해 케이스가 파손될 수도 있습니 다 6 케이스를 주머니에 넣거나 손에 든 채...

Page 148: ...공 운반시에는 O 링을 제거해야 합니다 그렇지 않을 경우 공기 압력으로 인해 케이스가 열리지 않 습니다 0 디지털 카메라의 안전한 사용을 위해 디지털 카메라 사용 설명서를 꼭 숙지하시기 바랍니다 a 본 제품의 밀봉 시에 O 링 및 접촉면 사이에 이물질이 들어가면 방수성이 저하되어 누수의 원인이 될 수 있습니다 각별히 주의해 주십시오 b 디지털 카메라가 케이스에 장착되어 있으면 카메라의 내장 플래시만으로 사진을 촬영할 수 없습니다 c 렌즈 포트는 분리할 수 없습니다 PT EP03_KR Book 3 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 149: ...0 케이스 열기 11 플래시 팝업 11 디지털 카메라를 케이스에 넣습니다 12 장착 상태 점검 12 케이스를 밀봉합니다 13 장착 후의 조작 점검 13 누수 점검 14 4 수중 플래시 연결 방법 15 수중 광섬유 케이블 연결하기 15 5 수중에서의 촬영 방법 16 촬영 모드의 선택 방법 16 수중 촬영 모드의 종류 16 6 촬영 후 취급 방법 17 물기 제거 17 디지털 카메라 꺼내기 17 케이스는 물을 이용해 충분히 세척할 수 있습니다 17 케이스 건조 18 7 방수기능 유지관리 19 O 링 제거 19 제거 방법 19 이물질 제거 19 O 링 설치하기 19 O 링에 윤활제 바르기 20 소모품 교체 21 목차 PT EP03_KR Book 4 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 150: ...KR 5 Kr 8 부록 22 제품 규격 22 PT EP03 제공 부속품 22 별매 부속품 22 PT EP03_KR Book 5 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 151: ...림푸스 대리점으로 문의하십시오 주의 구입한 지 얼마 되지 않은 경우에도 반드시 유지관리를 실시해 주십시오 유지관리를 소홀히 할 경우 누수의 원인이 될 수 있습니다 케이스 유지관리 방법에 대해서는 P 19를 참조하시기 바랍니다 실리카겔 1g 핸드 스트랩 실리콘 윤활제 O 링 제거용 픽 케이스 본체 전면과 후면 케이스 모두에 O 링이 설치되어 있는지 확인하십시오 판매 대리점 리스트 서비스 센터 리스트 사용 설명서 본 매뉴얼 PT EP03_KR Book 6 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 152: ...랍니다 1 개폐 다이얼 2 슬라이드 락 3 셔터 레버 4 ON OFF 버튼 5 액세서리 부착부 6 프론트 캡 7 광 섬유 케이블 삽입구 캡 8 줌 다이얼 9 모드 다이얼 노브 0 U 버튼 a REC 버튼 b INFO 정보표시 버튼 c G Fn버튼 d F 노출보정 버튼 십자버튼 e 버튼 십자버튼 f OK 버튼 g jY버튼 십자버튼 h P 버튼 십자버튼 i MENU 버튼 j 삭제 버튼 k q 재생 버튼 l LCD 모니터 창 m LCD 후드 n O 링 POL EP03 o LCD 내부 후드 p 삼각대 포트 PT EP03_KR Book 7 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 153: ...착 방법 차례로 그림과 같이 LCD 후드를 LCD 모니터 창의 위 아래 레일에 끼웁니다 분리 방법 차례로 LCD 후드를 LCD 모니터 창의 위 아래 레일에서 LCD 후드를 벌려 빼냅니다 프론트 캡 설치와 분리 방법 프론트 캡과 렌즈 링의 오목과 볼록 부분을 끼워 설치합니다 촬영 전에 프론트 캡을 제거해 주십시오 레일 장착 분리 렌즈 링 PT EP03_KR Book 8 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 154: ...빈 케이스를 물에 담가 누수가 되지 않는지 확인하십시오 그것이 어렵다면 누수 점검 P 14 을 참조하여 누수가 있는지 확인할 수도 있습니다 2 누수의 주요 원인은 다음과 같습니다 O 링이 설치되어 있지 않음 O 링의 한부분 또는 전체 O 링은 지정된 홈의 외부에 있습니다 O 링이 손상 성능 악화 또는 변형되었습니다 O 링 및 O 링 홈 각 O 링 접촉면에 모래 섬유 머리카락 등 이물질이 부착되어 있음 각 O 링 접촉면이나 O 링 홈 내의 손상 후케이스를 닫을 때에는 핸드 스트랩이나 실리카겔 등이 케이스 사이에 끼워 있는지 확인하십시오 테스트는 이상의 원인들을 조치한 후 실시하여 주십시오 주의 사전 시험 결과 정상적인 환경에서 누수가 발생할 경우 케이스 사용을 중지 하시고 가까운 올림푸스 대리점 이나 서비스 ...

