background image

デジタルカメラ       用 防水プロテクタ 

Underwater Case

for digital camera

Caisson Žtanche

pour lÕappareil photo numŽrique

UnterwassergehŠuse

fŸr Digitalkamera
Carcasa submarina

para la c‡mara digital

PT-E02

©2006

Printed in Japan

PT-E02_01

PT

-E02

Instruction

M

anual

Summary of Contents for PT-E02

Page 1: ...derwater Case for digital camera Caisson tanche pour lÕappareil photo num rique Unterwassergeh use f r Digitalkamera Carcasa submarina para la c mara digital PT E02 2006 Printed in Japan PT E02_01 PT E02 Instruction Manual ...

Page 2: ...容をよくご理解のうえ 正しくご利用ください プロテクタご使用の際は 必ず別売の防水ポートと組み合わせてご使用いただく必要があり ます ご注意ください デジタルカメラの水没事故は 当社では一切その責任を負いかねます 使用時の事故 人身 物損 の補償はいたしかねます 箱に記載されている注意書きをご使用前に必ずお読みください 安全にお使いいただくために この取扱説明書では 製品を正しくお使いいただき お客様や他の人々への危害と財産の 損害を未然に防止するために いろいろな絵表示をしています その表示と意味は次のよ うになっています 1 Jp この表示を無視して誤った取扱いをすると 人が死亡または重傷を負う可能 性が想定される内容を示しています この表示を無視して誤った取扱いをすると 人が傷害を負う可能性が想定される 内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています 警告 注意 このたび...

Page 3: ... 異常に温度が低くなるところ 極端な温度変化のあると ころに本品を置かないでください 部品が劣化することが有ります 3 砂 ほこり 塵の多いところで開閉すると防水性能が損なわれ水漏れの原因となること があります 絶対に避けてください 4 本製品は水深60m以内の水深で使用するように設計 製造されています 60mより深い 潜水をされた場合本プロテクタや中のカメラに復帰しない変形や破損が生じたり 水漏 れを起こすことがあります ご注意ください 5 プロテクタをポケットに入れたままあるいは持ったまま水中に勢いよく飛び込んだ場合 や船上から海へ放り投げる等 乱暴に扱うと水漏れする場合が有ります 手渡しをする 等 取扱いには十分ご注意ください 6 万一 水漏れ等で内部のカメラが濡れた場合は直ちにカメラの水分を拭取り 動作確認 をしてください 7 飛行機で移動する場合は Oリングを取外してください 気...

Page 4: ...グが正しく入っていないと防水機能が働きません Oリングを装着する際にはO リングが溝からはみ出したり ねじれたりしないよう注意して取付けてください また プロテクタを密閉するときはOリングが溝から外れないよう確認しながら蓋を閉めてく ださい 7 本製品はプラスティック ポリカーボネート 製の気密構造です 車 船 海辺など高温に なるところに長時間放置したり 長時間不均一な外力がかかると変形し 防水機能が失 われることが有ります 温度管理には十分ご注意ください また 保管時や移動時に上 に重いものを載せたり 無理な収納は避けてください 8 プロテクタの外側からOリングの接触面を強く押したり プロテクタをねじったりすると防 水機能が損なわれることが有ります 無理な力をかけないようご注意ください 9 事前テストと最終チェックを実施した上でご使用ください 10 撮影中に水滴など水漏れの兆候を見付け...

Page 5: ...中など高温になるような場所 火気のある場所 水深60mより深い水中 振動のある場所 高温多湿や温度変化の激しい場所 揮発性物質のある場所 本製品は耐衝撃性に優れたポリカーボネート樹脂製ですが 岩などで擦ると傷が付くこ とが有ります また 固い物にぶつけたり 落としたりすると破損することがあります 本製品は装填されたカメラへの衝撃をやわらげるケースではありません 本製品にデジ タルカメラを装填した状態で衝撃を与えたり 重いものを乗せたりするとデジタルカメ ラが故障する場合があります 取扱いには十分ご注意ください 長期間使用しないとOリングの劣化等により防水性能が低下している場合が有ります 使用前には事前テストと最終チェックを必ず行ってください ポート取付け部 TTLケーブルコネクタ部 三脚座等には過大な力をかけないでください 洗浄 防錆 防曇 補修等の目的で 下記の薬品類を使わないでください...

Page 6: ...ピースシャッターレバーの操作方法 12 TTLケーブルコネクタキャップの取外し方 13 TTLコネクタ部の清掃について 13 ホットシューケーブルの取付け方 14 カメラ台の取付け方 取外し方 14 2 プロテクタの事前チェックをしましょう 1 5 使用前の事前テスト 15 プロテクタの防水部チェック 15 事前テスト 15 3 デジタルカメラを装填しましょう 1 6 デジタルカメラをチェックします 16 電池の確認 16 撮影可能枚数の確認 16 デジタルカメラのストラップやレンズ キャップを外しましょう 16 デジタルカメラファインダのアイカップを外します 16 デジタルカメラのフィルタを取外します 16 カメラを準備します 17 装填できるデジタルカメラは 17 カメラの動作チェックをします 17 プロテクタを開けます 17 別売の防水ポートに付属のズームリングのレンズへのセット 1...

Page 7: ...影しましょう 26 ピックアップファインダまたは液晶モニタを通して撮影画面を確認します 26 液晶モニタを見ながら撮影する 26 シャッターレバーを静かに押します 27 フラッシュ撮影をしたい場合 27 5 撮影終了後の取扱い方法 27 水滴を拭取りまし ょ う 27 デジタルカメラを取り出します 28 プロテクタを真水で洗います 29 プロテクタを乾燥させましょう 29 6 防水機能のメンテナンスをしましょう 30 Oリングを取外します 30 砂 ゴミなどを取除きましょう 30 Oリングを取付けます 31 Oリングへのグリス塗布方法 31 消耗品は取替えましょう 31 TTLコネクタとTTLケーブルの固定ネジ部メンテナンス 32 TTLコネクタキャップのメンテナンス 32 7 付録 33 PT E02ご使用上のQ A 33 仕様 37 ...

Page 8: ...中を確認します 箱の中の付属品はすべてそろっていますか 万一 付属品が不足していたり 破損している場合はお買上げ販売店までご連絡ください プロテクタ本体 Oリングが正常である事を 確認してください シリコングリス ハンドストラップ シリカゲル Oリングリムーバー TTLケーブルコネクト部 防水キャップ 防水キャップ メンテナンス用アダプタ デジタルカメラ 用 防水プロテクタ PT E02 取扱説明書 本書 ディストリビューターズリスト ...

Page 9: ...コントロールダイヤルノブ ボタン ボタン 十字ボタン 十字ボタン ボタン 十字ボタン 測光 十字ボタン 液晶モニタ窓 後蓋 カメラ台 Oリング POL E01B ホットシューケーブル取付け部 キャップ付き 装填ガイドレール バックル開閉レバー カメラ台固定レバー 別売ブラケット取付け部 バックルフック 液晶インナーフード Oリング POL E01A シリカゲル シリコンOリング用グリス 白キャップ Oリングリムーバー 防水キャップメンテナンス用 アダプタ ハンドストラップ 8 Jp 各部名称 Note 印のプロテクタ操作部はデジタルカメラの各操作部に対応しています プロテ クタ操作部を操作することによってデジタルカメラの対応する機能が動作しま す 詳しい機能の内容についてはデジタルカメラの取扱説明書をご覧ください ...

Page 10: ...を 装着する防水ポートのOリング部および プロテクタ 本体の防水ポート取付けネジ部に適量 塗布します 防水ポートをプロテクタ本体へ時計回りに止まるまで静かにねじ込みます 上図にしたがってストラップを正しく取り付けてください ハンドストラップ用つり輪は プロテクタ本体のパームグリップ側の上下に 2ヶ所あります ハンドストラップ両端を必ず 2ヶ所のハンドストラップ 用つり輪に確実に取り付けてご使用ください 万一 誤った取付けによりストラップが外れて本体を落とすなどした場合 損 害など一切の責任は負いかねますのでご了承ください 注意 ハンドストラップを取り付けます プロテクタ本体にハンドストラップを取付けましょう ハンドストラップ Oリング用グリス 防水ポート取付けネジ部 ハン ドス トラッ プ用 つり輪 ...

Page 11: ...限られています プロテクタのモードダイヤルノブを回転させたときに デジタルカメラのモードダイヤルの回転幅以上に回さないでください シャッターレバーの押し方 シャッターレバーを押すときはカメラブレが起きな いように注意しながら静かにレバーを操作します モードダイヤルの使い方 本プロテクタには 装填されるデジタルカメラのモ ードダイヤルに対応して 同感覚で操作できるモー ドダイヤルを装備しています プロテクタにデジタ ルカメラを装填後 撮影する前に必ずモードダイヤ ルが操作できることを確認してください 10 Jp 良い例 悪い例 防水ポートに無理な力を加えないでください 防水ポートのレンズ窓などに指がかからないようにご注意ください 液晶モニタで撮影画面の確認をする場合 カメラをライブビューモードに設定 する必要があります 詳しくはデジタルカメラの取扱説明書をご確認ください 注意 注意 ...

Page 12: ...R E04が必要です 2 別売のPPZR E04を使用することで レンズのフォーカスリングを360 操作可能です 3 別売のフォーカスギヤPPZR E05が必要です 防水ポート 対応レンズ ズームリング フォーカスリング 備 考 PPO E01 14 45mm フォーカスはAFのみと なります 35mm Macro レンズのフォーカスリン グを360 操作可能です PPO E02 14 54mm 11 22mm フォーカスはAFのみと なります PPO E03 50mm Macro MFも可能ですが MFリ ングの回転は180度の範 囲となります PPO E03 PER E01 50mm Macro EC14 フォーカスはAFのみと なります PPO E04 PER E02 7 14mm フォーカスはAFのみと なります PPO E04 8mm Fisheye レンズのフォーカスリン グを...

Page 13: ... 注意 デジタルカメラを装填する際は 必ずカメラのアイピースシャッターが開いて いることを確認し プロテクタのアイピースシャッターレバーを 開く の位 置 レバーを反時計まわりに止まるまで回した位置 に合わせた状態でプロテ クタを密閉してください カメラのアイピースシャッターレバーとプロテクタ のアイピースシャッターレバーの位置を合わせずにプロテクタを密閉すると レバーを操作出来なくなります 注意 OFF ON 閉じる 開く パワースイッチレバーの操作方法 本プロテクタのパワースイッチレバーを操作 して カメラの電源をON OFFします アイピースシャッターレバーの操作方法 ファインダから顔を離して撮影するとき ファ インダに光が入らないように 本プロテクタの アイピースシャッターレバーを回してアイピー スシャッターを閉じます パワースイッチ レバー ...

Page 14: ...が緩んでいると 水漏れの原因となる場合があ ります キャップは時計回りに止まるまで軽く回し締めてください TTLケーブル固定用のネジは 軽く止まるまで時計回りに回してください 無 理に締めると外れなくなる場合があります 注意 TTLケーブルおよびホットシューケーブルの詳しい取扱方法は 別売のエレクトロニッ クフラッシュ用プロテクタに付属の取扱説明書をご参照ください TTLケーブルコネクタキャッ プ をプロテクタ本体に取付ける場合 キャップ内側およびTTLケーブルコネクタ部のOリングに異物が付着していない事を確認 し キャップを時計回りに軽く止まるまで回転して 装着します キ ャ ッ プ Oリングの確認 コ ネ ク タ部 キャップを時計回りに 止まるまで軽く回します キャップを 装着します TTLコネクタ部の清掃について TTLコネクタとTTLケーブルの固定ネジ部の固着を防止するため 本製品...

Page 15: ...ルを使用しない場合は ホットシュー ケーブルキャップをプロテクタ内側のコネクタ部に取付 け 時計回りに止まるまで回転させて固定します ホットシューケーブルのコネクタ側をプロテクタのコネクタに差し込む場合 は 必ずプロテクタからカメラを取り出してから行ってください 注意 1 2 3 4 カメラ台の取付け方 取外し方 本製品は 本プロテクタ前蓋側の内部に設置されているカメラ台を使用してデジタルカメ ラの装填と固定を行います カメラ台の固定レバーを反時計回りに回し ロックを解除し ます カメラ台を手前に引き出します 本プロテクタへデジタルカメラを装填するために デジタ ルカメラの三脚ネジ穴へカメラ台のネジを時計回りにねじ 込み固定します 詳しくは本書P 17の デジタルカメラへ のカメラ台の取付け方 をご参照ください カメラ台を本プロテクタ前蓋側に設置されているカメラ台 ベースへゆっくりと差し込...

Page 16: ...プロテクタ本体と防水ポート部間の Oリングが確実に装着され プロテクタと防水ポートが正しく装着されていること 3 TTLケーブルコネクタキャップのOリングが確実に装着され キャップが緩みなくコ ネクタへねじ込まれていること 事前テスト 1 デジタルカメラをプロテクタに装填する前に空のプロテクタを ご使用になる水深に 沈めて水漏れの有無を確認してください 2 水漏れ事故は 主に以下の事が原因で起こります Oリングの取付け忘れ Oリングの一部または全部が所定の溝から外れていた Oリングの傷やヒビ または変質 変形 OリングやOリング溝 各Oリング接触面への砂 繊維くず 髪の毛など異物の付着 各Oリング接触面やOリング溝内の傷 プロテクタを閉じる際の付属ス トラップやシリカゲルの挟み込みテストは上記の原 因を取除いて行うようにしてください 水漏れの確認はご使用になる水深に沈めて確認する事がいちば...

Page 17: ...取付けられている場合は 必ず取外し てください ストラップやレンズキャップを外さずにデジタルカメラを装填した場合 プロ テクタが正しく閉まらずに 水漏れの原因となる場合があります ストラップやレンズキャップを取外すときは デジタルカメラの取扱いには 十分ご注意ください 万一 デジタルカメラを落とす等で破損した場合 当 社では損害など一切の責任を負いかねます 注意 デジタルカメラのアイカップを外します 本プロテクタではピックアップファインダを通して撮影画 面を確認できます ピックアップファインダの見え方を良くするために デジ タルカメラのアイカップを外して 本プロテクタへデジタ ルカメラを装填します アイカップを外さずにデジタルカメラを装填しないでください 本プロテクタ後蓋が正しく閉まらずに 水漏れの原因となります 注意 デジタルカメラのフィルタを取外します デジタルカメラのレンズにフィルタ...

Page 18: ... デジタルカメラの取扱説明書にしたがって 動作の確認をしてください プロテクタを開けます 1 本プロテクタの4ヶ所のバックルを 右図のよ うに対角線上の2ヶ所ずつに分けて開きます 最初にAどうし またはBどうしのどちらか2ヶ 所のバックルを取外し 次に残りの2ヶ所を取 外します 2 バックルを開ける際に 右図のようにバックル レバー先端部の下側に 指をかけてゆっくりと バックルを引き起こします 3 4ヶ所のバックルを開けたら 本プロテクタ後蓋をしっか り両手で持ちバックルを外 しながら後蓋を前蓋側から 分離させます A A B B ...

Page 19: ...合は マニュアルフォーカス操作 をするために 別売の防水ポートに付属のズームギヤをレ ンズのズームリングへ装着します 別売の防水ポートの取扱説明書に従って 装着してください ズームギヤがロックレバーで確実に固定されているか確認してください 別売の防水ポートの取扱説明書に従って ズームギヤのレンズへの取付け位 置を確認してください 注意 ロックレバーで ズームギヤを固定します 別売のズーム フォーカスギヤ PPZR E03 E04 E05 のレンズへのセット ズーム フォーカスギヤに付属の取扱説明書に従って装着します ロックレバー ズームギヤ ...

Page 20: ...Jp デジタルカメラへのカメラ台の取付け方 デジタルカメラを本プロテクタに装填するために 本プロテクタ前蓋側の内部に設置され ているカメラ台をデジタルカメラに取付けます 1 デジタルカメラ底部の三脚座部分へカ メラ台を取付けます 取付けは デジ タルカメラの三脚ネジ穴を使用します 2 カメラ台には上下と前後の向きがあり ます 右図を参考に間違えのないよう に取付けてください 前 上 下 後 19 ...

Page 21: ...ズにズームギヤが装着されている デジタルカメラの液晶モニタがカメラ側に収納されている デジタルカメラのアイピースシャッターが開いている 1 本プロテクタのズームダイヤルとモードダイヤル パワースイッチレバーも同時にも ち上がります を デジタルカメラの装填時に干渉しないように引き出します その際 パワースイッチレバーとアイピースシャッターレバーの向きを下図のような位置 に合わせます 2 本プロテクタ前蓋側の内部 左上側にあるホットシューコネクタ部のTTLケーブルコ ネクタキャップを取外し ホットシューコネクタを接続します 時計の6時方向に合わせる 時計の4時方向に合わせる 反時計回りで外します ホットシューコネクタ固定ネジをねじ込む際は プロテクタ本体を逆さまに してねじ込んでください その際 プロテクタ本体を落としたりすることの ないよう 十分にご注意ください 注意 パワースイッチレバー...

Page 22: ...タルカメラ装填前に引き出した本プロテクタのモードダイヤルを静かに押し下 げ ズームダイヤルでズーム操作がスムーズにできるか パワースイッチレバーで デジタルカメラの電源をON OFFできるかモードダイヤルでカメラのモードダイヤル を操作できるか確認します デジタルカメラ装填前に 別売の防水ポートの取扱説明書を確認し レンズ のズームリングへのズームギヤの装着と 本プロテクタへ装着時のズームリ ングの位置決めを正しく行ってから 本プロテクタへ装填してください レンズに装着したズームギヤと本プロテクタ側のズームダイヤルギヤが正し くかみ合っていない場合 ズーム操作ができません また ギヤがかみ合っ ていても デジタルカメラを装填する際に レンズのズーム範囲が制限され てしまう場合があります 別売の防水ポート付属の取扱説明書をよくご確認 のうえ 正しくセットしてください レンズへフォーカスギヤを...

Page 23: ...込み水漏れの原 因となります 途中まで入れたままでプロテクタを閉めるとシリカゲルの袋をOリングが挟 み込み水漏れの原因となります 一度使用したシリカゲルは吸湿性能が衰えています シリカゲルはプロテク タ開閉時に毎回交換することをおすすめします 注意 装填状態のチェックをします プロテクタを密閉する前に 以下の通り各部の最終チェックをします ズームダイヤルが正しく機能するようにデジタルカメラが装填されているか シリカゲルは指定された位置に奥まで挿入されているか 各Oリングと接触面にゴミなどの異物が付着していないか Oリングは正常に装着されてるか 防水ポートが正しく装着されているか TTLコネクタキャップに緩みがなく 正しく装着されているか カメラの電源をON OFFできるか カメラのモードダイヤルを操作できるか 向きに注意 ...

Page 24: ...前蓋に合わせます Oリン グが溝からはずれないように静かに合 わせてください 2 4カ所のバックルを後蓋 対角線上の2ヶ 所ずつ の端に引っかけます 3 バックル開閉レバーを矢印の方向に倒す と プロテクタは密閉状態となります A A B B バックル開閉レバーは必ず4ケ所とも矢印の方向に倒し プロテクタを密閉状態 にしてください どちらかのバッ クルが開いている場合 プロテクタは密閉状態とならず 水漏れ の原因となります 注意 対角線上の 2ヶ所ずつ ...

Page 25: ...イピースシャッターレバーを操作し カメラのアイピースシャッター を操作できるか その他 プロテクタの各種操作ボタンを操作して カメラが機能するか カメラが正しく機能しない場合は 本取扱説明書P 16 デジタルカメラをチ ェックします からカメラの装填をやり直してください カメラをプロテクタに装填後 モードダイヤルが動くことを確認してください 動かないときはカメラのモードダイヤルにプロテクタのモードダイヤルが正 しくセットされていない可能性があります 確実にセットしてください 注意 最終チェックをします 目視検査 プロテクタを密閉後 プロテクタの前蓋 後蓋の密閉部分およびプロテクタ本体とポー トの装着部分の周囲を外側から見て Oリングのよじれやはずれ 異物の挟み込みが無い ことを確認してください 髪の毛や繊維くず等細かいものは目立ちませんが水没事故の原因になります 特にご注意ください 注意 ...

Page 26: ...い 3 内部に水が入っていない かチェックします 水から引き上げてみてプロテクターの下 に水が溜まっていないか確認します 内部に水が垂れていませんか 4 次は30秒水につけて チェックします 気泡が出てこないか良く確認してく ださい 水中の操作はまだしません 5 内部に水が入っていない かチェックします 水から引き上げて下に水がたまっていな いか確認します 念には念を入れ て よ く確認して く ださい 6 次は3分水につけて チェックします 気泡が出てこないか良く確認してください よ く使うボタン類を操作して気泡が出てこないか 確認してください ここで水が入らなければ大丈夫 7 これが最後のチェ ックです シリカゲルが濡れてませんか これが大切です シリカゲルは濡れてませんか よく確認してください 中が見えるので水没検査も確実ですね 8 どこにも水漏れが なければOKです これで安心です...

Page 27: ...る場合は カメラのライブビュー機能を利用します 液晶モニタを見ながら撮影する 本プロテクタの ライブビュー ボタンを押すと液晶モニタに被写体が表示されます このとき 本プロテクタの ボタンを押すことで 構図の確認やピント合わせといっ た異なった使い方ができます Aモード 液晶モニタに被写体が表示され構図の確認が 可能です Bモード ボタンを押して被写体を10倍に拡大して液 晶モニタに表示することができます 拡大し た画像でピントの確認や調整ができます Aモードをお使いの場合は 正しい測光ができない場合がありますので ア イピースシャッターを閉じてください Bモードではオートフォーカスは使えません ライブビュー機能については 詳しくはカメラの取扱説明書をご確認ください Aモード Bモードの詳しい使い方は デジタルカメラの取扱説明書をご参照 ください 注意 ...