Page 155: ...라에서 스트랩 렌즈 캡 필터 슈 커버를 제거해 주십시오 스트랩과 렌즈 뚜껑을 벗기지 않고 디지털 카메라를 장착한 경우 케이스가 올바르게 잠기지 않고 누수 의 원인이 되는 경우가 있습니다 4 줌 기어 별매 와 반사 방지 링 별매 을 설치해 주십시오 14 42mm II 렌즈의 경우 자세한 것은 줌 기어와 반사 방지 링의 사용 설명서를 참조하십시오 줌 기어 반사 방지 링 M ZUIKO DIGITAL ED 14 42mm PPZR EP01 POSR EP01 M ZUIKO DIGITAL ED 14 42mm II PPZR EP02 POSR EP03 M ZUIKO DIGITAL ED 9 18mm PPZR EP02 POSR EP02 반사 방지 링 PT EP03_KR Book 10 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12...

Page 156: ... 밀면서 개폐 다이얼을 시계 방향 2 으로 돌립니다 2 케이스의 후면 리드를 부드럽게 엽니다 플래시 팝업 카메라가 케이스에 장착되어 있으면 카메라의 내장 플래시를 사용할 수 없습니다 수중 플래시를 사용하기 위해 플래시는 반드시 팝업시켜 주십시오 주의 개폐 다이얼에 무리한 힘을 가해 돌리지 마십시오 다이얼이 파손될 수 있습니다 1 2 슬라이드 락 PT EP03_KR Book 11 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 157: ...기 전에 항상 다음과 같은 점검을 수행하십시오 디지털 카메라는 올바르게 장착했습니까 실리카 겔은 지정된 위치에 깊숙이 삽입되어 있습니까 케이스 개구부의 O 링은 정상적으로 장착되어 있습니까 O 링과 각 O 링 접촉면에 먼지 등의 이물질이 부착되어 있지 않습니까 방수기능 유지관리는 실시했습니까 유지관리에 대한 자세한 것은 방수기능 유지관리 P 19 를 참 조해 주십시오 주의 케이스 밀봉 시에 실리카 겔을 사이에 끼워두면 누수의 원인이 됩니다 한 번 사용한 실리카 겔은 흡습성이 저하됩니다 실리카 겔은 케이스 개폐 시마다 매번 교환할 것을 추천합 니다 2 3 PT EP03_KR Book 12 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 158: ...원이 ON OFF 되는지 확인합니다 케이스의 모드 다이얼 손잡이를 돌려서 카메라의 모드가 적절히 전환되는지 확인합니다 케이스의 셔터 레버를 작동해서 카메라 셔터가 해제되는지 확인합니다 케이스의 줌 다이얼을 조작해서 렌즈의 줌 조작이 가능한지 확인합니다 케이스의 다른 조절 버튼을 작동해서 카메라가 의도대로 적절히 기능하는지 확인합니다 주의 개폐 다이얼을 완전히 돌리지 않으면 케이스가 밀폐되지 않아 누수 될 우려가 있으므로 주의해 주십시오 렌즈 캡 또는 LCD 후드의 스트랩이 사이에 끼지 않도록 케이스의 후면 리드를 닫아 주십시오 사이에 끼면 누수의 원인이 됩니다 닫음 PT EP03_KR Book 13 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 159: ...시간은 약 5분 정도입니다 처음에는 3초만 물 속에 담가 케이스 내부에 물방울 등이 없는지 확인합니다 다음에는 30초 동안 물 속에 담가 케이스 내부에 물방울이 없는지 확인합니다 다시 3분 동안 물 속에 담가 확인합니다 확인 사항 케이스 내부에 물이 고여 있는지 확인합니다 케이스 내부가 흐려져 있는지 확인합니다 케이스 내부에 물방울이 있는지 확인합니다 케이스 내부가 흐려지거나 물방울이 생기면 O 링의 유지관리를 하고 누수 점검을 실시해 주십시오 PT EP03_KR Book 14 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 160: ...서에 따라 실시해 주십시오 디지털 카메라 설정 카메라의 RC 모드를 ON으로 설정하여 카메라의 내장 플래시를 활성화시킵니다 UFL 2도 RC모드로 설정합니다 자세한 것은 UFL 2 사용 설명서를 참조하십시오 UFL 1을 사용하는 경우 같은 방법으로 광섬유 케이블을 연결합니다 카메라의 RC모드를 OFF로 해 주십시오 수중 광섬유 케이블 연결방법 1 광섬유 케이블 삽입 슬롯의 캡을 제거합니다 2 수중 광섬유 케이블 플러그를 광섬유 케이블 삽 입 슬롯에 끼워 넣습니다 PT EP03_KR Book 15 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 161: ...참조하십시오 수중 촬영 모드의 종류 수중 와이드 앵글 물 속에서 어군 등 광범위한 경치를 촬영하는데 최적입니다 파랑 배경이 더욱 선명하게 보이도록 촬영 합니다 수중 매크로 물 속에서 물고기 등의 생물에 근접하여 촬영하는데 최적입니다 물 속의 자연스러운 색상을 재현하여 촬 영합니다 주의 수중 와이드 앵글과 수중 매크로모드를 바꾸기 위해 Fn버튼을 누릅니다 일시적으로 수중 모드를 나가기 위해 모드 다이얼 노브를 돌려 주십시오 다시 수중 모드로 돌아가려면 Fn 버튼을 눌러 주십시오 단 SCN iAUTO 동영상 모드에서는 Fn버튼을 눌러도 카메라는 수중 모드로 변경되지 않습니다 PT EP03_KR Book 16 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 162: ... 내부로 흘러 들어 갈 수 있습니다 각별히 주의하여 물기를 제거해 주십시오 주의 케이스를 열 때 외부 머리카락이나 잠수복에서 떨어지는 물방울 로부터 물기가 케이스 내부와 또는 카메라 에 스며들지 않도록 각별히 주의해 주십시오 케이스를 열기 전에 손이나 장갑이 깨끗한지 모래 섬유 먼지 등의 이물질이 부착되어 있지 않은지 확인해 주십시오 물기나 모래가 흩날릴 우려가 있는 곳에서는 케이스를 열거나 닫지 마십시오 배터리나 메모리카드 교환을 위해 어쩔 수 없이 열거나 닫는 경우에는 플라스틱 시트나 유사한 것을 깔아 케이스와 카메라를 물기나 모 래로부터 보호해 주십시오 바닷물에 젖은 손으로 디지털 카메라나 배터리를 만지지 않도록 주의하십시오 주의 높은 수압은 누수의 원인됩니다 케이스를 물로 세척하기 전에 디지털 카메라...