Page 28: ...手や手袋に砂 繊維くず等の 異物がついていないことを確かめてください 水しぶきや砂のかかる恐れのある場所ではプロテクタを開閉したり ポート を着脱したりしないでください 電池や記録メディアの交換をするためにや むを得ず開閉する場合は 物陰でシートを敷く等 水しぶきや砂のかからな いようにしてください 海水のついた手でデジタルカメラや電池に触れないよう注意してください 注意 Note あらかじめ真水で濡らしたタオルなどをポリ袋に入れて用意しておき 手や指 の塩分を拭取ってから作業するとよいでしょう シャッターレバーを静かに押します シャッターレバーを押す際は 両手でプロテクタをしっかり支え カメラブレが起きな いように注意しながら静かにレバーを操作します フラッシュ撮影をしたい場合 本プロテクタではE 330に内蔵のフラッシュは使用できません フラッシュ撮影が必要 な場合 あらかじめ別売のエ...

Page 29: ...逆 の手順で実施します バックルは対角線上の2ヶ所ずつを順番 に外します 本プロテクタのズームダイヤルとモー ドダイヤルをデジタルカメラの取り出 し時に干渉しないように引き出します 次に の部分を両手でつかんで デ ジタルカメラを引き出します 開いたプロテクタは Oリング面を必ず上に向けて置いてください Oリン グ面を下に向けて置くと ゴミなどの異物がOリングやOリング密着面に付 着して 次回の水中撮影時の水漏れの原因になります 撮影した画像の保存方法などはデジタルカメラの取扱説明書をお読みくだ さい プロテクタからデジタルカメラを取り出す際 必ずプロテクタのズームダイ ヤル モードダイヤルを引き出して デジタルカメラと干渉しない状態で取 出してください 無理にデジタルカメラを取出すと 本製品やデジタルカメ ラの破損の原因となります 注意 A A B B ...

Page 30: ...したデジタルカメラを取り出してから行ってください 本製品のシャッターレバーや各種ボタンを真水中で操作してシャフトに着い た塩分を洗い落としてください 分解しての清掃は決してしないでください 塩分が付着したまま乾燥させた場合 機能に支障を来たすおそれがあります 使用後は必ず塩分を洗い落としてください 注意 プロテクタを乾燥させましょう 真水洗い後塩分のついていない 繊維くずの出ない乾いた柔らかい布で水滴を拭取り 風通 しの良い日陰で完全に乾燥させてください 乾燥させるためにヘアードライヤーなど温熱風を使用したり 直射日光に当 てることはしないでください プロテクタの劣化 変形やOリングの劣化を 速め水漏れの原因になります プロテクタをふく際は拭き傷を付けないようご注意ください 注意 ...

Page 31: ...ら外してください 砂 ゴミなどを取除きましょう 目視でOリングについたゴミを取り除いた後 Oリングを指でつまんで全周を軽くしごくと 砂などの異物の付着や傷 ヒビ割れの有無が確認できます 各Oリング溝は繊維の出にくい清潔な布 またはかすの出にくい綿棒などで付着した異物を 取り除きます プロテクタのOリング各密着面も同様に付着した砂 ゴミを取り除きます Oリングを取り外すときや溝内部をクリーニングするときに シャープペン シル等先端の鋭利なものを使用するとOリングやプロテクタに傷を付けて水 漏れの原因になることがあります 指先でOリングをしごいて検査する際に Oリングを引き伸ばさないように 注意してください Oリングを洗浄する際には アルコール シンナー ベンジン等の溶剤 ま たは化学洗剤の使用は絶対に避けてください これらの薬品を使用すると Oリングに損傷を与えたり 劣化を速めるおそれがあり...

Page 32: ...クし てください 傷があったら新品の Oリン グに迷わず交換します 4 圧着面にグリスを 塗ります 指に残ったグリスはプロテクタの圧着面 の清掃とグリスアップに使用します 撮影途中でも電池や記録メディアの交換などでプロテクタを開けた場合は防 水機能のメンテナンスを必ず実施してください 防水機能のメンテナンスを 怠ると水漏れの原因となります 長期間使用しない場合は Oリングの変形を避けるためにOリングを溝から 外してシリコングリスを薄く塗り 清潔なポリ袋などに入れて保管してくだ さい 塩分が付着したまま乾燥させた場合 機能に支障を来たすおそれがあります 使用後は必ず塩分を洗い落としてください 注意 消耗品は取替えましょう Oリングは消耗品です プロテクタの使用回数にかかわらず 少なくとも1年以内に新品 と交換されることをおすすめします 使用状況 保管状況によってはOリングの劣化が速まります ...

Page 33: ...し 製品付属のシリコンOリンググリスをたっぷり塗布してください TTLコネクタキャップのメンテナンス TTLコネクタキャップを本体から取外した場合は 必ずキャップ側のOリングをメンテナン スします 防水キャップメンテナンス用アダプタを使用してOリングユニットをキャップ本体から取 外します 防水キャップ 防水キャップメンテナンス用 アダプタ アダプタのピンをキャップ側の穴に合わせて差込みます 反時計回りにアダプタを回し Oリングユニットを取外し ます OリングユニットについているOリングを外してOリング 溝を清掃し Oリングにシリコングリスを塗布し再び ユ ニットへ装着します 1 2 3 Oリングユニットを取外したときと逆の手順でキャップ本体へ取付けます Oリング この部分を清掃し シリコン Oリンググリスを塗布します ...

Page 34: ...フィルターを外さずに装填すると プロテクタ密閉が 正しく行えず 水漏れの原因となる場合があります 6 プロテクタを密閉する前に各Oリングが正常に装着されていることを確認してください 7 プロテクタ本体とポート接続部のバックル TTLコネクタキャップが確実に閉まって いるか確認します 8 各Oリング接触面にゴミ 髪の毛等の異物が付着していないことを確認してください 9 防曇剤シリカゲルを入れましょう オリンパスプロテクタ用シリカゲルをご使用ください Q4 プロテクタ使用時 保管時の注意事項を教えてください A4 下記の点にご注意ください 1 プロテクタの外側からOリングの接触面を強く押したり プロテクタをねじったりす ると防水機能が損なわれて水漏れすることが有ります 2 下記のような場所でプロテクタを使用 放置または 保管した場合動作不良や故障の 原因となります 絶対に避けてください イ 直...

Page 35: ...を拭取り 陰干しで乾燥させてください 乾燥させるため にヘアドライヤー等の温熱風を使用したり 直射日光にさらすことは避けてください 高温や直射日光にさらすとプロテクタの変形 変色 破損やOリングの劣化の原因と なります プロテクタ内部は乾いた繊維くずの出ない柔らかい布で拭いてください Oリングを外して塩分 砂 埃等の付着物を拭取り さらにOリングがはめ込まれ ていた溝と Oリングが接触していた面も同様に付着した汚れを拭取って乾燥させ てください Oリングを溝から外すときに先端の鋭利なものを使用するとOリングに 傷を付けて水漏れの原因となることがあります 必ず付属のOリング取り外し用ピ ックをご使用ください Q7 水漏れ有無の確認方法を教えてください A7 事前テストとカメラ装填後の最終テストで確認してください 事前テストはカメラを プロテクタに入れずにご使用深度に沈めて水漏れの有無を確認す...

Page 36: ...消耗品です 少なくとも1年に1回は交換するようにしてください 6 Oリングは使用状態 保管環境などによっては劣化が促進されます Oリングメンテ ナンス時に傷 ひび割れが入っていたり 弾力が無くなっていたらすぐに新しいもの と交換してください Q 1 0 プロテクタメンテナンス上の注意を教えてください A 1 0 下記の点にご注意ください 1 洗浄 防錆 防曇 修理等の目的で下記の薬品類を使用しないでください プロテクタをアルコール シンナー ベンジン等の揮発性の有機溶剤や化学洗剤で 洗浄しないでください 洗浄は真水またはぬるま湯で十分です 防錆剤等を金属部分に使用しないでください 金属部分はアルミおよび真ちゅうと ステンレスです 真水による洗浄で十分です 市販の防曇剤を使わないでください 必ずオリンパス純正の防曇剤シリカゲルをご 使用ください 修理等の目的で接着剤を使用しないでください 修...

Page 37: ...店でご注文ください 操作ボタン部のOリングはお客様による交換はできません 交換が必要な場合はお買 上げの販売店または当社サービスステーションにご相談ください 有償で交換いたし ます 防水ポート 対応レンズ 備 考 PPO E01 14 45mm 35mm Macro 専用ズームギヤ付き 別売のPPZR E04を使用することで フォーカス リングを360 操作可能です PPO E02 14 54mm 11 22mm 専用ズームギヤ付き PPO E03 50mm Macro 専用フォーカスギヤ付き MFリングの回転は180度の範囲となります PER E01 EC 14 EC 14をご使用の際 防水ポートと本プロテクタ の間に装着します 7 14mm フォーカスはAFのみとなります PPO E04 8mm Fisheye 別売のPPZR E05を使用することでフォーカスリ ングを360 操作可能...

Page 38: ... 本体 透明ポリカーボネート樹脂 シャッターレバー パワースイッチレバー モードダイヤルノブ コントロ ールダイヤルノブ ズームダイヤル カメラ台 ポリカーボネート樹脂 ポート取付け部 カメラ台取付け部 ピックアップファインダ枠 別売ブラケッ ト取付け部 ズームダイヤルギヤ TTLケーブルコネクタキャップ アルミ ニウム 各部操作ボタン バックルフック アクセサリ取付け部 真鍮ニッケル鍍金 フロントキャップ ABS樹脂 Oリング シリコンゴム 液晶インナーフード NBRゴム サイズ 幅214mm 高さ168mm 厚さ154mm 質量 約1860g カメラ 付属品含まず 仕様 ...

Page 39: ...38 Jp MEMO ...

Page 40: ......

Page 41: ...Instruction Manual Underwater Case For digital camera E 330 PT E02 En ...

Page 42: ...y available Waterproof Port OLYMPUS IMAGING CORP shall in no way be responsible for damage caused by water to the camera contained in the case OLYMPUS IMAGING CORP shall not pay any compensation for accidents injuries or material damage that happen during the use of this product Before use be sure to read the precautions printed on the package For safe use This instruction manual uses various pict...

Page 43: ...s The product may deteriorate 3 Opening and closing at locations with much sand dust or dirt may impair the waterproof characteristic and cause water leakage This should be avoided 4 This product has been designed and manufactured for use at a water depth within 40 m Please note that diving to a depth in excess of 60 m may cause permanent deformation or damage to the Case and the camera inside the...

Page 44: ...id after confirming that the O ring has not come out of the groove 7 This product is an airtight construction made of plastic polycarbonate When it is left for a long time in a car on a boat at the beach or at other places reaching a high temperature or when it is subjected for a long time to uneven external force it may be deformed and the waterproof function may be lost Pay sufficient attention ...

Page 45: ...앫 Water deeper than 60 meters This product is made of polycarbonate resin with excellent impact resistance but it may be damaged by scraping against rocks etc It also may break when it hits hard objects or is dropped This product is not a case to soften impacts to the camera inside the product When this product with a digital camera inside it is subjected to impacts or heavy objects are placed ont...

Page 46: ...leaning the TTL connector E 13 How to connect the hot shoe cable E 14 How to attach or remove the camera from the camera table E 14 2 Advance Check of the Case E 15 Advance test before use E 15 Check the waterproof parts of the Case E 15 Preliminary test E 15 3 Installing the digital camera E 16 Check the digital camera E 16 Battery Confirmation E 16 Check the remaining number of pictures E 16 Rem...

Page 47: ...ng while monitoring the LCD monitor display E 26 Gently press the shutter lever E 27 Cautions when using the flash E 27 5 Handling After Shooting E 27 Wipe off any waterdrops E 27 Remove the digital camera E 28 Wash the Case with pure water E 29 Dry the Case E 29 6 Maintaining the Waterproof Function E 30 Remove the O ring E 30 Remove any sand dirt etc E 30 Install the O ring E 31 How to Apply Gre...

Page 48: ...ilicone grease Hand strap Waterproof cap for the TTL cable connector Silica gel Waterproof cap maintenance adapter O ring remover Instruction manual this manual Authorized distributors list Authorized service centres list デジタルカメラ 用 防水プロテクタ Underwater Case for digital camera Caisson tanche pour lÕappareil photo num rique Unterwassergeh use f r Digitalkamera Carcasa submarina para la c mara digital ...

Page 49: ...Camera table O ring POL E01B Hot shoe cable mount with a cap Loading guide rails Buckle open close levers Camera table clamping lever Optional bracket mount Buckle hook LCD inner hood O ring POL E01A Silica gel Grease for silicone O ring White cap O ring remover Waterproof cap maintenance adapter Hand strap E 8 En Names of the parts Note Case operation parts marked by corresponds to the operation ...

Page 50: ...rproof Port and the Waterproof Port mounting thread on the Case 앫 Screw the Waterproof Port into the Case by turning it all the way clockwise Attach the hand strap Attach the hand strap to the Case Hand strap O ring grease Waterproof Port mount thread Hand strap ring Be sure to install the hand strap correctly as shown above Two hand strap rings are attached to the side of the Case with the palm g...

Page 51: ...the camera s mode dial CAUTION How to Press the Shutter When pressing the shutter lever press it gently so that there will be no movement of the camera How to Use the Mode Dial The case is equipped with a mode dial knob that fits on the camera s mode dial and functions the same way After inserting the digital camera into the case make sure that the mode dial knob is operable before taking any imag...

Page 52: ...ZR E05 focusing gear is required Waterproof Port Applicable Lens Zoom Ring Focus Ring Note PPO E01 14 45mm Controllable Not controllable Only autofocusing is possible 35mm Macro Not controllable Controllable 1 The lens focus ring can be rotated by 360 PPO E02 14 54mm 11 22mm Controllable Not controllable Only autofocusing is possible PPO E03 50mm Macro Not controllable Controllable 2 Manual focusi...

Page 53: ... is engaged The duration before the sleep mode is engaged can be set on the digital camera To exit the sleep mode and restore camera functions press any button such as the shutter button For details refer to the digital camera s instruction manual CAUTION Before loading the digital camera in the case confirm that the camera s eyepiece shutter is closed Set the eyepiece shutter lever on the Case to...

Page 54: ...here is no foreign matter attached to the O rings inside the cap and on the TTL cable connector To secure the cap gently turn it clockwise until it stops Cap Connector Check O rings Gently turn the cap clockwise until it stops Put the cap on the case Cleaning the TTL connector If the threaded sections of the TTL cable and TTL cable connector stick to each other the cable may disconnect from the co...

Page 55: ... to attach or remove the camera from the camera table The digital camera is loaded and clamped in the Case by means of the camera table located inside the front lid of the Case Turn the camera table clamping lever counterclockwise to unlock it Slide the camera table out to the front To load the digital camera into the Case insert the screw of the camera table into the tripod screw hole on the bott...

Page 56: ...e that the O ring of the TTL cable connector is attached firmly and that the cap is screwed into the connector without loosening Preliminary test 1 Before loading the digital camera in the Case immerse the empty Case at depth you intend to use it and make sure there is no water leakage 2 Main causes of water leakage are as follows One or more O rings have not been installed Part of an O ring or an...

Page 57: ...wfinder remove the camera s eyecup before loading it in the Case Remove the filter from the digital camera If a filter is attached to the lens of the digital camera remove the filter before loading the digital camera in the Case Note In order to avoid missing photo opportunities due to an exhausted battery you should always a fresh fully charged battery before each dive Be sure to remove the eyecu...

Page 58: ...the Case Do this by unlocking buckles that are diagonally opposite to each other Unlock the first pair either A or B in the illustration on the right and then unlock the two remaining diagonally opposite buckles 2 To open a buckle hook your finger on the lower side of the tip of a buckle lever as shown on the right and lift the buckle up gently 3 After unlocking the four buckles hold the rear lid ...

Page 59: ...zoom gear refer to the optional waterproof port s instruction manual The lock lever is used to lock the zoom gear Attaching the optional zooming focusing gear PPZR E03 04 05 to the lens For details on attaching the zooming focusing gear refer to the zooming focusing gear s instruction manual Lock lever Zoom gear Confirm that the zoom gear is locked firmly with the lock lever Confirm that the zoom ...

Page 60: ...nd attached it to the digital camera 1 Attach the camera table to the tripod seat on the bottom of the digital camera by means of the tripod screw hole on the digital camera 2 The camera table has fixed top bottom and front rear orientations Refer to the illustration on the right to ensure that you attach it with the correct orientation Front Top Bottom Rear ...

Page 61: ... the camera side Is the camera eyepiece shutter open 1 Pull out the zoom dial and mode dial on the Case pulling out the mode dial also pulls up the power switch lever so that they do not get in the way while loading the digital camera Set the power switch lever and eyepiece shutter lever as shown below 2 Remove the TTL cable connector cap from the hot shoe connector on the top left corner of the i...

Page 62: ...the digital camera ON OFF and that the mode dial can control the mode dial of the camera Read the Waterproof Port s instruction manual carefully to ensure that you correctly attach the zoom gear to the lens s zoom ring before loading the digital camera Make sure the zoom ring is positioned correctly during loading If the zoom gear on the lens is not engaged properly with the gear on Case s zoom di...

Page 63: ...talled properly Is the TTL cable connector cap attached properly without loosening Can the camera power be switched ON OFF Is the mode dial of the camera controllable Pay attention to the orientation Insert the silica gel bag as far as it will go at the specified location and with the specified orientation If the orientation is incorrect the silica gel bag will catch when the Case is sealed and wa...

Page 64: ...the other two diagonally opposite buckles 3 Push the buckle lock unlock levers in the direction of arrows to seal the Case Hook one pair of diagonally opposite buckles then hook the other pair Seal the Case by pushing all four buckle lock unlock levers down in the direction of the arrows If one of the buckles is left open or unlocked the Case will not be sealed properly and water leaks will occur ...

Page 65: ...s Visual Inspection After closing the case tightly check the seal between the front and rear lids and the connection between the port and case to make sure the O rings are not twisted that they sit properly in the grooves and that no foreign matter has been caught between the two parts If the camera does not function properly remove the camera and reload it starting from Check the digital camera o...

Page 66: ... immerse the Case for 30 seconds Check carefully for air bubbles Do not perform any operation yet but just observe 5 Check that no water has entered Remove the Case from the water and check that no water has accumulated at the bottom of the Case Perform very careful confirmation 6 Next check by immersing for three minutes Check carefully for air bubbles Try operation of the buttons used frequently...

Page 67: ...he Case to display the picture you have just taken on the LCD monitor At this time the button of the Case can be used for various operations including picture composition and focusing Mode A The subject is displayed on the LCD monitor so you can compose your shot Mode B The button can be used to display the subject by magnifying it by 10 times The magnified picture can facilitate confirmation and ...

Page 68: ...he port ensure that your hands or gloves are completely clean free of sand loose fibers etc Never open the case or remove the port in areas where water could splash or spray or where sand or dust could be blown in the air When this cannot be avoided for example if the battery or memory card needs to be changed the case and camera should be protected from the wind or spray with a plastic sheet or s...

Page 69: ... the Case so that they do not get in the way when you are removing the camera After pulling out the dials gently remove the camera using both hands After opening the Case always place it so that the O ring surface is face up If the O ring surface is face down foreign matter and dirt may attach to the O ring and O ring contact surface This may cause the Case to leak the next time it is used underwa...

Page 70: ...akage may be caused when a high water pressure is applied locally Before washing the Case with water remove the digital camera from it Operate the shutter lever and various buttons of this product in pure water to remove salt adhering to the shaft Do not disassemble for cleaning Drying the Case with adhering salt may impair the function Always wash off any salt after use CAUTION Do not use hot air...

Page 71: ...e by squeezing the entire circumference of the O ring lightly with your fingertips Remove attached foreign matter from the O ring groove with a clean cloth or a cotton swab Also remove any sand or dirt attached to the any part of the Case that comes into contact with the O ring When a mechanical pencil or a similar other sharp object is used to remove the O ring or to clean the inside of the O rin...

Page 72: ...n and lubricate the case s contact surface Replace consumable products The O ring is a consumable product Independent of the number of times the Case is used it is recommended that the O ring should be replaced by a new one at least once a year Deterioration of the O ring is accelerated by the use conditions and the storage conditions Replace the O ring even before a year has passed if it shows si...

Page 73: ... this case Maintenance of the TTL Connector Cap After removing the TTL connector cap from the waterproof cap be sure to clean and grease the O ring Use the waterproof cap maintenance adapter to remove the O ring unit from the waterproof cap Waterproof cap Waterproof cap maintenance adapter Insert the adapter by aligning its pin with the hole on the cap Turn the adapter counterclockwise to remove t...

Page 74: ...the case and prevent it from closing properly This could lead to water penetration 6 Before closing the case check that the O rings sit correctly in the groove 7 Make sure that the buckles used for connection of the case and port and TTL connector cap are closed firmly 8 Make sure that the O rings and the case s contact surfaces are free of foreign matter and dirt 9 Place the silica gel bag in the...

Page 75: ...d wash the Case with pure water In case of use in the ocean it is effective to immerse the Case for a certain time in pure water to remove any salt Operate the buttons and levers under water to turn the shafts and wash off any salt After washing use a dry cloth without any salt on it to wipe off any moisture and dry the Case in the shade Do not use hot air from a hair drier or the like and do not ...

Page 76: ...thin coat of the special grease Excessive application of grease does not improve the waterproof function or the permissible withstand pressure However it may facilitate attachment of sand dirt etc A thin uniform coat produces the best result 4 When using an external flash check that the hot shoe cable is connected to the digital camera 5 The O ring is a consumable product Replace it at least once ...

Page 77: ...o reduce fogging of the glass parts of the case due to condensation You can order in large computer shops and camera mass sale stores Please contact your dealer or a service station of our company when replacement is required Replacement will be made against payment Waterproof Port Applicable Lens Note PPO E01 14 45mm Provided with an exclusive zooming gear 35mm Macro The lens s focus ring can be ...

Page 78: ...ever power switch dial mode dial control dial zoom dial camera table Polycarbonate resin Port mount camera table mount pickup viewfinder frame optional bracket mount zoom dial gear TTL connector cap Aluminum Operation buttons buckles accessory mount cover Nickel plated brass Body cap ABS resin O rings Silicone rubber Inner LCD hood NBR rubber Dimensions Width 214 mm x height 168 mm x thickness 154...

Page 79: ...E 38 En MEMO ...

Page 80: ......

Page 81: ...Mode d emploi Caisson étanche Pour l appareil photo numérique E 330 PT E02 Fr ...

Page 82: ... doit toujours être utilisé en combinaison avec le port étanche disponible séparément OLYMPUS IMAGING CORP ne saura être tenu responsable des dommages causés à l appareil par la présence d eau dans le caisson OLYMPUS IMAGING CORP ne paiera aucune compensation en cas d accidents corporels ou matériels survenant au cours de l utilisation de ce produit Avant utilisation bien lire les précautions impr...

Page 83: ... endroits avec beaucoup de sable de poussière ou de saleté risque de nuire à l étanchéité et causer une fuite d eau Ce doit être évité 4 Ce produit a été conçu et fabriqué pour l utilisation à une profondeur d eau de 60 m Veuillez noter que plonger à une profondeur dépassant 60 m risque de causer une déformation permanente ou endommager le caisson et l appareil photo à l intérieur ou risque d entr...

Page 84: ... est pas sorti de la gorge 7 Ce produit est une construction hermétique fabriquée en plastique polycarbonate Quand il est laissé longtemps dans une voiture sur un bateau à la plage ou à d autres endroits atteignant une température élevée ou s il est sujet à une force extérieure irrégulière pendant longtemps il risque de se déformer et la fonction étanchéité risque d être perdue Faire suffisamment ...

Page 85: ...à de 60 mètres Ce produit est fabriqué en résine de polycarbonate avec une excellence résistance aux impacts mais il risque d être endommagé en le cognant contre des rochers etc Il peut également se casser quand il frappe des objets durs ou s il est jeté Ce produit n est pas un caisson pour amortir les chocs à l appareil photo à l intérieur Lorsque ce produit avec un appareil photo numérique à l i...

Page 86: ...Comment raccorder le câble du sabot actif F 14 Comment monter ou retirer le support d appareil sur le ou du caisson F 14 2 Contrôle préliminaire du caisson F 15 Test préliminaire avant utilisation F 15 Contrôle des pièces d étanchéité du caisson F 15 Test préliminaire F 15 3 Mise en place de l appareil photo numérique F 16 Contrôle de l appareil photo numérique F 16 Contrôle de la batterie F 16 Co...

Page 87: ...e tout en contrôlant l affichage de l écran ACL F 26 Appuyer doucement sur le levier du déclencheur F 27 Précautions en utilisant le flash F 27 5 Manipulation après la prise de vue F 27 Essuyer toute goutte d eau F 27 Sortir l appareil photo numérique F 28 Laver le caisson avec de l eau pure F 29 Sécher le caisson F 29 6 Maintien de la fonction d étanchéité F 30 Retirer le joint F 30 Retirer tout ...

Page 88: ...ormal Adaptateur d entretien du bouchon étanche Graisse silicone Dragonne Sel de silice Outil de retrait de joint Bouchon étanche pour connecteur de câble TTL Mode d emploi ce manuel Liste des distributeurs agréés Liste des centres de service agréés デジタルカメラ 用 防水プロテクタ Underwater Case for digital camera Caisson tanche pour lÕappareil photo num rique Unterwassergeh use f r Digitalkamera Carcasa subma...

Page 89: ...nt Molette de zoom Bouchon avant Touche affichage d informations Touche Touche effacement Touche affichage Fenêtre de viseur Levier de volet d oculaire Touche Touche vue directe Bouton de molette de commande Touche Touche Touche défilement Touche défilement Touche Touche défilement Touche Mesure défilement Fenêtre d écran ACL Couvercle arrière Support d appareil Joint POL E01B Monture de câble de ...

Page 90: ...che et sur le filetage de monture du port étanche sur le caisson 앫 Visser le port étanche sur le caisson en tournant complètement le port étanche dans le sens des aiguilles d une montre Mise en place de la dragonne Installer la dragonne sur le corps du caisson Dragonne Graisse pour joint Filetage de monture du port étanche Œillet de dragonne Veuillez installer correctement la dragonne comme montré...

Page 91: ...que ATTENTION Comment appuyer sur le déclencheur En appuyant sur le levier du déclencheur le presser doucement pour que l appareil ne bouge pas Comment utiliser la molette Mode Le caisson dispose d un bouton de molette Mode qui s adapte sur la molette Mode de l appareil photo et peut être utilisé de la même façon Après insertion de l appareil photo numérique dans le caisson s assurer que le bouton...

Page 92: ...n option est nécessaire Port étanche Objectifs applicables Bague de zoom Bague de mise au point Remarque PPO E01 14 45mm Commandable Non commandable La mise au point automatique uniquement est possible 35mm Gros plan Non commandable Commandable 1 La bague de mise au point de l objectif peut être tournée sur 360 PPO E02 14 54mm 11 22mm Commandable Non commandable La mise au point automatique unique...

Page 93: ...le mode d emploi de l appareil photo numérique ATTENTION Comment commander le levier de volet d oculaire Pour prendre une photo en tenant l appareil photo et le viseur éloigné de votre visage tourner le levier de volet d oculaire pour fermer le volet d oculaire pour empêcher la lumière d entrer par le viseur Avant de charger l appareil photo numérique dans le caisson vérifier que le volet d oculai...

Page 94: ...nger collé aux joints dans le bouchon et sur le connecteur de câble TTL Pour fixer le bouchon le tourner doucement dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s arrête Vérifier les joints Bouchon Connecteur Tourner doucement le bouchon dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s arrête Tourner le bouchon dans le sens des aiguilles d une montre aussi loin qu il peut alle...

Page 95: ...mment monter ou retirer le support d appareil sur le ou du caisson L appareil photo numérique est chargé et serré dans le caisson en se servant du support d appareil situé dans le couvercle avant du caisson Tourner le levier de serrage du support d appareil dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour le débloquer Faire coulisser le support d appareil vers l avant pour le sortir Pour prépa...

Page 96: ... et que le bouchon est vissé sur le connecteur sans jeu Test préliminaire 1 Avant de charger l appareil photo numérique dans le caisson plonger le caisson vide à la profondeur d eau prévue pour confirmer qu il n y a pas de fuite d eau 2 Les principales causes de fuite d eau sont les suivantes Les joints n ont pas été installés Une partie d un joint ou un joint complet est à l extérieur de la rainu...

Page 97: ...oto numérique avant de le charger dans le caisson Retirer le filtre de l appareil photo numérique Si un filtre est monté sur l objectif de l appareil photo numérique retirer le filtre avant le chargement de l appareil photo numérique dans le caisson Remarque Pour éviter de perdre des opportunités de prise de vue à cause d une batterie épuisée vous devriez toujours mettre une batterie complètement ...

Page 98: ...s quatre boucles du caisson en débloquant d abord une paire de boucles opposées en diagonale qui sont les boucles A ou B dans l illustration sur la droite puis en débloquant la paire restante 2 Pour ouvrir une boucle placer votre doigt sur le côté inférieur de l extrémité d un levier de boucle comme montré sur la droite et relever doucement la boucle 3 Après déblocage des quatre boucles tenir ferm...

Page 99: ... de fixation lire le mode d emploi pour le port étanche en option Fixation du mécanisme de zoom mise au point PPZR E03 04 05 en option sur l objectif Pour la méthode de fixation lire le mode d emploi pour le mécanisme de zoom mise au point Le levier de blocage est utilisé pour bloquer le mécanisme de zoom Levier de blocage Mécanisme de zoom S assurer que le mécanisme de zoom est bloqué fermement a...

Page 100: ...son doit être retiré du caisson et fixé à l appareil photo numérique 1 Fixer le support d appareil à l écrou de pied sur le dessous de l appareil photo numérique en utilisant de trou de vis de trépied sur l appareil photo numérique 2 Le support d appareil a les sens haut bas et avant arrière fixés Le fixer dans le bon sens en se référant à l illustration sur la droite Avant Haut Bas Arrière ...

Page 101: ...areil photo numérique est il ouvert 1 Tirer sur la molette de zoom et sur la molette Mode du caisson Le fait de tirer sur la molette Mode relève également le levier d interrupteur d alimentation pour qu elles ne viennent pas dans le passage pendant le chargement de l appareil photo numérique Régler le levier d interrupteur d alimentation et le levier de volet d oculaire dans les directions comme i...

Page 102: ...pteur d alimentation peut commuter l alimentation de l appareil photo numérique sur marche et arrêt et que la molette Mode peut commander la molette Mode de l appareil photo numérique Bien lire le mode d emploi pour le port étanche disponible séparément fixer le mécanisme de zoom sur la bague de zoom de l objectif avant de charger l appareil photo numérique et positionner la bague de zoom correcte...

Page 103: ...Les joints sont ils installés correctement Le bouchon du connecteur du câble TTL est il fixé correctement sans jeu Est il possible de commuter l alimentation de l appareil photo sur marche et arrêt La molette Mode de l appareil photo est elle commandable Faire attention à l orientation Insérer complètement le gel de silice à l endroit spécifié et dans l orientation spécifiée Si l orientation n est...

Page 104: ...s les deux autres 3 Incliner les leviers de fermeture ouverture dans le sens des flèches pour sceller le caisson Accrocher une paire de boucles opposées en diagonale puis accrocher l autre paire Sceller le caisson en tournant les quatre leviers de fermeture ouverture de boucle vers le bas dans le sens des flèches Si une des boucles est laissée ouverte ou non verrouillée le caisson ne sera pas scel...

Page 105: ...n visuelle Après avoir fermé hermétiquement le caisson regardez le joint entre les couvercles avant et arrière et le raccordement entre le port et le caisson et vérifiez que les joints ne sont pas tordus qu ils sont assis correctement dans les rainures et qu aucun corps étranger n a été pris entre les deux parties Si l appareil photo ne fonctionne pas correctement recommencer la procédure de charg...

Page 106: ...e l eau suintant 4 Puis immerger le caisson pendant 30 secondes Contrôler soigneusement pour des bulles d air N effectuer aucune opération pour le moment mais simplement observer 5 Vérifier qu il n y a pas d eau entrée Sortir le caisson de l eau et vérifier qu il n y a pas d eau accumulée au fond du caisson Effectuer très soigneusement la vérification 6 Puis vérifier en immersion pendant trois min...

Page 107: ...sur l écran ACL la vue prise À ce moment là la touche du caisson peut être utilisée pour diverses fonctions comprenant la vérification de la composition et la mise au point Mode A Le sujet est affiché sur l écran ACL pour que la composition puisse être vérifiée Mode B La touche peut être utilisée pour afficher le sujet en l agrandissant par 10 fois La vue agrandie peut faciliter la confirmation et...

Page 108: ... vos gants sont bien propres sans trace de sable fibres etc Ne jamais ouvrir le caisson ni retirer le port dans des endroits susceptibles d être éclaboussés ou s il y a un risque de présence de sable ou de poussière dans l air Dans des cas extrêmes s il faut changer la batterie ou la carte mémoire par exemple le caisson et l appareil photo doivent être protégés du vent et des embruns en utilisant ...

Page 109: ...ns le passage pendant le retrait de l appareil photo numérique Après les avoir tirées sortir l appareil photo numérique en le tenant par les parties entourées avec les deux mains Après ouverture du caisson toujours le placer pour que la surface du joint soit tournée vers le haut S il est placé avec la surface du joint vers le bas des matières étrangères ou de la poussière risquent d adhérer au joi...

Page 110: ...sée lorsqu une pression d eau élevée est appliquée localement Avant de laver le caisson avec de l eau y retirer l appareil photo numérique Commander le levier de déclencheur et diverses touches de ce produit dans l eau pure pour retirer le sel adhérant à l axe Ne pas démonter pour le nettoyage Laisser sécher le caisson avec le sel risque de nuire au fonctionnement Toujours retirer toute trace de s...

Page 111: ...rant légèrement toute la circonférence du joint avec le bout des doigts Retirer toute matière étrangère collée dans la rainure du joint avec un chiffon propre ou un Coton Tige avec peu de débris Retirer également le sable et la poussière collés aux surfaces du caisson qui viennent en contact avec le joint Si un stylo ou un autre objet similaire pointu est utilisé pour retirer le joint ou pour nett...

Page 112: ...r et graisser la surface de contact du joint sur le couvercle avant Changer les pièces consommables Le joint est un produit consommable Indépendamment du nombre de fois que le caisson est utilisé il est recommandé de changer le joint par un neuf au moins une fois par an La dégradation du joint est accélérée par les conditions d utilisation et de stockage Changer le joint même avant un an s il mont...

Page 113: ...u bouchon du connecteur TTL Après retrait du bouchon étanche du connecteur TTL bien nettoyer et graisser le joint Utiliser l adaptateur d entretien du bouchon étanche pour retirer le support de joint du bouchon étanche Bouchon étanche Adaptateur d entretien du bouchon étanche Insérer l adaptateur en alignant sa broche avec le trou sur le bouchon Tourner l adaptateur dans le sens inverse des aiguil...

Page 114: ... cause d une fermeture incomplète 6 Avant de fermer le caisson vérifier que les joints sont installés correctement dans la rainure 7 S assurer que les boucles utilisées pour le raccordement du caisson du port et du bouchon du connecteur TTL sont bien fermés 8 S assurer que les joints et les surfaces de contact du caisson sont exempt de corps étranger et de saleté 9 Placer le sachet de gel de silic...

Page 115: ...tion en mer plonger le caisson un certain temps dans l eau pure est efficace pour éliminer le sel Commander les touches et leviers sous l eau pour tourner les axes et chasser tout le sel Après lavage utiliser un chiffon sec ne contenant pas de sel sur lui pour essuyer toute humidité et sécher le caisson à l ombre Ne pas utiliser l air chaud d un sèche cheveux ou d un appareil similaire et ne pas f...

Page 116: ...efois elle peut faciliter l adhérence de sable de poussière etc Une fine couche uniforme produit le meilleur résultat 4 Appliquer une fine couche de graisse pour joint silicone fournie avec le caisson aux parties filetées telles que la monture filetée sur le port étanche et le filetage de monture du port sur le caisson 5 Le joint est un produit consommable Le changer au moins une fois par an 6 La ...

Page 117: ...pouvez commander dans des grands magasins d ordinateur et dans des magasins de vente d appareils photo Veuillez contacter le revendeur ou un centre de service de notre compagnie lorsque le remplacement est nécessaire Le remplacement sera fait contre paiement Port étanche Objectifs applicables Remarque PPO E01 14 45mm Fourni avec un mécanisme de zoom exclusif 35mm Gros plan La bague de mise au poin...

Page 118: ... Mode molette de commande molette de zoom support d appareil Résine de polycarbonate Monture de port monture de support d appareil cadre du viseur de visée monture de support optionnel mécanisme de molette de zoom bouchon du connecteur TTL Aluminium Touches de fonctionnement boucles capot de monture d accessoire Bronze plaqué nickel Bouchon Résine ABS Joints Caoutchouc silicone Cache intérieur d é...

Page 119: ...F 38 Fr MEMO ...

Page 120: ......

Page 121: ...Bedienungsanleitung Unterwassergehäuse Für Digitalkamera E 330 PT E02 De ...

Page 122: ...insbesondere alle in dieser Anleitung enthaltenen Angaben zur Handhabung Vorab Test Wartung Pflege und Lagerung Das Gehäuse muss stets zusammen mit einem gesondert erhältlichen Objektiv Port verwendet werden Bitte beachten Sie dass insbesondere bei Unterwasseraufnahmen die Kon zentration und Umsicht des Aufnehmenden hinsichtlich allgemeiner Gefah ren bei Schwimm und Tauchgängen vermindert sein kan...

Page 123: ...önnen Andernfalls kann es zu Beeinträchtigungen am Produkt kommen 3 Öffnen oder schließen Sie das Gehäuse nicht an Orten die der Einwirkung von Sand Staub und Schmutzpartikeln ausgesetzt sind da dies die Wasserdichtigkeit des Produktes beeinträchtigt und somit das Eindringen von Wasser verursachen kann 4 Dieses Produkt ist für eine Wassertiefe bis zu 60 Metern geeignet Bitte beachten Sie dass bei ...

Page 124: ...uftdichte Konstruktion aus Kunststoff Polycarbonat Wird dieses Produkt über einen längeren Zeitraum hohen Temperaturen z B in einem geschlossenen Fahrzeug oder direkter Sonneneinstrahlung z B am Strand oder hinter Glas etc oder einer starken ungleichmäßig verteilten Druckeinwirkung ausgesetzt kann es zu Verformungen und zum Verlust der Wasserdichtigkeit kommen Achten Sie stets auf eine geeignete U...

Page 125: ...fertigt und daher besonders widerstandsfähig gegen Stöße und Erschütterungen Bei der Einwirkung harter scharfkantiger oder spitzer Gegenstände können jedoch Kratzer oder Bruchschäden verursacht werden Dies gilt auch wenn das Gehäuse fallen gelassen wird Dieses Produkt dient nicht als Schutzgehäuse der im Inneren befindlichen Kamera gegen schwere Erschütterungen Falls dieses Produkt bei eingesetzte...

Page 126: ...TTL Anschlusses D 13 Anschluss des Blitzschuhkabels D 14 Anbringen und Entnehmen des Kameraschlittens in oder aus dem Gehäuse D 14 2 Check vor Benutzung des Gehäuses D 15 Erster Systemcheck vor dem Gebrauch D 15 Überprüfen der abdichtenden Teile des Gehäuses D 15 Erster Systemcheck D 15 3 Einsetzen der Digitalkamera D 16 Überprüfen der Digitalkamera D 16 Batterieleistung D 16 Kameraspeicher Check ...

Page 127: ... Sie die Aufnahmen im Sucher oder auf dem LCD Monitor D 26 Fotografieren Sie bei Verwendung der LCD Monitoranzeige D 26 Ruckfreies Drücken des Auslösers D 27 Vorsicht bei Blitzaufnahmen D 27 5 Behandlung nach dem Gebrauch D 27 Entfernen von Wassertropfen D 27 Entnehmen Sie die Digitalkamera D 28 Reinigen des Gehäuses mit klarem Wasser D 29 Abtrocknen des Gehäuses D 29 6 Wartung der Wasserdichtigke...

Page 128: ...Ring Entferner Gehäuse Den O Ring auf einwandfreien Sitz und Zustand überprüfen Siliconfett für O Ring Wasserdichte Kappe für den TTL Kabelanschluss 5 Silicagel Beutel Wartungsadapter für wasserdichte Kappe Bedienungsanleitung diese Anleitung Liste der autorisierten Händler Liste der autorisierten Service Center デジタルカメラ 用 防水プロテクタ Underwater Case for digital camera Caisson tanche pour lÕappareil ph...

Page 129: ... Zubehörschuh TTL Kabelabdeckung Vorderer Gehäusedeckel Zoomregler Vordere Kappe Informationsanzeige Taste Taste Löschen Taste Wiedergabe Taste Sucher Okular Verschlusshebel Taste Live Bild Taste Einstellknopf Taste Taste Taste Pfeiltaste Taste Pfeiltaste Taste Taste Pfeiltaste Messmodus Pfeiltaste LCD Monitor Fenster Hinterer Gehäusedeckel Kameraschlitten O Ring POL E01B Blitzschuhkabelanschluss ...

Page 130: ...hraubgewinde des Gehäuses sorgfältig mit der geeigneten Menge ein 앫 Schrauben Sie den Objektiv Port durch Drehen im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag am Gehäuse fest Anbringen der Handgelenkschlaufe Bringen Sie die Handgelenkschlaufe am Gehäuse an Handgelenkschlaufe Schmiermittel für O Ring Objektiv Port Gewinde Ring für Handgelenkschlaufe Achten Sie auf einen sorgfältige Anbringung der Handgelenksch...

Page 131: ...der an der Digitalkamera befindlichen Programmwählscheibe überschritten wird VORSICHT Richtiges Drücken des Auslösers Den Auslöseknopf ruckfrei nach unten drücken damit die Kamera bei der Aufnahme nicht bewegt wird Verwendung des Programmwählknopfes Der Programmwählknopf des Gehäuses wird auf die Kamera Programmwählscheibe gesetzt und lässt sich wie diese verwenden Überprüfen Sie nach dem Einsetze...

Page 132: ... PPZR E05 ist erforderlich Unterwasser Port Geeignetes Objektiv Zoomring Schärfering Hinweis PPO E01 14 45mm Einmstellung möglich Einstellung nicht möglich Nur Autofokus ist verfügbar 35mm Makro Einstellung nicht möglich Einmstellung möglich 1 Der Objektiv Schärfering kann um 360 gedreht werden PPO E02 14 54mm 11 22mm Einmstellung möglich Einstellung nicht möglich Nur Autofokus ist verfügbar PPO E...

Page 133: ...n Zum Deaktivieren des Sleep Modus und Wechsel auf den Betriebsstatus der Kamera betätigen Sie ein beliebiges Bedienungselement z B den Auslöserknopf Weitere Angaben hierzu entnehmen Sie bitte der zur Digitalkamera gehörigen Bedienungsanleitung VORSICHT Vergewissern Sie sich dass das Sucherokular der Digitalkamera geschlossen ist bevor Sie die Digitalkamera in das Unterwassergehäuse einsetzen Brin...

Page 134: ...nschluss keine Fremdkörper anhaften Zum Befestigen der Kappe muss diese vorsichtig im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht werden O Ringe überprüfen Kappe Anschluss Drehen Sie die Kappe im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Vorsichtig im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Reinigen des TTL Anschlusses Falls sich die Gewinde des TTL Kabels und des TTL Kabelanschlusses miteinander verklemmen kann si...

Page 135: ...Anschlag im Uhrzeigersinn um eine einwandfreie Befestigung zu gewährleisten 1 2 3 4 Anbringen und Entnehmen des Kameraschlittens in oder aus dem Gehäuse Zum Einschieben und festen Installieren der Digitalkamera im Gehäuseinneren dient der im vorderen Gehäusedeckel befindliche Kameraschlitten Zum Lösen muss der Schlittenriegel gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden Den Kameraschlitten nach vorne he...

Page 136: ... des TTL Kabelanschlusses einwandfrei angebracht ist und achten Sie hierbei darauf dass die Kappe einwandfrei am Anschluss festgezogen wurde Erster Systemcheck 1 Bevor Sie das Gehäuse mit eingesetzter Digitalkamera verwenden das leere wasserdicht geschlossene Gehäuse in der vorgesehenen Wassertiefe untertauchen Vergewissern Sie sich dass kein Wasser eindringen kann 2 Die Hauptursachen für eindring...

Page 137: ... in das Unterwassergehäuse damit Sie das Sucherbild besser einsehen können Abnehmen des Objektivfilters von der Digitalkamera Ein an der Digitalkamera angebrachter Objektivfilter muss entfernt werden bevor die Digitalkamera in das Gehäuse eingesetzt wird Hinweis Vor jedem Tauchgang sollten Sie stets eine voll geladenen Batterie einlegen Andernfalls können Ihnen Motive infolge unzureichender Batter...

Page 138: ...chließhebel nacheinander entriegeln in der rechts gezeigten Abbildung Schließhebelpaar A oder B 2 Zum Entriegeln greifen Sie mit einem Finger unter das Schließehebelende und heben dann den Schließhebel vorsichtig an Wenn Sie alle vier Schließhebel entriegelt haben halten Sie den hinteren Gehäusedeckel mit beiden Händen fest und trennen diesen vom vorderen Gehäusedeckel indem Sie die Schließhebel v...

Page 139: ... Objektiv Port gehörigen Bedienungsanleitung Anbringen des optionalen Zoom Fokussier Getriebes PPZR E03 04 05 am Objektiv Einzelheiten zur Anbringung entnehmen Sie bitte der zum Zoom Fokussier Getriebe gehörigen Bedienungsanleitung Der Arretierhebel dient zur Verriegelung des Zoomgetriebes Arretierhebel Zoomgetriebe Vergewissern Sie sich dass das Zoomgetriebe mit dem Arretierhebel einwandfrei verr...

Page 140: ...entnommen und an der Digitalkamera befestigt werden 1 Den Kameraschlitten am Stativgewinde das sich an der Unterseite der Digitalkamera befindet festschrauben 2 Der Kameraschlitten kann ausschließlich in einer bestimmten horizontalen und vertikalen Ausrichtung angebracht werden Beziehen Sie sich bei der Anbringung bitte auf die rechts gezeigte Abbildung Vorne Oben Unten Hinten ...

Page 141: ...fen 1 Ziehen Sie den Zoomregler und den Programmwählknopf des Unterwassergehäuses nach außen beim Herausziehen des Programmwählknopfes wird gleichzeitig der Hauptschalterhebel nach oben gezogen damit diese nicht beim Einsetzen der Digitalkamera im Wege sind Bringen Sie den Hauptschalterhebel und den Okular Verschlusshebel jeweils in die hierunter angezeigten Positionen 2 Die TTL Kabelanschlusskapp...

Page 142: ...m Programmwählknopf die Programmwählscheibe der Digitalkamera einwandfrei bedient werden kann Lesen Sie die Bedienungsanleitung des gesondert erhältlichen Objektiv Ports sorgfältig Bringen Sie das Zoomgetriebe am Zoomring des Objektivs an bevor Sie die Digitalkamera in das Gehäuse einsetzen Achten Sie auf die einwandfreie Ausrichtung des Zoomrings beim Einsetzen Falls das Zoomgetriebe nicht einwan...

Page 143: ...Fremdkörpern Sind die O Ringe einwandfrei angebracht Ist die TTL Kabelanschlusskappe einwandfrei festgedreht Kann die Digitalkamera ein und ausgeschaltet werden Kann die Programmwählscheibe der Digitalkamera einwandfrei bedient werden Auf die korrekte Ausrichtung achten Den Silicagel Beutel vollständig und in der korrekten Ausrichtung an der ausgewiesenen Position einsetzen Andernfalls kann der Be...

Page 144: ...klinken hierbei paarweise jeweils zwei über Kreuz angeordnete Schließhebel einklinken 3 Die Schließhebel in Pfeilrichtung umlegen um das Gehäuse wasserdicht zu verschließen Paarweise jeweils zwei über Kreuz angeordnete Schließhebel einklinken Zum wasserdichten Verschließen des Gehäuses müssen alle vier Schließhebel in Pfeilrichtung umgelegt werden Falls ein Schließhebel offen oder nicht verriegelt...

Page 145: ...ende Überprüfung des Gehäuses Visuelle Inspektion Nach dem Schließen des Gehäuses die Dichtungsbereiche am vorderen und hinteren Gehäusedeckel sowie am Objektiv Port visuell überprüfen um sicherzustellen dass die O Ringe nicht verdreht sind und einwandfrei in den Nuten sitzen und dass keine Fremdkörper eingeschlossen wurden Falls die Kamerafunktionen nicht einwandfrei ausgeführt werden wiederholen...

Page 146: ...et 4 Das Gehäuse nun für 30 Sekunden eintauchen Während dieser Zeitspanne ausschließlich prüfen ob Luftblasen aus dem Gehäuse entweichen 5 Vergewissern Sie sich dass kein Wasser eingedrungen ist Das Gehäuse aus dem Wasser nehmen und prüfen ob sich Wasser im Gehäuse befindet 6 Das Gehäuse nun für 3 Minuten eintauchen Sorgfältig prüfen ob Luftblasen entweichen Die häufig verwendeten Bedienungselemen...

Page 147: ...lte Aufnahme auf dem LCD Monitor abzubilden Zu diesem Zeitpunkt kann die Taste des Gehäuses für verschiedene Funktionen einschließlich Überprüfung der Bildkomposition und Scharfstellung genutzt werden A Modus Das Motiv wird auf dem LCD Monitor abgebildet so daß Sie die Bildkomposition bestimmen können B Modus Mit der Taste können Sie das Motiv bei bis zu zehnfacher Vergrößerung abbilden Diese Verg...

Page 148: ...v Ports unbedingt sicherstellen dass Ihre Hände oder Handschuhe vollkommen sauber frei von Sand Fasern etc und trocken sind Niemals an Orten an denen Spritzwasser Gischt Flugsand Staub etc auftreten können das Gehäuse öffnen oder den Objektiv Port abnehmen Falls ein Öffnen zum Batterie oder Speicherkartenwechsel etc oder das Abnehmen des Ports unbedingt erforderlich ist die Einwirkung von Wind und...

Page 149: ...mera aus dem Gehäuse behindern Sind diese nach außen gezogen können Sie die Digitalkamera in den hier durch Kreise gekennzeichneten Bereichen fassen und aus dem Gehäuse entnehmen Das geöffnete Gehäuse stets so ablegen dass die O Ring Kontaktflächen nach oben weisen Falls die O Ring Kontaktflächen nach unten weisen können sich Schmutzpartikel und oder Fremdkörper am O Ring oder der O Ring Kontaktfl...

Page 150: ...der örtlichen Einwirkung hohen Wasserdrucks Wasserschlauch etc kann das Gehäuse lecken Vor der Gehäusereinigung mit Wasser sollte die Digitalkamera entnommen werden Bei in klarem Leitungswasser getauchtem Gehäuse den Auslösehebel und andere Bedienungselemente betätigen um Salzreste zu entfernen Das Gehäuse zum Reinigen nicht zerlegen Wird das Gehäuse abgetrocknet ohne dass alle Salzreste sorgfälti...

Page 151: ...körper entfernen und den Ring auf sichtbare Schäden untersuchen In einem zweiten Schritt tasten Sie den gesamten Ring vorsichtig mit den Fingerspitzen auf noch anhaftende Fremdkörper Risse Verhärtungen oder sonstige Schäden ab Am O Ring anhaftende Fremdkörper entfernen Sie mit einem sauberen fusselfreien Tuch oder einem Wattestäbchen Reinigen Sie auch alle O Ring Kontaktflächen des Gehäuses sorgfä...

Page 152: ...ktfläche am vorderen Gehäusedeckel zu säubern und einzufetten Austausch von Verschleißteilen O Ringe unterliegen Verschleißerscheinungen und sind als Ersatzteil erhältlich Unabhängig von der Gebrauchshäufigkeit des Gehäuses sollte der O Ring mindestens einmal im Jahr gegen einen neuen ausgetauscht werden Die Abnutzung des O Rings schwankt in Abhängigkeit von den Einsatz und Lagerungsbedingungen Fa...

Page 153: ...TL Anschlusskappe Nach dem Abtrennen der TTL Anschlusskappe von der wasserdichten Kappe muss der O Ring gesäubert und eingefettet werden Verwenden Sie den Wartungsadapter um das O Ring Modul von der wasserdichten Kappe zu entfernen Wasserdichte Kappe Wartungsadapter für wasserdichte Kappe Setzen Sie den Adapter ein wobei die Stifte auf die Vertiefungen in der Kappe ausgerichtet sein müssen Drehen ...

Page 154: ...ses dass die O Ringe jeweils einwandfrei in der Ringnut sitzen 7 Vergewissern Sie sich dass die Schließen des Objektiv Ports sowie die TTL Kabelanschlusskappe einwandfrei verriegelt bzw geschlossen sind 8 Vergewissern Sie sich dass die O Ringe und die Kontaktflächen am Gehäuse frei von Fremdkörpern und Verunreinigungen sind 9 Legen Sie den Silicagel Beutel zur Vermeidung von Kondensationsbeschlag ...

Page 155: ...s Salzwasser auch von den beweglichen Teilen abgespült wird Nach dem Abwaschen des Gehäuses zum Abtrocknen ein sauberes weiches und fusselfreies Tuch verwenden Das Gehäuse hierauf zum vollständigen Trocknen an einen gut belüfteten und gegen direkte Sonneneinstrahlung geschützten Ort legen Zum Trocknen niemals einen Föhn oder sonstige Heißluft verwenden und das Gehäuse niemals direkter Sonneneinstr...

Page 156: ...mutzpartikeln am O Ring Eine leichte gleichmäßige Beschichtung ergibt die besten Resultate 4 Tragen Sie eine gleichmäßig dünne Schicht des zum Gehäuse mitgelieferten Schmiermittels für O Ringe auf die Schraubgewinde wie zum Beispiel am Objektiv Port Gewinde und der Gewindefassung am Gehäuse auf 5 O Ringe sind Verschleißteile und sollten mindestens einmal im Jahr erneuert werden 6 Der Verschleiß de...

Page 157: ... durch Kondensation verursachte Beschlagen der Glasteile des Unterwassergehäuses zu verringern Bestellungen sind in großen Computer oder Fotofachgeschäften möglich Bezüglich des Austausches von Teilen wenden Sie sich bitte an Ihren Olympus Fachhändler oder Kundendienst Der Teiletausch wird in Rechnung gestellt Unterwasser Port Geeignetes Objektiv Hinweis PPO E01 14 45mm Zum exklusiven Zoomgetriebe...

Page 158: ...mmwählknopf Steuerknopf Zoomreg ler Kameraschlitten Polykarbonat Port Schraubfassung Kameraschlittenführungen Sucherrahmen Anschluss für optionale Halterung Zoomreglergetriebe TTL Anschlusskappe Aluminium Bedienungstasten Schließhebelgreifer Zubehöranschlussabdeckung Vernickeltes Messing Gehäusekappe ABS Kunststoff O Ringe Silikongummi Innerer LCD Monitorrahmen NBR Gummi Abmessungen Breite 214 mm ...

Page 159: ...D 38 De MEMO ...

Page 160: ......

Page 161: ...Manual de instrucciones Carcasa submarina Para la cámara digital E 330 PT E02 Sp ...

Page 162: ... IMAGING CORP no asumirá ninguna responsabilidad por los daños que el agua pueda causar a la cámara que alberga la caja OLYMPUS IMAGING CORP no abonará indemnización alguna por accidentes daños personales o materiales que se produzcan durante la utilización de este producto Antes de usar asegúrese para leer las precauciones impresas sobre el paquete Para un uso seguro En este manual de instruccion...

Page 163: ... mucha arena polvo o suciedad puede afectar la característica de impermeabilidad y causar una filtración de agua Se debe evitar tal cosa 4 Este producto ha sido diseñado y fabricado para su utilización a profundidades acuáticas de hasta 60 m Tenga en cuenta que el buceo a una profundidad que supere los 60 m puede causar una deformación o un daño permanente a la caja y a la cámara que está en su in...

Page 164: ...rméticamente la caja cierre la tapa después de confirmar que la junta tórica no se haya salido de la ranura 7 Este producto es de construcción hermética y está hecho de plástico policarbonato Cuando se deja por un período de tiempo prolongado en un auto en una embarcación en la playa o en otros lugares que alcancen una alta temperatura o cuando queda expuesto por mucho tiempo a una fuerza externa ...

Page 165: ...s volátiles 앫 Aguas con más de 60 m de profundidad Este producto está hecho de resina de policarbonato de excelente resistencia a los impactos pero puede resultar dañado si se lo raspa contra rocas etc Asimismo se puede romper si se golpea contra objetos duros o si se lo deja caer Este producto no es una caja para amortiguar los impactos a la cámara que está en su interior Cuando este producto con...

Page 166: ... 13 Limpiando el conector TTL S 13 Cómo conectar el cable de la zapata de conexión S 14 Cómo fijar o retirar la mesa de la cámara hacia o desde la carcasa S 14 2 Verificacion anticipada de la caja S 15 Prueba anticipada antes del uso S 15 Comprobando las partes herméticas de la carcasa S 15 Prueba previa S 15 3 Colocación de la cámara digital S 16 Compruebe la cámara digital S 16 Confirmación de p...

Page 167: ...monitorea la visualización del monitor LCD S 26 Presionando suavemente la palanca del disparador S 27 Precauciones cuando se utiltza el flash S 27 5 Manipulación después de la toma fotográfica S 27 Limpie secando toda vestigio de agua S 27 Extracción de la cámara digital S 28 Lave la caja con agua pura S 29 Seque la caja S 29 6 Manteniendo la función de hermeticidad al agua S 30 Extraiga la junta ...

Page 168: ...á normal Grasa de silicona Silicagel Extractor de junta tórica Tapa hermética para el conector de cable TTL Adaptador de mantenimiento de tapa hermética Manual de instrucciones este manual Lista des distribuidores autorizados Lista de centros de servicio autorizados デジタルカメラ 用 防水プロテクタ Underwater Case for digital camera Caisson tanche pour lÕappareil photo num rique Unterwassergeh use f r Digitalkam...

Page 169: ...rmación Botón Botón Borrado Botón Reproducción Visor de captación Palanca de la persiana del ocular Botón Botón Visualización en vivo Perilla de rueda de control Botón Botón Botón Cursor en cruz Botón Cursor en cruz Botón Botón Cursor en cruz Botón Medición Cursor en cruz Ventana de monitor LCD Tapa trasera Mesa de cámara Junta tórica POL E01B Monturadecabledezapatadeconexión conunatapa Carriles d...

Page 170: ...y a la rosca de montaje del puerto hermético de la carcasa 앫 Enrosque el puerto hermético dentro de la carcasa girando el puerto hermético en toda su extensión hacia la derecha Coloque la correa de mano Coloque la correa de mano en el cuerpo de la carcasa Correa de mano Grasa para la junta tórica Rosca de montaje del puerto hermético Aro de correa de mano Coloque la correa de mano correctamente co...

Page 171: ... perilla de modo de la cámara digital PRECAUCIÓN Cómo presionar el disparador Cuando presiona la palanca del disparador presione suavemente de manera que la cámara no se mueva Cómo usar el disco de modo La caja se equipa con una perilla de cuadrante de modo que se fija sobre el cuadrante de modo de la cámara y puede usarse de la misma manera Después de colocar la cámara digital dentro de la caja a...

Page 172: ...de enfoque opcional PPZR E05 Puerto hermético Objetivo aplicable Aro del zoom Aro de enfoque Nota PPO E01 14 45mm Controlable No controlable Solamente es posible el enfoque automático 35mm Macro No controlable Controlable 1 El aro de enfoque del objetivo puede ser girado en 360 PPO E02 14 54mm 11 22mm Controlable No controlable Solamente es posible el enfoque automático PPO E03 Macro de 50mm No co...

Page 173: ...trucciones para la cámara digital PRECAUCIÓN Cerrar Abrir Cómo controlar la palanca de la persiana del ocular Cuando se toma una foto sosteniendo la cámara y visor alejado desde su cara gire la palanca de la persiana del ocular de la carcasa para cerrar la persiana del ocular de manera que no entren luces indeseables sobre la pantalla del visor Antes de colocar la cámara digital en la carcasa conf...

Page 174: ... no hay materias extrañas fijadas a la junta tórica dentro de la tapa sobre el conector del cable TTL Para asegurar la tapa gire suavemente la tapa hacia la derecha hasta que se pare Conector Tapa Compruebe las juntas tóricas Gira la tapa en sentido horario en toda su extensión posible Gire suavemente la tapa hacia la derecha hasta que se pare Limpiando el conector TTL Si las secciones roscadas de...

Page 175: ... fijarla firmemente 1 2 3 4 Cómo fijar o retirar la mesa de la cámara hacia o desde la carcasa La cámara digital está colocada y fijada dentro de la carcasa mediante la mesa de la cámara ubicada dentro de la tapa delantera de la carcasa Gire la palanca de fijación de la mesa de la cámara hacia la izquierda para desbloquearla Deslice retirando la mesa de la cámara hacia la parte delantera Para prep...

Page 176: ...onector del cable TTL se encuentra firmemente fijado y que la tapa está enroscada dentro del conector sin flojedad Prueba previa 1 Antes de colocar la cámara digital en la carcasa sumerja la carcasa vacía a la profundidad de agua prevista para confirmar de que no haya filtraciones de agua 2 Las principales causas de filtraciones de agua son las siguientes No se han colocado las juntas tóricas Part...

Page 177: ...etire el ocular de la cámara digital antes de la colocación en la carcasa Retirando el filtro desde la cámara digital Si un filtro se encuentra fijado al objetivo de la cámara digital retire el filtro antes de colocar la cámara digital dentro de la carcasa Nota Para evitar la pérdida de una buena toma fotográfica debido a una pila agotada deberá colocar siempre por una pila cargada completamente a...

Page 178: ...ero un par de hebillas opuestas diagonalmente ya sea las hebillas A o B en la ilustración de la derecha y luego desbloquee el par restante de las hebillas opuestas diagonalmente 2 Para abrir la hebilla enganche con su dedo en el lado inferior de la punta de una palanca de la hebilla como se muestra a la derecha y levante suavemente la hebilla 3 Después de desbloquear las cuatro hebillas sostenga l...

Page 179: ... de instrucciones para el puerto hermético opcional Fijando en el objetivo el engranaje de uso del zoom enfoque opcional PPZR E03 04 05 Para informarse acerca de la fijación lea el manual de instrucciones para el engranaje de zoom enfoque La palanca de bloqueo se usa para bloquear el engranaje del zoom Palanca de bloqueo Engranaje del zoom Confirme que el engranaje del zoom se encuentra bloqueado ...

Page 180: ...elantera de la carcasa debe ser retirada desde la carcasa y fijada a la cámara digital 1 Fije el cable de la cámara al asiento del trípode en la parte inferior de la cámara digital mediante el orificio de rosca del trípode en la cámara digital 2 La mesa de la cámara tiene fijadas las orientaciones superior inferior y delantera trasera Fije en la orientación correcta haciendo referencia a la ilustr...

Page 181: ...acia afuera de la perilla del zoom y perilla de modo de la carcasa tirando hacia afuera la perilla de modo también extrae hacia fuera la palanca del interruptor de alimentación de manera que no se salgan durante la colocación de la cámara digital Ajuste la palanca del interruptor de alimentación y palanca de persiana del ocular en las orientaciones como se muestra a continuación 2 Retire la tapa d...

Page 182: ...om la palanca del interruptor de alimentación pueda activar ON y desactivar OFF la cámara digital y que la perilla de modo pueda controlar la perilla de modo de la cámara Lea detalladamente el manual de instrucciones para el puerto hermético disponible separadamente fije el engranaje del zoom sobre el aro del zoom del objetivo antes de colocar la cámara digital y ubique el aro del zoom correctamen...

Page 183: ...s tóricas colocadas apropiadamente Se encuentra la tapa del conector del cable TTL fijada sin ninguna flojedad Se encuentra la alimentación de la cámara libre de ser encendida y apagada ON OFF Se encuentra la perilla de modo de la cámara controlable Preste atención a la orientación Coloque la bolsa de silicagel en toda su extensión en la ubicación especificada y con la orientación especificada Si ...

Page 184: ...os hebillas restantes opuestas diagonalmente 3 Incline las palancas de bloqueo desbloqueo en la dirección de las flechas para sellar la carcasa Enganche un par de hebillas opuestas diagonalmente y luego enganche el otro par Selle la carcasa girando las cuatro palancas de bloqueo desbloqueo de hebilla hacia abajo en la direcciones de las flechas Si una de las hebillas queda abierta o sin bloquear l...

Page 185: ...espués de cerrar la caja firmemente compruebe el sellado entre las tapas delantera y trasera y la conexión entre el puerto y la caja para asegurar que las juntas tóricas no se encuentran torcidas que se asientan apropiadamente en las ranuras y que ninguna materia extraña ha quedado atrapada entre las dos partes Si la cámara no funciona adecuadamente reinicie el procedimiento de colocación de cámar...

Page 186: ...nferior de la caja Hay algo de agua adentro 4 Luego sumerja la caja durante 30 segundos Verifique cuidadosamente por si hay burbujas de aire 5 Verifique que no haya ingresado agua Retire la caja del agua y verifique no se haya acumulado agua en la parte inferior de la caja Realice la confirmación muy cuidadosamente 6 Luego verifique sumergiendo durante tres minutos Verifique cuidadosamente por si ...

Page 187: ...de la carcasa para visualizar la imagen fotográfica sobre el monitor LCD En este momento el botón de la carcasa puede ser usado para varias operaciones incluyendo la comprobación de composición y enfoque Modo A El sujeto se visualiza sobre el monitor LCD de manera que la composición fotográfica puede ser verificada Modo B El botón puede usarse para visualizar el sujeto ampliándolo en 10 veces La i...

Page 188: ...anos o guantes se encuentran completamente limpios libre de arena fibras etc No abra la caja ni retire el puerto en áreas en donde el agua pueda haberse salpicado o rociado en el aire o en donde la arena o polvo pueda existir en el aire Cuando esto no puede evitarse por ejemplo si la pila o tarjeta de memoria debe ser cambiada la caja y la cámara deben ser protegidas del viento o rocío usando un o...

Page 189: ...cción de la cámara digital Después de extraerla hacia fuera saque la cámara digital sosteniéndola por las secciones marcadas en círculos con ambas manos A A B B S 28 Sp Después de abrir la carcasa colóquela siempre de manera que la superficie de la junta tórica se oriente hacia arriba Si la coloca con la superficie de la junta tórica hacia abajo pueden adherirse materias extrañas a la junta tórica...

Page 190: ...puede ocasionarse cuando se aplica localmente una muy alta presión de agua Antes de lavar la caja con agua retire la cámara digital de la misma Opere la palanca del disparador y los variados botones de este producto en agua pura para quitar la sal adherida al eje No desarme para la limpieza Secando la caja con sal adherida puede ocasionar una falla de funcionamiento Siempre limpie quitando toda sa...

Page 191: ...én por daños y rajaduras que pueden hacerse por apretar la circunferencia entera de la junta tórica ligeramente con sus dedos Extraiga las materias extrañas fijadas desde la ranura de la junta tórica con un paño limpio o un palillo algodonado con pocas hilazas También quite la arena y suciedad fijada a las superficies de la carcasa que quedan en contacto con la junta tórica Cuando se usa un lápiz ...

Page 192: ...rficie de contacto de la junta tórica en la tapa delantera Reemplace las partes consumibles 앫 La junta tórica es un producto consumible Independiente del número de veces que se use la caja se recomienda que la junta tórica sea reemplazada por una nueva por lo menos una vez por año 앫 El deterioro de la junta tórica se acelera por las condiciones de uso y las condiciones de almacenamiento Reemplace ...

Page 193: ... la tapa del conector TTL desde la tapa hermética asegúrese de limpiar y engrasar la junta tórica Utilice el adaptador de mantenimiento de tapa hermética para retirar la unidad de junta tórica desde la tapa hermética Tapa hermética Adaptador de mantenimiento de tapa hermética Inserte el adaptador alineando su pasador con el orificio en la tapa Gire el adaptador hacia la izquierda para retirar la u...

Page 194: ...a y ocasionar que se filtre agua debido a un cierre deficiente 6 Antes de cerrar la caja compruebe que las juntas tóricas se asientan correctamente en la ranura 7 Asegúrese que las hebillas usadas para la conexión de la caja y puerto y la tapa del conector TTL se encuentran cerradas firmemente 8 Asegúrese que las juntas tórica y las superficies de contacto de la caja se encuentran libres de materi...

Page 195: ...a cámara tan pronto como sea posible y lave la caja con agua pura En caso de usarse en el océano es efectivo sumergir la caja durante un cierto tiempo en agua pura para quitar toda sal Opere los botones y palancas bajo el agua para girar los ejes y lavar quitando toda sal Después de lavar utilice un paño seco sin ninguna sal sobre el mismo para eliminar toda humedad y secar la caja en la sombra No...

Page 196: ...encuentra libre de adherencias y otras anormalidades y utilícela después de aplicar una capa fina de la grasa especial Una aplicación excesiva de grasa no mejora la función de hermeticidad al agua ni la presión soportada permisible Sin embargo puede facilitar la fijación de arena suciedad etc Una capa delgada y uniforme produce los mejores resultados 4 Aplique una capa fina de grasa para la junta ...

Page 197: ...nte disecante para reducir el empañado de las partes de vidrio de la caja debido a la condensación Puede comprar en negocios de ordenadores y tiendas de ventas en masa de cámaras Comuníquese con su concesionario o un centro de servicio de nuestra compañía cuando se requiera de un reemplazo El reemplazo será hecho contra pago Puerto hermético Objetivo aplicable Nota PPO E01 14 45mm Se provee con un...

Page 198: ...rilla de modo perilla de control perilla del zoom mesa de la cámara Resina de policarbonato Montura de puerto montura de mesa de cámara bastidor de visor de toma montura de ménsula opcional engranaje de perilla del zoom tapa de conector TTL Aluminio Botones de operación hebillas cubierta de montura accesoria Latón enchapado en níquel Tapa de cuerpo Resina ABS Juntas tóricas Caucho silicónico Paras...

Page 199: ...S 38 Sp MEMO ...

Page 200: ......

Page 201: ...Cs պ ჳ ق प ᆵሆັߺጠ F 441 ટФթ ጠ೦ ...

Page 202: ...պ ჳ ق प ݣ ڟ ϔ ї պ թ ጠ೦ढĎቜਜ਼ΆჄ ੵ ڟ ᘢᏞթ ϫպ ቜ ٧ PMZNQVT JNBHJOH DPSQ ဇᆵሆັߺጠ ձ ࡒ ވ ψѤ ψ PMZNQVT JNBHJOH DPSQ ဇպ ढఅЙ ڟ ψѤձ ވ Ğ ฌ ܢڐؖ ᖽğ ࡒψѤቫ ᏻ ቜਜ਼Άϵպ ኧ ཷ ڟ ٧ ձ Њϒ٧ ձ Ъպ ჳ ق पպ ϨႍණӜ їჳ ق Ď թ ဇպ ؖڱ ʡఅЙฌʹ ؖ ͶĎծթ ሒ ػ ΐഓ ණӜ Ҥ Ѓʮ ؚ ΰ ᚌҙ ے ΰЃَ ගЪ ݾ ΰф їʟᎿჲ ڟ ጇѰĎФ అЙʡࢷЫʹ ؖ ᙒࡧฌࣛ ٧ ے ΰЃَ ගЪ ݾ ΰф їʟᎿჲ ڟ ጇѰĎ Ф అЙʡࢷЫʹ ؖ ᙒࡧฌࣛĎ ڱؖ ڟܢڐސ ᖽ ๐ᓂૌᓊඵ QU F13 թ ጠ೦ ቜϵ ኧ Ώჳ ق प ڟ અᕃʰĎЊϒծΓሂϴպ Ώ ܢ ኧ ݣ ቜਜ਼Άӂൡ۳႓ Ѓَպ ٲ ΓሂĎ ਔၤ Ďфዲ ັߺጠ ᖽ...

Page 203: ... ض ཌַӽཆΏ ܢ Ө ಪռ۳ 3 ቜ ઠΏ ܢ ػ ႒ ڟ ຣ ؖ ѳຣʮĎ ʶ ࡌઠ ػ ຣ ݙ ᝐ ۨલ ڟ ᑗ Ď ҏ ਔఋχ ᖽ 4 ϵϻи ؖ ԓˀ ڟ ᑗ ʮ ᘰΏ ܢ Ďઠ ࣵ թ фዲ ၤ Ď ቜᓗѻ 5 Ώ ߏސܢ ʟϵ 71 н պ ф௩ࡎծΡ ڟ ቜ٧ ϵය 71 нʮպ ઠ అЙΏթ ጠ೦ַ ఋັߺጠ ڟ ΗʴᝐӜ ؖ ᖽĎфዲ ၤ ቜ ٧ 6 ʣ ढቜઠΏ ܢ ػ ьˏʿ ؖ ઠΏ ૃܢ ʰΉʣ ؖ ᆸ ڟ ጇѰ ઠዲ ၤ จᄎΏ ؖܢ ї ጇѰढĎቜ ٧ 7 ʙϰၤ ࢨϰфәᑆ ఋ ߺັڟ ጠĎቜγ Ӱ ᐢੁĎծሂჯጇѰ ސ ҏΓલ 8 ࡸҲࡴጠढቜ ʮ P ᑗ ҏ ڪ ॉᐆʨઠպթ ጠ೦ഒ ٲ Έ 9 ߏʟЊϒպ Ώ ܢ ڟ ᆵሆັߺጠĎቜ ኧ ᆵሆັߺጠ ڟ պ ჳ ق प ϵઝ Ώ ܢ ढቜ ٧ P ᑗ ᚉ ސ ҏ ͺ ڐ ў 21 պ Ώ ܢ ढĎ ...

Page 204: ... ᑗ ַІ ع ᑗ Фᘰ Ѓَ P ᑗ ᖽď ୪ ؖ Ͷ ᆆؒĎቜγ ԁಲ P ᑗ 5 ϵႰᛖ P ᑗढĎቜ P ᑗ ᇀծሂ۳ΐ Фдܱďи ďԓ ڐ 6 P ᑗቜպ ڤڟסݾ ጙ P ᑗ Ⴝ 7 Ѓَ P ᑗЊཆ ΓሂĎઠͶ թ Њཆ P ᑗढĎቜ٧ ԠФ ޯ ؖ ӯТ ծ Ďϵઝ թ ጠ೦ढĎቜϵሂჯ P ᑗΐૃ ᇀ ள༣ ڟ ٷ ʮઠა აʰ 8 Ώ ސܢ ΥอटĞႹႇᄖ ğყЙ ڟ ઝ ؒ అ ೈ ػ ՙ ď ʰďॕᘞ ؖ ͺ ྀ ຣ ڟ ᑗ ʮ ؖ ढ ү ʹʨढĎ ᝐӜ ొؖ Ͷթ ቜ ٧ ຣ ݙ ૡ ЪʹĎቜᓗѻϵІ ַོع Ꭿ ઠࡧ عڐ ػ Ώ ܢ ʰఋ ؖ їНʣ 9 ૃթ ጠ೦ ʹڟ ఋϩP ᑗ ᚉ ࡧᐆ ؖ ጠ೦ ӯТढĎ ొͶթ ቜ٧ ࡌ ʨ ቜӇЙྱϑᐮ ַޥ శதᐮഁ ݣ պ 21 Ѓَϵᇖ د ᚸढĎ വ୪ ؖ ͺၤ ཬණĎ ቜγ ᇖ ծᐢ ߺັݺ ጠַΏ ...

Page 205: ...ᘢᏞթ ЊཆఋďUUM ྫស ዢఋďʭ ޜ ʨ ቜ պ ʮ ደዘ ї ĎթᚚĎթᘴĎႰ Ѱ Ѓَ ڢ ؖ ĞЃԡ ڑ ဘʮ ڟ ደ ڐ ቴğઠ ػ թ ጠ೦Ď ϵ ᐆ ڟ ᑗ ʮক ቜ їΏպ ჳ ق प ݾ ΰ ʹ ڟ ጇѰĎ ڱؖ ϵ ڟʹ ס ضؚ ď ӽཆ պ סݾ ʹ ڟ χ C ϰ їʰࡘїߏф ਔ دڟ ᚸͶଁ ؖ ௩ర ވ ᄫ ϵ۳ ሒ C PMZNQVT JNBHJOH DPSQ ဇᆵሆߺጠ ձ ࡒ ވ ψѤ ψ PMZNQVT JNBHJOH DPSQ ဇպ ढఅЙ ڟ ψѤձ ވ Ğ ฌ ܢڐؖ ᖽğ ࡒψѤቫ ᏻ պ ڟ ደዘ Фಮവؒ ڟ Фጠນ ዘĎ ደཐዘ թᚚዘ ੦ ਸ਼ᘴዘ ۨ ڤڟסݾ ጙ Ⴝ ϫዘ ჳ ق ቜ պ ਨႠďԡ ٶ ďൃᚗዘ Фಮവؒ ڟ ФጠນዘĎ ደཐዘ ї ؖ ຣ ї ቜ պ թᚚዘ ۜᚴఋχպ ᚚᏁ ؖ ᄛĎ ቜ պ ੦ ਸ਼ᘴዘĎቜਜ਼...

Page 206: ...ᘰᆦᇺ D 23 άᘢӤ ଜ ڟ ጇѰ ٲ D 23 ʮ UUM ྫស ዢა ٲ ڟ D 24 ᘰ ػ UUM ዢఋ ڟ ᇓ D 24 ᇥྯྫស ڟ Њཆ ٲ D 25 ັߺጠ ڟ ЊཆƟ ٲ ض D 25 3 թ ጠ೦ ྱڟ ϑᐮഁ D 26 պ ྱڟ ϑᐮഁ D 26 ᐮ ޥ թ ጠ೦ ڟ թ ఋ D 26 ྱϑᐮ ޥ D 26 4 ཆʣᆵሆັߺጠ D 27 ᐮ ޥ ᆵሆັߺጠ D 27 ሂჯྫб D 27 ሂჯ د ᚸ ᆵු D 27 ʮᆵሆັߺጠ ڟ ળַᘢᏞა D 27 ʮᆵሆັߺጠ ುዢ ڟ D 27 ʮᆵሆັߺጠ ڟ ᔮώዢ D 27 ັߺጠ ڟ ລరˎѰ D 28 ཆʣࢺղ ܮ ڟ ᆵሆັߺጠĔ D 28 ᐮ ߺັޥ ጠ ڟ ጇѰ ٷ D 28 Έ թ ጠ೦ D 28 ቡഐᑗჄᘢᏞ ڟ Њཆ D 29 ઠ ੵ ڟ ቡഐ 0 ဇഐዏኈĞQQ S F140F150F16ğЊཆ ...

Page 207: ... دڟ ᚸ ٲ D 37 ݩ ᆺպ ળ D 37 د ᚸढĎቜ٧ D 37 թ ጠ೦ ುዢ ؖ ଶೀ ΰ ݎ ሂჯ د ᚸഫ D 37 ൿଶೀ ΰ ݎ ї د ᚸ D 37 ᗧϴ ݸ ʮӤ ԋ D 38 ๑պ ਰώጷ د ᚸढ D 38 6 د ᚸ ڟݣ ୩ ٲ D 38 ᐢੁ D 38 ᆵሆັߺጠ D 39 թ ጠ೦ D 3 ೄੁթ ጠ೦ D 3 7 թ ڟ Ⴐᛖ D 41 ʮ P ᑗ D 41 ਸ਼ԓ ďи D 41 Њཆ P ᑗ D 42 ЃѤպ P ᑗ Ⴝ D 42 ԁಲ ܢ D 42 UUM ዢַ UUM ྫស ס ᒳ ఋ ڟ Ⴐᛖ D 43 UUM ዢა ڟ Ⴐᛖ D 43 8 ۣᏃ D 44 QU F13 պ ੰൎ D 44 ि D 48 C 6 ...

Page 208: ... C 7 ୩ Ϫ թ ጠ೦Ώ ቜᐮ ޥ P ᑗ ސ ҏΓલ ڤ ጙ Ⴝ ળ ڤ ሲ P ᑗ ཷዢ UUMྫស ዢఋթ ა թ აႰᛖ ኌ ዢ デジタルカメラ 用 防水プロテクタ Underwater Case for digital camera Caisson étanche pour l appareil photo numérique Unterwassergehäuse für Digitalkamera Carcasa submarina para la cámara digital PT E02 ...

Page 209: ...ŏᆿ ڟ թ ጠ೦ጇѰఋჄߺᐖ ڟ ᆵሆັߺጠጇѰఋߺဇᐖ ጇѰթ ጠ೦ ڟ ጇѰ ఋ ጇѰߺᐖ ڟ ᆵሆັߺጠ ڟ ᘰ ػ ཏ ቜ ኧᆵሆັߺጠ ڟ պ ჳ ق प ŏ άᘢӤ ଜ ŏ ූݸ ŏ ĞMJWF WJFXğ ූݸ ŏ ૡ ᆦᇺଋූ ŏ ූݸ ŏ ූݸ ŏ 0 ʪЅ ූݸ ŏ 0 ʪЅ ූݸ ŏ _ ූݸ ŏ 0 ʪЅ ූݸ ŏ Ğഁώğ0 ʪЅ ූݸ ଶೀ ΰ ݎ ݣ ა ັߺጠ P ᑗĞQPM F12Cğ C 8 ᇥྯྫសЊཆఋ Ğ Ф ა ğ ཆཷ ݾ ΰዲࡗ ળК ଂዢ ª ັߺጠ ס ଜ º ੵ ޜ Њཆఋ ળКྙ ఋଶೀ ΰ ݎ ኍώ Ÿ P ᑗĞQPM F12Bğ ڤ ሲ ڤ ጙ P ᑗ Ⴝ ĞΩѓაğ P ᑗ ཷዢ թ აႰᛖ ኌ ዢ fi ળ ...

Page 210: ...Њཆ ػ թ ጠ೦ढĎቜձϑኧ ᘢᏞթ ؚۣ ળ ڟ պ ჳ ق प C ą ઠΏ ۣܢ ળ ڟ P ᑗ ႽฯϵᆿລᘢᏞթ ڟ P ᑗఋ թ ጠ೦ ڟ ᘢᏞթ Њཆ ᒳ ఋ C ą ઠᘢᏞթ ټ թ ጠ೦Ώ ढਬଋᕽĎ ᗧ ʣ C ٧ Ĉąቜ ັݸ ʰ ؚ ΰΓሂЊཆ ળ C ą ળ ྙᑗϵթ ጠ೦Ώ ڟ Ӱ ʰʮ ቜਜ਼Άሂჯ ળ ڟ ળ ྙ ᑗЊཆ ኬ ąΏ ဇϰᎿჲЊཆфպ ળள༣ ਔթ ጠ೦ශ༣фఅЙ ڟ Ͷ ࡒψѤ ψ C Њཆ ળ ઠ ળЊཆ թ ጠ೦ʰ C C 9 ᘢᏞթ Њཆᒳ ఋ P ᑗ Ⴝ ળ ળ ྙᑗ ...

Page 211: ... ڟ ጇѰ ٷ C ಡಫઅΏጇѰ ϵཆʣᆵሆັߺጠ Ďಡಫթ ጠ೦ ڟ અΏጇѰ C Ӱ ݻ թ ጠ೦ ܼڟ ถ ᖖՆႧኬ Ďᖖ ס Ď թ ጠ೦ ڟ ುዢ ؖ ଶೀ ΰ ݎ ሂჯ د ᚸഫ C ٧ Ĉąቜ ʹʨᐆᘢᏞթ C ąቜ٧ ݾ ጀўᘢᏞթ ڟ ᘢᏞ C ą ଶೀ ΰ ݎ ሂჯ د ᚸഫ ढĎΆ ઠັߺጠ௩ ס ϵ MJWF WJFX ᇁВʰ ཏ ቜ ັᆵሆັߺጠ ڟ պ ჳ ق प C ٧ ąቜሂჯᇁВᆦᇺଋූ ސ ҏ Γሂ ס ϵᆵሆັߺጠ ڟ ᇁВᆦᇺʰ ᆵሆັߺጠ ڟ ᇁВᆦᇺ ڟ ଋᕽ ސ Фࡩ ڟ ଋᕽթ ጠ೦ ڟ ᇁВᆦᇺଋූढĎ ቜ ය ᆵሆ ັߺጠ ڟ ᇁВᆦᇺ ڟ ଋᕽ C 10 Γሂܼถ Ꮏჲܼถ ...

Page 212: ...ዏኈ QQ S F15 ŏ 3 պ ੵ ڟ QQ S F15ĎᘢᏞ ڟ ဇഐᑗ 471 ݙ ጇѰ ŏ 4 ᄯࡌ ੵ ڟ ဇഐዏኈ QQ S F16 ဠ ػ 3117 Б 5 PPO E01 PPO E02 14 54mm 11 22mm PPO E03 50mm Macro ʶ ߏNGĞ ğĎ NGĞ ğᑗ ڟ ଋᕽ ߏ291 ݙ PPO E03 PER E01 50mm Macro EC14 PPO E04 PER E02 7 14mm PPO E04 8mm Fisheye ᘢᏞ ڟ ဇഐᑗ 471 ݙ ጇѰ 2 3 ᘢᏞթ ဇᐖᘢᏞ ቡഐᑗ ဇഐᑗ రу ᘢᏞ ڟ ဇഐᑗ 471 ݙ ጇѰ ဇഐฉࡩ ػ BG 14 45mm 1 35mm Macro ဇഐฉࡩ ػ BG ဇഐฉࡩ ػ BG ဇഐฉࡩ ػ BG ...

Page 213: ... ʣτ ᇁВ ڟ ढ C ࡌཌਸ਼τ ᇁВĞᝐߏོѰ ڑ ဘğ Ďቜ ݸ Ӥ ූݸ ψѤጇѰ ූݸ C ཏ ቜ ັᆵሆັߺጠ ڟ պ ჳ ق प C C 12 ྫປ ᘰᆦᇺ ᘰ άᘢӤ ଜ ڟ ጇѰ ٲ ᖔ ುዢ د ᚸढĎᐖଋᕽΏթ ጠ೦ ڟ άᘢӤ ଜĎᘰఖάᘢӤ Ď ѻώሣ ʣ ುዢ ٧ Ĉ ཆʣᆵሆັߺጠढĎਜ਼Άሂჯັߺጠ ڟ άᘢӤ ސ ҏː Έ Ďቜϵթ ጠ೦ ڟ άᘢӤ ଜ௩ ס ϵņΈ Ňѝ Ğ ݸ ਛढਬ ϩଋᕽጇѰଜĎ ڢ ଋᕽ ߏ ğ ڑ ဘढĎઝఖթ ጠ೦ ϵັߺጠ ڟ άᘢӤ ଜַթ ጠ೦ ڟ άᘢӤ ଜѝ ԠФқϫ ڑڟ ဘʮઝఖթ ጠ೦Ďઠഒ ٲ ጇѰӤ ଜ ᘰఖ Έ ...

Page 214: ...ڟ P ᑗԠФ ڐ Ďઠა ݸ ढਬ ϩᄆᄆଋᕽĎ ڢ ଋᕽߏ ĎЊཆӇ ą Ώթ ጠ೦Ⴤ ੵ ྫڟ ਰώጷ թ ጠ೦ ϫĎ UUM ਰώጷ د ᚸढĎ ݸ ʮࡘ ӕ ʮ UUM ྫស ዢ ა ʮթ ጠ೦Ώ ڟ UUM ྫស ዢა ø ྫ ਰώጷ թ ጠ೦ۣળ ڟ UUMྫស ዢჄթ ጠ೦Ώ ᘰ ػ UUM ዢఋ ڟ ᇓ ߏʟթ UUM ዢჄUUMྫស ס ڟ ᒳ ఋߺ Ď ቜϵΏ ܢ ᒳ ఋฯʰΏ ۣܢ ળ ڤڟ ጙ P ᑗ Ⴝ ཏ ቜ ັΏպ ჳ ق पĞD 43ğ ڟ Ⴐᛖ ٲ ٧ Ĉ ʙĎUUM ྫស ס ڟ ᒳ ఋଋ ढĎ ࡌ ʨĎቜჄΏ و ਜ਼ ᒒ ᗮ C 13 ʮ 1 UUMྫស ዢა ݸ ਛढਬ ϩଋᕽ ѝ қϫ ݸ ढਬ ϩᄆᄆଋᕽ ዢ ڟ ᒳ ڢ ଋᕽߏ 2 ನʣ ዢ UUMྫស ઠᆿწ ა ሂჯP ᑗ ዢఋ ཆʰა ઠა ݸ ढਬ ϩᄆᄆ ଋᕽ ڢ ଋᕽߏ ...

Page 215: ...ᇥྯྫស ڟ ዢನʣթ ጠ೦ ڟ ዢढĎቜਜ਼Άϵັߺጠૃթ ጠ೦ ݣ ї C ᇥྯྫស ڟ Њཆ ٲ Ώթ ጠ೦ UUMਰώጷ د ᚸढĎ ੵ ྫڟ ਰώጷ թ ጠ೦ۣળ ڟ ᇥྯྫសઠթ ጠ೦Ώ Ⴤັߺጠ ڟ ᇥྯఋ C 1 2 3 ັߺጠ ڟ ЊཆƟ ٲ ض ௩ ϵΏթ ጠ೦ ა ߺັڟ ጠ ס պ ڟ ᆵሆັߺጠ C ਛढਬଋᕽັߺጠ ס ڟ ԋĎཌਸ਼ᖇ ס C ϩ ߺັ ጠ C ϰᆵሆັߺጠ ػ թ ጠ೦Ďઠັߺጠ ڟ ᒳ ݸ ढਬ ϩဇລᆵሆັߺጠ ڟ ʭ ᒳ Ďଋʣ ס C ཏ ቜ ັ 28 ࡲĞᆵሆັߺጠЊཆ ߺັػ ጠ ٲ ڟ ğ C ݸ ढਬଋႧັߺጠ ס ڟ ԋĎ ߺັס ጠ C ઠັߺጠ ယယ ʣ௩ ס ϵΏթ ጠ೦ ა ߺັڟ ጠ Њ ཆఋ C ŏ ʮჄЊཆ ӕߺ C C 14 1 2 3 4 5 4 ...

Page 216: ... 3 ੵ ڟ ᘢᏞթ Њཆ ػ թ ጠ೦Ώ Ď թ ጠ೦Ώ ჄᘢᏞթ ఋ ሂဂཆФP ᑗĎ թ ጠ೦ַᘢᏞթ ʰЊཆΓሂ 4 UUM ྫស ዢაʰሂဂཆФ P ᑗĎᒳ ઠაჄ ዢ ኬ ྱϑᐮ ޥ 2 ᆵሆັߺጠཆʣթ ጠ೦ Ďઠ ڟڪ թ ጠ೦ ʣྱ ס ѝሂჯФഒၤ 3 ਔၤ ࢨࡌ ڟ ϰЃʮĈ ĆΐЊཆ P ᑗ Ć P ᑗఋ ؖ ϒఋள ᑗᇀ Ć P ᑗ ᖽďক ďт ؖ ᝐӜ Ć P ᑗďᑗᇀďϨ P ᑗ ᚉ Фԓ ďᝊႰďᏞ ڐ ĆϨ P ᑗ ᚉ ַ P ᑗᇀ Ф ฌ Ćቜϵ ਸ਼ ʰϰশ ݣ ϔᐮ ޥ ળַ ڤ ሲ ސ ҏ ᘰʰ ڟ թ ጠ೦ ў ٧ ĈĆᐮഁ ސ ҏၤ ڟ శኌ ސٲ ڟ ဂᄬպ ढઠ ᇖ ڟ ЃФҨᘲ ϵഒ ᐆ ڟ ᐮഁ ቜ ࡌᚈુబຮĎਜ਼Ά ї ᐮഁ ĆЃَ ྱϑᐮ ݣޥ ĎϵΓલጇѰʮ ഓၤ ĎቜჄ ኛ੦ ูٓؖ Ⴐ و ਜ਼মᒒᗮ C 15 ...

Page 217: ... د ڟ ᚸ ᆵු C ʮᆵሆັߺጠ ڟ ળַᘢᏞა ᆵሆັߺጠʰཆФ ળַᘢᏞაढĎቜਜ਼Ά ʮ C ٧ ĈĆ ʮ ળַᘢᏞაфཆʣᆵሆັߺጠĎ ϰթ ጠ೦ ΓሂᘰఖфఅЙၤ C Ć ʮ ળַᘢᏞაढĎ ቜ ٧ ಫ ݻ ᆵሆັߺጠ C ʙĎ ϰᆵሆັߺጠ૬༣ фఅЙ ͶĎΏ ࡒψѤ ψ C ʮᆵሆັߺጠ ುዢ ڟ Ώթ ጠ೦ ڟ ುዢሂჯ د ᚸഫ ߏʟպթ ጠ೦ ುዢ ુ Ď ʮᆵሆັߺጠ ڟ ುዢ ݣ ઠᆵሆັߺጠཆʣթ ጠ೦ ٧ Ĉቜ ϵΐ ʮ ڟ ٷ ʮཆʣᆵሆັߺጠ C ΓሂᘰఖΏթ ጠ೦ ݣ აĎ అЙၤ C ʮᆵሆັߺጠ ڟ ᔮώዢ ᆵሆັߺጠ ڟ ᘢᏞʰཆФᔮώዢढĎ ʮᔮώዢ ݣ Ďઠᆵሆັߺጠཆʣթ ጠ೦ C ٧ ĈЃَᆵሆັߺጠ ڟ ᘢᏞʰཆФᔮώዢĎ ཆʣթ ጠ೦ C ቜਜ਼Ά ʮᔮώ ዢ C C 16 ...

Page 218: ...ܢ ĞQU F13ğટ ػ F 441 C ᐮ ߺັޥ ጠ ڟ ጇѰ ٷ ቜळጃᆵሆັߺጠ ڟ պ ჳ ق पሂჯጇѰ C Έ թ ጠ೦ Ğ2ğΏթ ጠ೦ ڟ 5 ળКЃ ؚ ΰ ѿ ݸ ဇՏሣ ߏ 3 C ϑ ސ B ސڱؖ C ڟ 3 ળКӴʮ ݣ Ď ϔӴʮ 3 C Ğ3ğΈ ળКढĎЃ ؚ ΰ ݾ ўળКԋ ႒ ڟ ʮ Ďယယ ਔળК C Ğ4ğΈ 5 ળК ݣ Ď ᖖ ʨઠ Ώթ ጠ೦ ݣ აળКӴʮĎ ઠ ݣ აૃ ა ᖔ C C 17 A A B B ...

Page 219: ...ᘢᏞթ ڟ պ ჳ ق पሂჯቡഐዏኈჄᘢᏞ ڟ Њཆѝ C ઠ ੵᘢᏞթ ؚۣ ળ ڟ ቡഐᑗЊཆϵᘢᏞʰ ߏʟጇѰ ᆵሆັߺጠᘢᏞ ڟ ഐලĞ61nn ۖ د ᘢᏞढĎጇѰ ဇഐğ Ďઠ ੵ ڟ ᘢᏞ թ ۣળ ڟ ቡഐዏኈЊཆ ػ ᘢᏞቡഐᑗʰ ቜळጃ ੵ ڟ ᘢᏞթ ڟ պ ჳ ق पЊཆ ઠ ੵ ڟ ቡഐ 0 ဇഐዏኈĞQQ S F140F150F16ğЊཆ ᘢᏞʰ ັݸ ቡഐ 0 ဇഐዏኈ ؚۣ ળ ڟ Њཆჳ ق पЊཆ ᖇ ס ԋ ቡഐዏኈ ᖇ ס ԋ ס ቡഐዏኈ ...

Page 220: ...Cs ᆵሆັߺጠЊཆ ߺັػ ጠ ٲ ڟ ߏʟպᆵሆັߺጠཆʣΏթ ጠ೦Ď ઠᆵሆັߺጠЊཆ ػ Ώթ ጠ೦ ა ఋ௩ ߺັڟ ጠ Ğ2ğઠᆵሆັߺጠ ఋ ڟ ʭ ࣴޜ ఋჄັߺጠ Њཆ ЊཆढĎպ ᆵሆັߺጠ ڟ ʭ ᒳ C Ğ3ğັߺጠ Фʰʮַ ݣ CߏʟᓗѻЊཆᎿჲĎ ቜ у C C 19 ʰ ʮ ݣ ...

Page 221: ... ᆵሆັߺጠ ఋ ڟ ʭ ᒳ ąᆵሆັߺጠ ುዢ ڟ ː ʮ ąᆵሆັߺጠ ڟ ᘢᏞːཆФቡഐዏኈ ąᆵሆັߺጠ ڟ ଶೀ ΰ ݎ ːНᕠϵັߺጠ ąᆵሆັߺጠ ڟ άᘢӤ ː Έ Ğ2ğߏʟ պΏթ ጠ೦ ڟ ቡഐᆦᇺַᇁВᆦᇺ Ğ ྫປ ᘰᆦᇺʶϣढಪʰğ ۢᗤᆵሆັ ߺጠ ڟ ཆʣĎઠ ढĎઠ ྫປ ᘰᆦᇺַάᘢӤ ଜ ڟ ϩЃʮ ؚ ΰқϫѝ Ğ3ğ ʮΏթ ጠ೦ ა ڟ ఋď ʰ ڟ ᇥྯ ዢఋ ڟ UUMྫស ዢაĎ ᇥྯ ዢ C ٧ Ĉą ᇥྯ ዢ ס ᒳ ଋʣढĎ ቜઠթ ጠ೦Ώ ϩଋʣ ढĎ ቜ ٧ պթ ጠ೦Ώ ૬༣ ྫປ ᘰᆦᇺ άᘢӤ ଜ ቡ ढਬ5ᔈ ڟ ѝ ቡ ढਬ7ᔈ ڟ ѝ ݸ ਛढਬ ϩ ʮ ...

Page 222: ... ڟ ᖇ ס ԋ ߺັס ጠ ઠཆʣᆵሆັߺጠ ڟ Ώթ ጠ೦ᇁВᆦᇺᄆᄆ ݸ ʮĎ ሂჯպ ቡഐᆦᇺ ސ ҏ ေቡഐď ጇѰ ྫປ ᘰᆦᇺ ސ ҏ Έ ؖ ᘰఖᆵሆັߺጠ ྫڟ ປַ ጇѰᇁВᆦᇺ ސ ҏ ጇѰັߺጠ ڟ ᇁВᆦᇺ ٧ Ĉąཆʣᆵሆັߺጠ Ď ሂჯ ੵ ڟ ᘢᏞթ ڟ պ ჳ ق पĎᐮ ޥ ᘢᏞ ڟ ቡ ഐᑗַቡഐዏኈ ڟ ЊཆַΏթ ጠ೦Њཆ ڟ ቡഐᑗ ڟ ѝ ސ ҏΓሂ ąЃَЊཆϵᘢᏞ ڟ ቡഐዏኈַΏթ ጠ೦ ڟ ቡഐᆦᇺዏኈΐΓሂқϫĎ ቡഐ ʹĎ պዏኈߺқϫĎཆʣᆵሆັߺጠढĎ ᘢᏞ ڟ ቡഐሒ Ф ࡩ ቜϵ ሂჯ ੵ ڟ ᘢᏞթ ۣળ ڟ պ ჳ ق प ڟ અᕃʰΓሂЊཆ ąϵઠቡഐዏኈЊཆ ᘢᏞʰढĎʶϣᆺࡌᐮ ޥ ዏኈ ڟ ヵϫ ٷ C 21 ...

Page 223: ... ϩĎ ᘰఖթ ጠ೦ढ ڤ ሲ ў ਔၤ C ąЃَΐӇϒཆʣ ڤ ሲ ཐ ᘰఖթ ጠ೦Ď ڤ ሲ ઠ P ᑗ ўծ ਔၤ ąպ ڤڟ ሲҜᑆ ࣵ ݚ ᚊૌϵԐЩ ᘰթ ጠ೦ढԁಲ ڤ ሲ ᐮ ޥ ཆʣ ٷڑ ᘰఖթ ጠ೦ Ď ݸ ʮࡘϨ ੈЁశதᐮ ޥ C Ć ཆʣ ڟ ᆵሆັߺጠቡഐᆦᇺ ސ ҏ ΓሂവಮѰ C Ć ڤ ሲ ސ ҏӇϒನʣ ڟסݾ ѝ C ĆϨ P ᑗַ ᚉ ސ ҏۣФ ڐ C Ć P ᑗ ސ ҏЊཆΓሂ C ĆᘢᏞթ ސ ҏ ΓሂЊཆ C Ć UUM ዢა ސ ҏԠФ Г ΓሂЊཆ C Ć ސ ҏ ᘰັߺጠ ྫڟ ປ C Ćັߺጠ ڟ ᇁВᆦᇺ ސ ҏ ጇѰ C 22 ...

Page 224: ...Cs ઝ թ ጠ೦ Ğ2ğઠ ݣ აᄆᄆჄ აқϫ C Ğቜˉ ࡌ P ᑗૃ ᇀ ள༣ Cğ Ğ3ğ5 ળКჄ ݣ აĞϨဇՏሣ ڟ 3 ğ ڟ ᘞ ሢߺ C Ğ4ğ ݸ ሐᏞ ϩӴʮળК ᘰԋĎ ઝ թ ጠ ೦ C ϨဇՏሣ ڟ 3 ٧ Ĉቜਜ਼ΆઠળК ᘰԋ 5 ݸ ሐᏞ ϩӴʮ ݣ ઝ թ ጠ೦ C ψѤʙ ڟ ળК ػ Έ ڑ ဘĎ ઝ թ ጠ೦Ď అЙၤ C C 23 A A B B ...

Page 225: ...ڟ ປ ᘰᆦᇺĎ ސ ҏ 0 ᘰັߺጠ ྫڟ ປ ĆጇѰթ ጠ೦ ڟ ᇁВᆦᇺଋූĎ ސ ҏ Γሂ ಲັߺጠ ڟ ᇁВ ĆጇѰթ ጠ೦ ڟ Ӥ ଜĎ ސ ҏ ጇѰັߺጠ ڟ Ӥ ĆጇѰթ ጠ೦ ڟ ቡഐᆦᇺĎ ސ ҏ ጇѰᘢᏞ ڟ ഐල ĆጇѰթ ጠ೦ ڟ άᘢӤ ଜĎ ސ ҏ ጇѰັߺጠ ڟ άᘢӤ Ć ĎጇѰթ ጠ೦ ڟ ϨጇѰ ූݸ Ď ސ ҏ ጇѰັߺጠ ٧ ĈĆັߺጠ ΓሂጇѰढĎቜ ັΏպ ჳ ق प 27 ࡲĞᐮ ޥ ᆵሆັߺጠğ Ďઠ ັߺጠࡧ ཆʣ C Ćັߺጠཆʣթ ጠ೦ ݣ Ď ቜሂჯᇁВᆦᇺ ڟ ጇѰ ٷ ጇѰढĎ Ф ސ թ ጠ೦ ڟ ᇁВᆦᇺԠФ Γሂ ס ϵັߺጠ ڟ ᇁВᆦᇺʰ ቜΓሂ௩ ٧ ĈᏞ ďᝊႰ ؖ ͺ ˉ ڐ ᓶഓ ق ĎѮ ਔၤ C ቜ५ѿ٧ C C 24 ᘰఖ Έ ᘰ ᘰ ...

Page 226: ...ᑗФ ވ ᄫĎ4ࠌ ሂჯ ސ ҏФ ڪ ॉ ૃپ ა ʰ ቜ ᐮ ޥ 4 ᐮ ސޥ ҏФ ʣ ఋ ઠթ ጠ೦ऌ Ďᐮ ޥ թ ጠ೦ ఋ ސ ҏФ ސ ҏૃ ఋФ ʮ 5 ʮʙԏĎ ʣ 41ࠌ ᚘ ᐮ ސޥ ҏФॉ پ ੈណဆĎ ࡌੈψѤጇѰ 6 ᐮ ސޥ ҏФ ʣ ఋ ऌ Ďᐮ ޥ ఋ ސ ҏФ ቜ ሂჯ 7 ϔЩ 4 ᚘ ݣ ᐮ ޥ ᐮ ސޥ ҏФॉ پ ጇѰલ ූĎϔᐮ ސޥ ҏФॉ پ Ѓ َ ഒ Ď ʙ ӇЁ 8 ސ శதᐮ ޥ ڤ ሲ ސ ҏᇘᑆ ᔈۨલࡧࡌ ᐮ ڤޥ ሲ ސ ҏᝐᇘᑆ ቜ ᐮ ޥ Υ ػ ఋ ސ ග ڟ ĎϰЪ ሂჯ ఋ ސ ҏ 9 ЃഒψѤϴ ၤ Ďʙ Ⴑ ୪ϵʙ Ⴑ ລరᇖ ґĊ C 25 ŏ ʰࡘ ߺັܮˉߏ ັڟ ጠ ڟ ટ ܢ Ďቜ ϣᆺ ٲ ጇѰΏ ܢ ...

Page 227: ...ڟ MJWF WJFX ൿଶೀ ΰ ݎ ї د ᚸ ݸ ʮΏթ ጠ೦ ڟ MJWF WJFX ූݸ Ďଶೀ ΰ ݎ ʰ ΰ د ᚸ ڐ ЪढĎ ݸ ʮΏ թ ጠ೦ ڟ ූݸ Ď Фሂჯ ؖ ဇഐ ႍ ϣ ڟ պ ٲ ٧ ĈĆպ B ᇁВढĎФढ ΓሂഁώĎϰЪቜᘰఖάᘢӤ C Ć C ᇁВ ڑ ဘʮĎ պ ь ဇഐ Ćᘰ ػ MJWF WJFX ڟ ཏ Ďቜ ັັߺጠ ڟ պ ჳ ق प Ć B ᇁВ 0C ᇁВ ڟ ཏ պ ٲ Ďቜ ັᆵሆັߺጠ ڟ պ ჳ ق प C 26 1 B ᇁВ د ᚸ ڐ ΰϵଶೀ ΰ ݎ ʰĎЪढ ሂჯ 2 C ᇁВ ݸ ʮ ූݸ Ď ઠ د ᚸ ڐ ع 21ࡻ ΰϵଶ ೀ ΰ ݎ ʰ ڟݣ ع ሂჯဇഐ ؖٷ їቡ ...

Page 228: ...թ ጠ೦ ϫպ Ď ސޜ Άᄯ ܢ C ቜ ٧ C C 27 6 د ᚸ ڟݣ ୩ ٲ ᐢੁ د ᚸӇ ϱ ʰ ݣ Ď ᐢੁթ ጠ೦ʰ ڟ ೄੁ ؖ ഒᝊႰ ள༣ ڟ ᐢ ݣ ა ᒁďӤ ԋďӰ ďળКʰ ڟ ٧ ĈĆ५ѿ ސ ॼϵթ ጠ೦ ݣ ڟ ა ढĎ ؾ ϵΈ թ ጠ೦ढ ʣ ఋ ቜ५ѿ ϴᐢੁ ĆΈ թ ጠ೦ַཆ ᘢᏞթ ढĎ ቜ ٧ Ꮮ ؖ ʰ ڟ ༣ թ ጠ೦ ఋ ߺັؖ ጠʰ ĆΈ թ ጠ೦ַཆ ᘢᏞթ ढĎቜሂ۳ᖖ ࣈ ؖ ʰഒԓ ؖ ᝊႰ ڐ Ćቜ ϵԓ ؖ ࡴᔰ ڟ ϴ ᘰթ ጠ೦ַཆ ᘢᏞթ ϵԁಲྫб ؖ Іᏽ ഒ ٲ ᓗѻ ڟ ٷ ʮĎቜ ਔኍሶ ڐ їጇѰĎծ٧ ᔰ ԓ ַ Ć ʰ ٮ Фॕ ढ٧ ࡌᚉဥᆵሆັߺጠַྫб ٧Ĉ ቜྱϑઠʙี ᑆ ݣ ػ ʙอट Ď ۯ ϵጇѰ ᐢ ַ ݾ ʰ ڟ ងϋ ...

Page 229: ...ᆵሆັߺጠ ڟ ӕĎ ݸ Ώप 31 ࡲĞཆʣᆵሆັߺጠğ ߺڟ ӕ ї ٧ ĈĆΈ թ ጠ೦ढĎቜਜ਼ΆպP ᑗ ϩʰ ЃَϵP ᑗϩʮढΈ Ď ؾ պи ڐ P ᑗ ؖ ᚉ ʰĎ అЙʮЩᇖ ढၤ ĆФᘰᏽІ ٲ ڟ Ďቜኧ ᆵሆັߺጠ ڟ պ ჳ ق प Ćૃթ ጠ೦ ᆵሆັߺጠढĎΆ թ ጠ೦ ڟ ቡഐᆦᇺַᇁВᆦᇺĎ ծሂჯΐჄᆵሆັߺጠߺ ݣ Ѓَ ї ᆵሆັߺጠĎ Ф అЙΏ ַܢ ᆵሆັߺጠ ڟ ᖽ ળК ݸ ӕཌਸ਼ϨဇՏሣ ڟ 3 ߏʟ ۢᗤᆵሆັߺጠ ڟ Ď Ώթ ጠ೦ ڟ ቡഐᆦᇺַᇁВᆦᇺ ൿĎ ᖖ Ӻў 䡬 ڟ ఋ Ď ᆵሆັߺጠ C 28 A A B B ...

Page 230: ...झϴ ਸ਼ ងϋ ٧ ĈĆቜ պ ྫࡳ ҚੁĎʶ ࡌઠթ ጠ೦ ڢ ᆸᛩ ػ ෨ώʮĎϰߏ ఀթ ጠ೦ ڟ т ַᝐӜ P ᑗ ڟ т фዲ ၤ ᐢ ݺ թ ጠ೦ढቜ٧ ࡌॼʮ ٧ ĈĆ թ ጠ೦Ӌఋ ᐆ ڟ ቐᐞढĎ Ф అЙၤ թ ጠ೦ ቜ ᆵሆັߺጠ Ćϵ ढቜϵ ጇѰΏ ڟܢ Ӥ ԋ Ϩႍ ූݸ ਸ਼ ϵ ළԋʰ ڟ ង ϋ ဇ ࡌ ض ཌ վ ĆЃَੁᑍ ڟ թ ጠ೦ʰ ഓ ॼФងϋĎ թ ጠ೦ ڟ ቜਜ਼Ά ϵպ ݣ ʰ ؚ Фងϋ ೄੁթ ጠ೦ ݣ Ďպ ഒψѤងϋַഒᝊႰ ள༣ ڟ ᐢੁ ծϵఛଳ ࡳ ೄੁ C 29 ...

Page 231: ...ˉ ࡌ P ᑗ ཷዢ ڟ ႒ ฌ P ᑗᇀğ 3 ϵ P ᑗள P ᑗᇀढ ݾ ઠ թ ጠ೦ʹ պ ؾ ள༣ᝊႰ ڟ ๆḗ ď ؾ ؖ ਔ୨ ڟ ೝೕ ਸ਼Ϩ P ᑗᇀ ڐ ڟ ծ ϣᆺ ٲ ਸ਼թ ጠ೦ P ᑗϨ ᚉ ڟ ԓ ַи ٧ ĈĆպ ྗോ ᘸѭЌአ ཷ ڐ P ᑗ ؖ ᇓP ᑗᇀ ఋढĎ ᖽP ᑗַթ ጠ೦ծఅЙၤ Ć ݾ Ќᐮ ޥ P ᑗढĎ٧ ࡌ Ӷ P ᑗ Ćቜ պ ਨႠďൃᚗዘďࡄᘸ Фጠນዘ ؖ ደ ᇓዘ P ᑗ պ ղ ደཐዘФ ᖽ P ᑗծ ఀ т C 30 ਸ਼ԓ ďи ਸ਼ P ᑗʰш ග ڟ и ݣ Ď ݾ ЌᚉᐆP ᑗጌ หֺվᐮ ސޥ ҏ Фԓ ڐ ސ ҏФ ᖽַক ...

Page 232: ...ʰΐ Фи Ď ഓ ݣ Ӱ ڤ ጙ Ⴝᐠ ݾ ʰĎᐠ 6 ଯн Ğ6 ଯн ڤڟ ጙ Ⴝߏኌුğ 3 Ӱ ڤ ጙ Ⴝฯ ϒ 4ळ ݾ ණҶٍљʙᆺӰฯϵ ݾ ʰ ڤڟ ጙ Ⴝฯ P ᑗϒ ቜ٧ ࡌ ʨ Ӷ P ᑗ 4 ᐮ ޥ Фഒฌ ַ ሂჯ ڤ ጙ Ⴝːฯ ϵϒ Ď ๐ַά ഁᐮ ޥ ʰ ސ ҏФฌ ؖ Ѓവ୪ ฌ ቜਜ਼Άઠ ಲЙ ܢ 5 Ӱ ڤ ጙ Ⴝฯ ᚉ ॼϵ ݾ ʰ ڤڟ ጙ Ⴝ վ ਸ਼թ ጠ ೦ ᚉ ؖ ང ฯ ٧ ĈĆϵ د ᚸ ു Έ թ ጠ೦ԁಲྫб ؖ Іᏽ ढĎ ቜਜ਼Ά їթ Ⴐᛖ ගЪԏ Ф అЙၤ Ć ढ պ ढĎߏթ ᝐӜĎ ቜઠP ᑗૃᇀ Ďᒡᒡϴฯʙᅹ ڤ ጙ Ⴝ ݣ ۳І ڟ ੁػ อट ڐ ĆЃَթ ጠ೦ੁᑍ ݣ ФងϋĎ ࣛ պ ݣ ቜਜ਼Ά ង ϋ ٧Ĉቜպ ูٓ ࢨཆ ڤڟ ጙ P ᑗ Ⴝď ڤ ሲַΏ P ᑗ ղ ܢ ϵูٓ Ⴐ و ਜ਼মФੵ C ...

Page 233: ...Ď ॼФॕ ڟ Й ൖೀĎ ਔ фպᒳ ഒ ٲ ଋ ϵॕ պ ݣ ĎᐖዑӤ ೝೕ ਸ਼ੁᑍ ݣ ᒳ ʰ ॼ ڟ ងϋĎቜฯʰ ුΏ ۣܢ ળ ڤڟ ጙ P ᑗ Ⴝ UUM ዢა ڟ Ⴐᛖ ઠ UUM ዢაૃΏ ʰ ʮढĎΆ Ⴐᛖა ڟ P ᑗ պ թ აႰᛖ ኌ ዢĎ ა ڟ P ᑗఋ ኌ ዢ ڟ ᚉᔈჄა ڟ қϫ ߺݣ ݸ ਛढਬ ϩଋᕽኌ ዢĎ ʮ P ᑗఋ ʮ P ᑗఋ ڟ P ᑗ ݣ ᇓ P ᑗᇀĎϵ P ᑗʰϔЩฯʰ ڤ ጙ Ⴝ ݣ ཆ P ᑗఋ ʰ C 32 1 2 3 ᇓ ఋѝĎฯʰ ڤ ጙ P ᑗ Ⴝ թ აႰᛖ ኌ ዢ թ ა P ᑗ ...

Page 234: ...ྯྫស 6 ቜઠ ળďᘢᏞაďᔮώዢૃᆵሆߺጠʰ ʮ C Ѓ ʮ ળďᘢᏞაďᔮώዢфཆʣᆵሆັߺጠĎઠպթ ጠ೦ઝ ӇϒĎфఅЙ ၤ C 7 ઝ թ ጠ೦ ቜሂჯϨ P ᑗ ΓሂЊཆ C 8 ቜሂჯթ ጠ೦Ώ ַᘢᏞթ ڟ ળКďUUM ዢაːᘰఖ C 9 ቜሂჯϨ P ᑗ ᚉ ഒи ďᏞ ڐ C ನʣ ڤ ሲ ਸ਼ᘴ C ቜպ ูٓ թ ጠ೦ટ ڤ ሲ C ੰ 5Ĉ պ ַІ ع թ ጠ೦ढФࢺղ٧ ձ ĉ ൎ 5Ĉ ቜ५ѿ٧ ʮձ Ĉ 2 թ ጠ೦ૃʹ ϩ P ᑗ ᚉ ࡧᐆ ؖ ጠ೦ ӯТढĎթ фఅЙၤ 3 ቜᓗѻϵ ʮ ؚ պ ď ع ؖ І ع թ ጠ೦Ďҏ అЙོᕽͶ ַ ވ ᄫ b ڢ ᆸᛩ ػ ෨ώʮ عؖ ػ ՙ ྀ ຣ ڟ ؚ Ď ႒ ڟ ѳຣ ַؚ ຣ ݙ ᝐ ۨ લ ڟ ؚ c Фອ ڟ ؚ d Фಮവؒ ڐ ቴ ڟ ؚ e Фኪ ڟ ؚ 4 ັߺጠཆʣթ ጠ೦ ݣ...

Page 235: ...ϵ ළԋʰ ڟ ងϋ ԠФងϋ ੁڟ ᐢੁ ծϵఛଳ ೄੁ ቜ պ ྫҚࡳ ᇥࡳҚੁĎ ؖ ઠ ڢ ػ ෨ώʮᝂੁ ᆸᛩ ػ ຣ ؖ ෨ώ ڢ ʮ అЙጠ೦ᝐӜď ᎌѓַক P ᑗт ॼᝊႰ ڟ ᐢ ݺ ጠ೦ ఋ P ᑗĎ ᐢ ងϋďԓ ď и ծ ϣᆺ ٲ ڟ ᇓ P ᑗᇀַ P ᑗ ᚉ Ďഓ ݣ ᐢੁ Ѓَպ Ќአ ڐ ઠ P ᑗૃP ᑗᇀ ᖽP ᑗфఅЙၤ ቜਜ਼Άպ Ꮝۣ ڟ P ᑗ ཷዢ P ᑗ ੰ 8Ĉ ЃѤᐮ ޥ ၤ ĉ ൎ 8Ĉ ቜ їྱϑᐮഁַཆʣߺጠ ڟݣ శதᐮ ޥ վሂჯ Ӱΐཆʣັߺጠ ڟ թ ጠ೦Ԗʣྱ ס ѝ їྱϑᐮഁ ސ శႠሂ ڟ ᐮ ٲ ޥ ЃَФҨᘲĎ ϵ 2н ؖ ड़ࠚ їᐮ ޥ ʶ ސ Њϒ ٲ ڟ శதᐮ ޥ ϣᆺ ϵड़ࠚ ؖ ଝ ї ੰ 9Ĉ ᅄࢨϰ అЙၤ ĉ ൎ 9Ĉ అЙၤ ࢨࡌ ڟ ϰЃʮĎቜ ᐮ ޥ 2 ӟ Њཆ P ᑗ 3 P ᑗఋ...

Page 236: ...թ ጠ೦ ڟ թ Њཆᒳ ఋ Ϩᒳ ఋĎ ᒡᒡϴฯʰʙᅹ Ώ ۣܢ ળ ڤڟ ጙ P ᑗ Ⴝ C 6 P ᑗ ސ ܢ ĎቜԐБэ ԁಲʙЩ 7 P ᑗ ϰպ ᑗ ַІ ع ᑗ ф ఀт Ѓَ P ᑗ ᖽď ୪ক ַͶ ᆆؒĎ ቜγ ԁಲ ੰ 21ĈႰᛖթ ጠ೦Ф ᅄ٧ ձ ĉ ൎ 21Ĉቜ٧ ʮձ Ĉ 2 ቜ պ ʮ ደཐዘѰ ᇓďթᚚďթᘴďႰ ؖ ͺ ఊ Ć ቜ պ ਨႠď ԡ ٶ ď ൃᚗዘ ؾ ಮവФጠນዘ ؖ ደ ᇓዘ ؖ ຣ Ć ቜ ϵۜᚴఋχʰպ թᚚዘ ۜᚴఋχΥኟďᄛ ؖ ᚚᏁ ЙĎ Ć ቜ պ ੦ ਸ਼ᘴዘ ቜਜ਼Άպ ูٓ ࢨཆਸ਼ᘴ ڤ ሲ Ć ቜ պ ϫዘ їႰ ЃᄯႰ ĎቜჄΏ Ⴐ و ਜ਼ম ؖ ኛ੦ᒒᗮ ੰ 22ĈЃѤ ୩ ൎ 22Ĉᄯࡌ ୩ढĎቜჄΏ Ⴐ و ਜ਼ম ؖ ኛ੦ᒒᗮ ࡌьї ୩ď ؖ ض ӽཆ ь ї ؖ ูۨٓ ᜌ ڟ ʭ ڱ ୩ď ؖ ض ӽཆĎ۳...

Page 237: ...E04 PPO E04 PER E02 1 Фટ ቡഐዏኈ ᘢᏞթ ဇᐖᘢᏞ రу պ ੵ ڟ QQ S F15Ďቡഐᑗ 471 ݙ ጇѰ ŏNGĞ ğᑗ ڟ ଋᕽ ߏ291 ݙ պ FD 25ढĎЊཆϵᘢᏞթ ַΏթ ጠ ೦ ဇഐฉࡩ ػ BGĞ ğ 8mm Fisheye պ ੵ ڟ QQ S F16Ďቡഐᑗ 471 ڟݙ ጇѰ 4 ڤ ጙ P ᑗ ႽĞQTPMH 2ğĈ ڤސ ጙ P ᑗટ ػ Ⴐᛖ ڤڟ ጙ Ⴝ 5 ڤ ሲĞTJMDB 6ğĈ ސ թ թ ጠ೦ߠᇭൖᘴ ੁڟ ᑍዘ ཆ 6 ŏ ቜϵ ྫܮ ੦ ߺັؖ ጠટቲ ࡏ ŏ ԁಲጇѰ ූݸ ڟ P ᑗ ᄯࡌԁಲढቜჄ ኛ੦ ؖ Ώ Ⴐ و ਜ਼মᒒᗮ ԁಲ ސ Н و ਜ਼ ŏ 2 պ ੵ ڟ QQ S F15ĎᘢᏞ ڟ ቡഐᑗ 471 ݙ ጇѰ ...

Page 238: ... н ጠ Ĉఆ ق Ⴙႇᄖ ጙ Ӥ ԋ 0 ྫປ ᘰᆦᇺ 0 ᇁВᆦᇺ 0 ૡ ٖᆦᇺ 0 ັߺጠ ĈႹႇᄖ ጙ ᘢᏞթ Њཆఋ 0 ັߺጠ Њཆఋ 0 թ ጠ೦ ುዢऱ ޜ 0 ੵ ޜ Њཆఋ 0 ቡഐᆦᇺዏኈ 0UUM ྫស ዢაĈኟ ϨఋጇѰ ූݸ 0 ળК 0 ۣχЊཆఋ ࣴĈᓡᖉกᄛ ᘢᏞ ఋაĈBCT ጜሲ P ᑗĈ ጜሲ ఋଶೀ ΰ ݎ ኍώ ĈႹʚଡ଼ጙ ᅶ 325 ଯнŰ 279 ଯнŰ ܔ 265 ଯн 2971 ѺĞ ߺັނ ጠַۣળ ܢ ğ ŏӽᝐʹណַ िढĎΏ ࣽ ї ڣ ...

Page 239: ...Cs MEMO C 38 ...

Page 240: ......

Page 241: ...Kr 사용설명서 사용설명서 디지털 카메라 E 330 용 방수 케이스 ...

Page 242: ...숙지하신 후 제품을 사용하시기 바랍니다 방수 케이스 사용시 반드시 별매의 방수 포트와 겸용해서 사용하여 주십시오 OLYMPUS IMAGING CORP 는 디지털 카메라를 물에 빠뜨렸을 경우에 발생하는 어 떠한 사고에 대해서도 책임을 지지 않습니다 OLYMPUS IMAGING CORP 는 사용 중 발생하는 상해나 물질적 손해에 대해 어떠 한 책임도 지지 않습니다 상자에 기재되어 있는 주의사항을 사용 전에 반드시 읽어주십시오 안전한 사용을 위해 본 사용 설명서에는 올바른 제품 사용과 인명 및 재산상의 피해를 방지하기 위해서 다음 과 같이 다양한 기호를 사용하고 있습니다 경고 위반시 인명의 사상을 유발할 수 있음 주의 위반시 인명의 상해나 물질적 손해를 야기할 수 있음 저희 올림푸스 제품 PT E02 을 구입해 ...

Page 243: ...허가 없이 분해나 변경을 가한 경우 어떠한 보상도 하지 않습니다 2 본 방수 케이스를 고온이나 저온 또는 온도 변화가 심한 곳에 두면 성능상의 문제를 일으킬 수 있습니다 3 모래 흙이나 먼지가 있는 곳에서 케이스를 열고 닫을 경우 방수 기능 저하로 누수의 원인이 됩니다 4 본 방수 케이스는 수심 60m용으로 설계 및 제조되었습니다 따라서 수심 60m 이상 에서 사용할 경우 케이스와 카메라에 영구적인 변형 및 손상을 유발시킬 수 있으며 누 수의 원인이 됩니다 5 케이스를 주머니에 넣거나 손에든 채로 물속에 들어갈 경우나 선상 위에서 바다에 집 어 던지는 등 난폭하게 사용하면 누수를 일으킬 수 있습니다 손으로 건네줄 때 등 취 급에는 각별한 주의가 필요합니다 6 누수 등으로 인해 카메라가 젖었을 경우에는 즉시 ...

Page 244: ...4 O 링 유지보수시에는 O 링의 홈 안쪽을 깨끗이 하고 먼지 모래 등의 이물질 여부 를 확인해야 합니다 5 정해진 실리콘 O 링 윤활제만 O 링에 사용해야 합니다 6 O 링을 올바로 설치하지 않았을 경우에는 방수 기능이 제대로 작동하지 않습니다 따 라서 O 링 설치시 홈에서 돌출되게 하거나 꼬이지 않도록 주의하시기 바랍니다 또 한 케이스 밀봉시 리드를 닫기 전에 O 링이 홈 밖으로 나오지 않았는지 꼭 확인하시 기 바랍니다 7 본 케이스는 폴리카보네이트 소재로 공기가 통하지 않습니다 따라서 차 보트 안이나 의자 위 고온에 장시간 방치할 경우 무리한 외부 힘을 가할 경우에 변형되거나 방수 기능을 상실할 수 있으므로 온도 조절에 각별히 주의하시기 바랍니다 또한 보관이나 운송 중 무거운 물질에 닿지 않도록 해야 ...

Page 245: ...보수 등의 목적으로 아래의 화학제품을 사용하지 마십시오 케 이스에 직접 혹은 간접적 약제가 기화된 상태 으로 사용한 경우 고압 등으로 인 해 케 이스가 파손될 수도 있습니다 금지 화학 물질 휘발성 유기 용매 화학 세제 부식방지제 서리제거제 정해진 실리콘 윤 활제 이외의 윤활 유 접착제 설명 케이스를 알코올 가솔린 휘발성 유기 용매나 화학 세제 등으로 세척하지 마십시오 깨끗한 물이나 미지근한 물로도 충분히 세척 이 가능합니다 부식방지제를 사용하지 마십시오 본 케이스의 금속 부분은 스테 인레스 스틸이나 합금으로 이루어져 있으므로 물을 이용해 충분히 세척할 수 있습니다 정해진 실리카겔 건조제 이외의 서리제거제를 사용하지 마십시 오 실리콘 O 링에 정해진 윤활제만 사용하십시오 그렇지 않을 경 우 O 링 표면이 약화...

Page 246: ...12 아이피스 셔터 레버의 조작 방법 K 12 TTL 케이블 커넥터 캡 분리방법 K 13 TTL 커넥터부 청소에 관해서 K 13 핫슈 케이블의 장착 방법 K 14 카메라대의 장착방법 분리방법 K 14 2 케이스 사전 점검 K 1 5 사용 전 사전 검사 K 15 케이스의 방수부분 체크 K 15 사전 검사 K 15 3 디지털 카메라 장착하기 K 16 디지털 카메라 체크 K 16 배터리 확인 K 16 촬영 가능횟수 확인 K 16 디지털 카메라의 스트랩과 렌즈 뚜껑을 떼어냅니다 K 16 디지털 카메라의 아이 캡을 분리합니다 K 16 디지털 카메라의 필터를 분리합니다 K 16 카메라를 준비합니다 K 17 장착 가능한 디지털 카메라는 K 17 카메라 조작상태 점검 K 17 케이스 열기 K 17 별매의 방수 포트에 부속...

Page 247: ... 촬영합시다 K 26 픽업 파인더 혹은 LCD 모니터를 통해서 촬영화면을 확인합니다 K 26 LCD 모니터를 보면서 촬영하기 K 26 셔터 레버를 부드럽게 누릅니다 K 27 플래시를 사용해야 할 경우 K 27 5 촬영 후 취급방법 K 27 물기 제거 K 27 디지털 카메라 꺼내기 K 28 케이스 세척 K 29 케이스 건조 K 29 6 방수기능 유지관리 K 30 O 링 제거 K 30 이물질 제거 K 30 O 링 설치하기 K 31 O 링에 윤활제 바르기 K 31 소모품 교체 K 31 TTL 커넥터와 TTL 커넥터의 고정 나사부분 정비 K 32 TTL 커넥터 캡 정비 K 32 7 부록 K 33 PT E02 사용관련 질의 및 답변 K 33 제품 규격 K 37 K 6 ...

Page 248: ...매뉴얼 K 7 판매 대리점 리스트 서비스 센 리스트 デジタルカメラ 用 防水プロテクタ Underwater Case for digital camera Caisson étanche pour l appareil photo numérique Unterwassergehäuse für Digitalkamera Carcasa submarina para la cámara digital PT E02 케이스 본체 O 링의 정상유무를 확인하십시오 TTL 케이블 연결부 분 방수 뚜껑 실리카겔 O 링 제거용 픽 방수 뚜껑 정비용 어덥터 핸드 스트랩 실리콘 윤활제 ...

Page 249: ... 노출보정 버튼 5 모드 다이얼 손잡이 6 악세사리 부착부 7 TTL 케이블 접속부 8 전면 리드 9 줌 다이얼 0 프론트 캡 정보표시 버튼 버튼 삭제 버튼 재생 버튼 픽업 파인더 아이피스 셔터 레버 버튼 Live view 버튼 컨트롤 다이얼 손잡이 버튼 버튼 십자버튼 십자버튼 _ 버튼 십자버튼 측광 십자버튼 LCD 모니터 창 후면 리드 카메라대 O 링 POL E01B 핫슈 케이블 부착부 뚜껑 첨부 장착 가이드 레일 버클 개폐 레버 ª 카메라대 고정 레버 º 별매 브래킷 부착부 버클 훅 LCD 내부 후드 Ÿ O 링 POL E01A 실리카겔 실리콘 O 링용 윤 활제 흰색 뚜껑 O 링 제거용 픽 방수 뚜껑 정비용 어 댑터 fi 핸드 스트랩 ...

Page 250: ...오 본 제품 부속의 O 링용 윤활제는 장착할 방수 포트의 O 링부 및 케이스 본체의 방수 포트 장착부에 적당량을 바릅니다 방수 포트를 케이스 본체에 시계방향으로 멈출 때까지 돌려서 고정합니다 핸드 스트랩 연결하기 케이스 본체에 핸드 스트랩을 연결합니다 주의 위의 그림과 같이 스트랩을 정확하게 연결해야 합니다 핸드 스트랩용 링은 케이스 본체의 팜 그립측 상하2개소 있습니다 핸드 스트랩 양단을 반드시 2개소의 핸드 스트랩용 링에 확실히 장착해서 사용 하십시오 만일 스트랩을 잘못 연결하여 케이스를 떨어뜨린 경우의 손상에 대해서는 아무런 책임을 지지 않습니다 K 9 O 링용 윤활제 방수 포트 장착 나사부 핸드 스트랩용 링 핸드 스트랩 ...

Page 251: ...확실히 조정되어 있는 지 확인하십시오 디지털 카메라의 모드 다이얼은 회전범위가 제한되어 있습 니다 케이스의 모드 다이얼 손잡이를 회전시킬 경우 디지털 카메라 모드 다 이얼의 회전 폭 이상은 회전시키지 마십시오 기본 조작 익히기 디지털 카메라를 장착하기 전에 케이스의 기본 조작을 완전히 숙지하시기 바랍니다 케이스 잡는 방법 양손으로 케이스를 안전하게 받치고 팔꿈치를 몸에 밀착시킨 다음 케이스의 픽업 파 인더를 통해 촬영화면을 확인할 수 있도록 잡습니다 주의 방수 포트에 과도한 힘을 가하지 마십시오 방수 포트의 렌즈 창 등에 손가락이 걸리지 않도록 주의하십시오 LCD 모니터에서 촬영화면을 확인할 경우 카메라를 Live view모드로 설 정하십시오 자세한 내용은 디지털 카메라 취급설명서를 참조하십시오 K 10 올...

Page 252: ...O E01 PPO E02 14 54mm 11 22mm PPO E03 50mm Macro PPO E03 PER E01 50mm Macro EC14 PPO E04 PER E02 7 14mm PPO E04 8mm Fisheye 2 3 14 45mm 1 35mm Macro 1 별매의 포커스 기어 PPZR E04 가 필요합니다 2 별매의 PPZR E04 을 사용해서 렌즈의 포커스 링을 360 조작 가능합니다 3 별매의 포커스 기어 PPZR E05 가 필요합니다 2006 년 4 월 현재 방수 포트 대응 렌즈 줌 링 포커스 링 비 고 포커스는 AF 만 가능 렌즈의 포커스 링을 360 조작가능 포커스는 AF 만 가능 MF 도 가능하지만 MF 링의 회전은 180 범위 가능 포커스는 AF 만 가능 포커스는 AF 만 가능 렌즈...

Page 253: ... 해제 동작상태 하려면 셔터 버튼등 아무런 버튼을 누릅니다 자세한 것은 디지털 카메라의 사용설명서를 참조하십시오 K 12 OFF ON 아이피스 셔터 레버의 조작 방법 파인더에서 얼굴을 멀리하여 촬영할 시 빛이 들어가지 않도록 본 케이스의 아이피스 셔터 레버를 돌려서 아이피스 셔터를 닫습니다 주의 디지털 카메라를 장착할 경우 반드시 카메라의 아이피스 셔터가 열려 있는 지 확인하고 케이스의 아이피스 셔터 레버를 열기 의 위치 레버를 반시계 방향으로 멈출때까지 돌린 위치 에 맞춘 상태로 케이스를 밀폐해 주십시오 카메라의 아이피스 셔터 레버와 케이스의 아이피스 셔터 레버의 위치를 맞 추지 않고 케이스를 밀폐하면 레버를 조작할 수 없게 됩니다 전원 스위치 다이얼 열기 닫기 ...

Page 254: ...하십시오 본 케이스와 별매의 일렉트릭 플래시용 케이스를 겸용해서 TTL 촬영을 할 경우 아래 순으로 TTL 케이블 커넥터 캡을 분리합니다 케이스 본체의 TTL 케이블 커넥터 캡을 분리합 니다 ø 일렉트릭 플래시용 케이스에 부속의 수중 TTL케 이블 커넥터를 케이스 본체에 접속합니다 TTL 커넥터부 청소에 관해서 TTL 커넥터와 TTL 케이블 고정 나사부분 고착을 방지하기 위해 본 제품에서는 해당 나 사부에 본 제품 부속 실리콘 O 링 윤활제을 발라 주십시오 자세한 사항은 본서 32페이 지 정비방법을 참조해 주십시오 주의 만일 TTL 케이블 고정 나사부분이 떨어지지 않을 경우는 무리하게 하지 말고 당사 서 비스 센터에 상담해 주십시오 K 13 1 2 반시계 방향으로 회전시켜 주십시오 TTL 케이블 커넥터 캡 ...

Page 255: ...슈 케이블의 핫슈를 카메라의 핫슈에 밀어 넣습니다 핫슈 케이블을 사용하지 않는 경우에는 핫슈 케이블 뚜껑 을 케이스 안쪽의 커넥터부에 부착해 시계방향으로 멈출 때까지 회전시켜 고정합니다 1 2 3 4 1 2 3 4 5 카메라대의 장착방법 분리방법 본 제품은 본 케이스 전면 리드측의 내부에 설치된 카메라대를 사용해서 디지털 카메라 의 장진 및 고정을 할 수 있습니다 분리는 장착의 역순으로 하십시오 카메라대의 고정 레버를 반시계 방향으로 돌리고 잠금을 해제합니다 본 케이스에 디지털 카메라를 장진하기 위해 디지털 카메 라의 삼각구멍에 카메라 대의 나사를 시계방향으로 돌려 서 고정합니다 자세한 것은 본서 17 페이지 디지털 카메 라에 카메라대의 장착 방법 를 참고하십시오 카메라대를 앞으로 잡아 당깁니다 카메라대를 ...

Page 256: ... 장착되어 케이스와 방수 포트가 올바르게 장착되어 있을 것 3 TTL 케이블 커넥터 캡의 O 링이 확실하게 장착되어 뚜껑이 느슨하지 않게 연결기 에 잠겨져 있을 것 사전 검사 1 디지털 카메라를 케이스에 장착하기 전에 빈 케이스를 적정 수심에 넣어 누수여부 를 확인하십시오 2 누수의 주요 원인은 다음과 같습니다 O 링이 설치되어 있지 않음 O 링의 일부 또는 전부가 해당 홈과 일치하지 않음 O 링이 손상 또는 변질 변경 O 링 및 0 링 홈 각 O 링 접촉면에 모래 섬유 머리카락 또는 이물질 등이 묻어있음 각 O 링 접촉면 이나 O 링 홈내의 손상 이상의 원인들을 조치한 후 케이스를 닫을 때에는 핸드 스트랩이나 실리카겔 등 이 케이스 사이에 끼워 있는지 확인하십시오 주의 누수를 확인하는 가장 좋은 방법은 케...

Page 257: ...장착되어 있는 경우에는 반드시 분리하십시오 주의 스트랩과 렌즈 뚜껑을 벗기지 않고 디지털 카메라를 장착한 경우ㅤ케이스 가 올바르게 잠기지 않고 누수의 원인이 되는 경우가 있습니다 스트랩과 렌즈 뚜껑을 분리시킬 때에는 디지털 카메라의 취급에는 충분히 주의하십시오 만일 카메라를 떨어뜨리는 등 파손할 경우 당사에서는 배상 등의 책임을 지지 않습니다 디지털 카메라의 아이 캡을 분리합니다 본 케이스에서는 픽업 파인더를 통해서 촬영화면을 확인합니다 픽업 파인더가 잘 보이게 하기 위해서는 디지털 카메라의 아이 캡을 분리해서 본 케이스에 디지털 카메라를 장착합니다 디지털 카메라의 필터를 분리합니다 디지털 카메라의 렌즈에 필터가 부착되어 있는 경우에는 필터를 분리한 후 케이스에 디지털 카메라를 장착합니다 주의 아이 캡을 분...

Page 258: ...서에 따라 조작 상태를 확인합니다 케이스 열기 1 본 케이스의 4 개소 버클을 오른쪽 그림처럼 대각선상 2개소씩 나누어서 엽니다 처음을 A 로 하든지 또는 B로 해서 어느 쪽이든 2개소 의 버클을 분리하고 다음에 남은 2 개소를 분 리합니다 2 버클을 열 때는 오른쪽 그림처럼 버클 레버 선 단부 아래쪽에 손가락을 걸치고 천천히 버클 을 세웁니다 3 4 개소의 버클을 열었으면 본 케이스 후면 리드를 확실 히 양손으로 잡고 버클을 분 리하면서 후면 리드를 전면 리드측에서 분리합니다 K 17 A A B B ...

Page 259: ...줌 기어 렌즈의 부착 위치를 확인 하십시오 별매의 방수 포트에 부속된 줌 링의 장착 디지털 카메라에 장착된 렌즈의 줌 조작 50mm 접사 렌즈의 경우 메뉴얼 포커스 조 작 을 하기 위해 별매의 방수 포트에 부속된 줌 기어를 렌즈의 줌 링에 장착합니다 별매의 방수 포트의 취급설명서에 따라서 장착합니다 별매의 줌 포커스 기어 PPZR E03 EP4 E05 의 렌즈에의 장착 줌 포커스 기어에 부속의 취급설명서에 따라서 장착합니다 줌 기어 잠금 레버 잠금 레버로 줌 기어를 고정합니다 ...

Page 260: ...에 카메라대 장착 방법 디지털 카메라를 장착 할 때는 본 케이스 전면ㅤ리드측 내부에 설치되어 있는 카메라 대 를 디지털 카메라에 장착합니다 1 디지털 카메라 아래부분의 삼각대부분에 카메라대를 장착합니다 장착은 디지털 카 메라의 삼각 나사 구멍을 사용합니다 2 카메라대는 상하와 전후로 움직일 수 있습 니다 오른쪽 그림을 참고로 틀리지 않도 록 장착하십시오 K 19 상 하 전 후 ...

Page 261: ... 디지털 카메라의 렌즈에 줌 기어가 장착되어 있는지 디지털 카메라의 LCD 모니터가 카메라 측에 수납되어 있는지 디지털 카메라의 아이피스 셔터가 열려 있는지 1 본 케이스의 줌 다이얼과 모드 다이얼 전원 스위치 레버도 동시에 부상합니다 을 디 지털 카메라에 장착 시 방해되지 않도록 떼어냅니다 주의 핫슈 커넥터 고정 나사를 밀어넣을 때는 케이스 본체를 거꾸로 해서 밀어 넣어 주십시오 그 경우 케이스 본체는 떨어뜨리지 않도록 충분히 주의하 십시오 시계의 4시 방향으로 맞춤 시계의 6시 방향으로 맞춤 반시계 방향으로 돌려 분리합니다 2 본 케이스 전면 리드측의 내부 좌상단에 있는 핫슈 연결측의 TTL 케이블 커넥터 캡을 분리하고 핫슈 연결기를 접속합니다 그때 전원 스위치 레버와 아이피스 셔터 레버의 방향을 아래 ...

Page 262: ...어내었던 본 케이스의 모드 다이얼을 가볍게 밀어 넣 고 줌 디어얼로 줌 조작이 가능한 지 전원 스위치 레버로 디지털 카메라의 전원 을 ON OFF로 전환 가능한 지 모드 다이얼로 카메라의 모드 다이얼이 조작 가능 한 지 확인합니다 주의 디지털 카메라 장착전에 별매의 방수 포트의 사용설명서를 확인하고 렌즈 의 줌 기어 렌즈를 장착합니다 본 케이스에 장착시 줌 링의 위치 결정을 올바르게 행한 후 본 케이스에 장착하십시오 렌즈에 장착했던 줌 기어와 본 케이스측의 줌 다이얼 기어가 올바르게 맞추 어 있지 않으면 줌을 조작할 수 없습니다 또한 기어가 서로 맞물려 디지털 카메라를 장착할 경우 렌즈의 줌 범위가 제한 되는 경우가 있습니다 별매 의 방수 포트 부속의 사용설명서는 잘 숙지한 후 올바르게 세트하십시오 렌즈에 ...

Page 263: ...실리카겔을 적절히 삽입하였는지 각 O 링과 접촉면에 먼지나 이물질은 없는지 O 링은 정상으로 장착되어 있는지 방수 포트가 올바르게 장착되어 있는지 TTL 커넥터 캡이 느슨하지 않고 바르게 장착되어 있는지 카메라의 전원은 ON OFF 가능한지 카메라의 모드 다이얼이 조작 가능한지 주의 실리카겔은 지정된 방향과 위치에 삽입합니다 그렇지 않을 경우 케이스 밀폐시 실리카겔 백이 끼어 누수의 원인이 됩니다 실리카겔 백을 제대로 삽입하지 않은 상태에서 케이스를 닫으려고 하면 실 리카겔의 백이 O 링 사이에 끼어 누수의 원인이 됩니다 사용한 실리카겔은 흡수력이 감소되므로 케이스 개폐시에는 항상 새로운 실리카겔 사용을 권장합니다 방향에 주의하십시오 K 22 ...

Page 264: ... 4개소의 버클은 후면 리드 대각선상의 2 개소씩 의 모서리에 맞물리게 합니다 ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤ 3 버클 잠금 레버를 대각선상의 2개소씩 화 살표 방향으로 누르면 케이스가 완전히 닫 힙니다 대각선상의 2 개소씩 주의 버클 개페 레버는 반드시 4 개소를 화살표 방향처럼 아래로 해서 케이스를 닫아야 합니다 버클이 어느 한 부분이라도 열려 있으면 케이스에 틈새가 생겨 누수의 원 인이 됩니다 K 23 A A B B ...

Page 265: ...의 아이피스 셔터가 조작 가능합니까 그 외 케이스의 각종 조작버튼을 조작해서 카메라가 작동합니까 주의 머리카락 섬유 및 기타 가느다란 물체의 경우 잘 보이지는 않지만 누수의 원인이 되므로 특별한 주의가 요구됩니다 주의 카메라가 올바르게 작동하지 않을 경우 본 취급설명서 P 16 디지털 카메 라 체크 부터 카메라의 장착을 다시 해 주십시오 카메라를 케이스에 장착 후 모드 다이얼이 움직이는지 확인 하십시오 움 직이지 않을 경우 카메라의 모드 다이얼에 케이스의 모드 다이얼이 올바 르게 장착 되어 있지 않을 가능성이 있습니다 확실히 장착해 주십시오 최종 점검 수행 육안검사 케이스를 밀폐한 후 케이스의 전면 리드 후면 리드의 밀폐 부분 및 케이스 본체와 포 트의 장착 부분의 주위를 바깥에서 보아 O 링의 굴절이나 이...

Page 266: ...오 물속에서 케이스를 꺼내 케이스 바 닥에 물이 고여 있지 않은지 확인하 십시오 물기가 흐르는 것이 보입니까 4 이번에는 케이스를 약 30 초 정도 물속에 집 어넣으십시오 기포 발생 여부를 주의 깊게 확인하 십시오 특별한 조작 없이 그냥 관 찰만 하십시오 5 물이 스며들지 않았는지 확인하십시오 물속에서 케이스를 꺼내 케이스 바 닥이 물이 고여 있지 않은지 주의 깊게 잘 살펴보십시오 6 이번에는 케이스를 약 3 분 정도 물속에 집어 넣으십시오 기포 발생 여부를 주의 깊게 확인하십 시오 자주 사용하는 버튼을 조작해 보 고 기포 발생 여부도 확인해 보십시오 여전히 누수가 없다면 아무 이상이 없 는 것입니다 7 이제 마지막 점검입니 다 실리카겔에 물기가 있 습니까 이것은 매우 중요한 사항입니다 실리카겔에 물기가 있...

Page 267: ...합니다 LCD 모니터를 보면서 촬영하기 본 케이스의 Live view 버튼을 누르면 LCD 모니터에 피사체가 표시됩니다 이때 본 케이스의 버튼을 누름으로써 구도 확인 및 초점 맞춤등의 다른 사용방법 도 가능합니다 K 26 1 A 모드 LCD 모니터에 피사체가 표시되어 구도의 확인 이 가능합니다 2 B 모드 버튼을 누르고 피사체를 10 배로 확대해서 LCD 모니터에 표시 가능합니다 확대한 화상에 서 초점의 확인 및 조정이 가능합니다 주의 A모드를 사용할 경우 올바른 측광이 되지않을 우려가 있으므로 아이피 스 셔터를 닫아 주십시오 B 모드에서는 자동 포커스는 사용할 수 없습니다 Live view 에 대한 자세한 내용은 카메라의 취급설명서를 참조해 주십시오 A모드 B모드의 자세한 사용법은 디지털 카메라의 취급설명...

Page 268: ...냅니다 섬유 먼지가 없는 에어 브 러시나 부드러운 천을 이용하여 전면과 후면 리드 셔터 레버 팜 그립 및 버클과 같은 이 음새 부분의 물기를 모두 제거합니다 주의 특히 전면과 후면리드 사이에 물기가 남아 있으면 케이스를 열었을 때 안 쪽으로 물기가 흘러 들어갈 수 있으므로 물기를 완전히 제거하십시오 케이스를 열었을 때 사용자의 머리카락이나 몸에서 물방울이 케이스와 카 메라에 떨어지지 않도록 주의하십시오 케이스를 열기 전에 손과 장갑에 모래 섬유등 이물질이 없는지 확인하십 시오 물이나 모래가 흩날리는 곳에서 케이스를 열거나 닫지 마십시오 배터리 교환이나 이미지 저장들을 위해서 어쩔 수 없는 경우라면 바람부는 쪽으로 바람막이를 설치하여 물이나 모래가 들어가지 않도록 주의하십시오 바닷물에 젖은 손으로 디지털 카메...

Page 269: ...의 열린 케이스는 O 링면을 반드시 위로 향하게 놓아 주십시오 O 링면을 아래로 향하게 두면 먼지 등의 이물질이 O 링 및 O 링 밀착면에 부착 해서 다음의 수중 촬영시에 물이 새는 등의 원인이 됩니다 촬영한 화상의 보전방법 등은 디지털 카메라의 취급설명서를 참조해 주십 시오 케이스에서 디지털 카메라를 꺼낼 시 반드시 케이스의 줌 다이얼 모드 다 이얼을 잡아 당긴 후 디지털 카메라와 닿지 않는 상태로 꺼냅니다 무리 하게 디지털 카메라를 꺼내면 본 제품 및 디지털 카메라의 파손 원인이 됩 니다 버클은 대각선상의 2 군데씩을 순서대로 분 리합니다 본 케이스의 줌 다이얼과 모드 다이얼을 디 지털 카메라 분리시 닿지 않도록 꺼냅니다 그런 다음 부분을 양손으로 잡고 디지털 카메라를 꺼냅니다 K 28 A A B B ...

Page 270: ... 다음 케이스를 통풍이 잘 되는 그늘에서 완전히 건조 시킵니다 주의 높은 수압은 누수의 원인이 되므로 케이스를 물로 세척하기 전에 디지털 카메라를 꺼내도록 하십시오 샤프트에 붙어있는 염분을 제거하기 위해 깨끗한 물속에서 케이스의 셔터 레버와 기타 버튼들을 조작해 보십시오 분해하여 세척하지 않도록 주의 하십시오 염분이 남아 있는 상태에서 케이스를 건조시키면 기능상에 문제가 발생할 수 있으므로 사용 후에는 반드시 염분을 완전히 제거하십시오 주의 케이스 건조시 헤어드라이어나 기타 건조기의 뜨거운 바람 직사광선은 피하도록 하십시오 그렇지 않을 경우 케이스 및 O 링이 변형되어 누수 가 발생할 수 있습니다 케이스를 닦을 때에는 흠집이 나지 않도록 주의하 십시오 K 29 ...

Page 271: ... 이물질 부착 여부와 O 링에서 먼지가 제거 되었는지를 육안으로 확인 합니다 또한 손가락 끝으로 O 링을 살짝 누른 상태에서 한 바퀴 돌려봄으로써 O 링에 손상이나 균열 부분이 있는지 확인합니다 각 O 링틀은 섬유가 떨어지지 않는 깨끗한 천 또는 찌꺼기가 남지 않는 면봉 등으로 부 착된 이물질을 제거합니다 케이스의 O 링 각 밀착면도 똑같이 부착된 모래나 이물질을 제거합니다 주의 O 링 분리나 O 링 홈의 내부 세척을 위해 샤프 연필이나 기타 뾰족한 물체를 사용할 경우 케이스나 O 링이 손상되어 누수의 원인이 됩니다 손가락 끝으로 O 링을 확인할 때는 O 링이 늘어나지 않도록 주의하십시 오 O 링 세척을 위해 알코올 신나 벤젠 등과 같은 유기 용제나 화학 세제 를 사용 할 경우 O 링이 손상되거나 변형이 될...

Page 272: ...니다 손가락에 묻힌 윤활제를 3 개의 손가락으 로 감싸듯이 전체적으로 바릅니다 너무 힘주어서 O 링을 잡아당기지 않도 록 주의하십시오 3 흠집이나 울퉁불 퉁한 곳이 없는 지 체크합니다 고르게 배인 윤활제를 확인하고 손의 감 촉과 눈으로 흠집이나 울퉁불퉁한 곳이 없는 지 체크하십시오 흠집이 있으면 신 품의 O 링으로 즉시 교환합니다 4 압착면에 윤활제 를 바릅니다 손가락에 남은 윤활제는 케이스 압착면의 청소나 윤활제 교환에 사용합니다 주의 촬영 중의 배터리 교체나 사진 저장 등을 위해 케이스를 열었을 때에도 언 제나 방수 기능에 대한 유지 관리를 철저히 해서 누수가 발생하지 않도록 합니다 케이스를 오랫동안 사용하지 않을 경우에는 O 링의 변형을 방지하기 위 해 O 링을 홈에서 분리한 다음 실리콘 윤활제를 얇게...

Page 273: ...나 사부분을 면봉등으로 청소하고 제품부속 실리콘 O 링 윤활제을 충분히 발라