Page 163: ...한 후 소금기없는 부드러운 천으로 먼지와 물방울을 닦아낸 다음 케이스를 통풍이 잘되는 그늘에서 완전히 건조시킵니다 주의 케이스 건조시 헤어드라이어나 기타 건조기의 뜨거운 바람 직사광선은 피하도록 하십시오 그렇지 않을 경 우 케이스 및 O 링이 변형되어 누수가 발생할 수 있습니다 케이스를 닦을 때에는 흠집이 나지 않도록 주의하십시오 PT EP03_KR Book 18 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 164: ...이스에서 제거합니다 이물질 제거 먼지나 모래 등의 이물질 부착 여부와 O 링에서 먼지가 제거되었는지를 육안으로 확인합니다 또한 손 가락 끝으로 살짝 누른 상태에서 한 바퀴 돌려봄으로서 O 링에 손상이나 균열 부분이 있는지 확인합니다 각 O 링틀은 섬유가 떨어지지 않는 깨끗한 천 또는 찌꺼기가 남지 않는 면봉 등으로 부착된 이물질을 제 거합니다 케이스의 O 링 각 밀착면도 똑같이 부착된 모래나 이물질을 제거합니다 O 링 설치하기 이물질이 붙어 있는지 확인하고 O 링에 윤활제를 얇게 바른 후 홈에 맞추어 넣으십시오 이때 O 링이 홈 밖으로 나오지 않도록 주의합니다 주의 O 링 제거나 O 링 홈의 내부 세척을 위해 뾰족한 물체를 사용할 경우 케이스나 O 링이 손상되어 누수의 원 인이 됩니다 손가락 끝으로 O 링을...

Page 165: ...다 너무 힘주 어서 O 링을 잡아당기지 않도록 주의하십 시오 3 흠집이나 울퉁불퉁한 곳이 없는지 체크합니다 고르게 배인 윤활제를 확인하고 손의 감촉과 눈으로 흠집이나 울퉁불퉁한 곳이 없는 지 체크 하십시오 흠집이 있으면 신품의 O 링으로 즉 시 교환합니다 주의 촬영할 때마다 케이스가 열려있는 경우라도 방수 기능의 유지관리를 항상 실시해 주십시오 유지 관리를 소 홀히 하면 누수의 원인이 됩니다 케이스를 오랫동안 사용하지 않을 경우에는 O 링의 변형을 방지하기 위해 O 링을 홈에서 분리한 다음 실리 콘 윤활제를 얇게 발라 깨끗한 비닐 봉투에 보관하십시오 O 링의 이물질 부착 예 머리카락 섬유질 모래 PT EP03_KR Book 20 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 166: ...은 최소한 1 년에 한번은 교체하는 것이 좋습니다 O 링의 변형은 사용 및 보관 상태에 따라 가속화될 수 있습니다 손상이나 균열 또는 탄성이 저하된 것 처럼 보이면 O 링이 1 년이 지나지 않았더라도 새 것으로 교체하도록 합니다 주의 올림푸스 실리콘 윤활제 실리카겔 및 O 링을 사용해 주십시오 O 링을 임의로 교체하지 마십시오 정기적으로 점검해 주실 것을 권장합니다 PT EP03_KR Book 21 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 167: ...42mm II F3 5 5 6용 반사 방지 링 POSR EP03 M ZUIKO DIGITAL ED 9 18mm F4 0 5 6용 줌 기어 PPZR EP02 M ZUIKO DIGITAL ED 9 18mm F4 0 5 6용 반사 방지 링 POSR EP02 PTBK E01과 케이스를 결합할 때 나사 부분에 전용 와셔가 필요합니다 전용 와셔가 함께 제공되지 않은 PTBK E01의 경우 고객 지원 센터로 연락해 주시기 바랍니다 부속품은 구입하실 수 있습니다 상기에 기술한 이외의 제품 모델은 사용하실 수 없습니다 본 케이스는 모든 렌즈에 적용되지 않습니다 적용 대상 렌즈는 Olympus 홈페이지 또는 카탈로그를 참조하십시오 사용 카메라 모델 올림푸스 디지털 카메라 E PL2 사용 압력 수심 40 m 130피트 이내 주...

Page 168: ...PT EP03_KR Book 23 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 169: ...MEMO PT EP03_KR Book 24 ページ 2010年10月12日 火曜日 午後12時1分 ...

Page 170: ...MEMO PT EP03_MEMO fm Page 6 Wednesday October 13 2010 12 01 PM ...

Page 171: ...MEMO PT EP03_MEMO fm 7 ページ 2010年10月13日 水曜日 午後1時12分 ...

Page 172: ...us com VR319501 Printed in Japan PT EP03 Jp 取扱説明書 Instruction Manual En Mode d emploi Fr Bedienungsanleitung De Manual de instrucciones Sp Cs Kr PT EP03 Instruction Manual PT EP03_JP COVER fm 1 ページ 2010年10月13日 水曜日 午前11時58分 ...

Reviews: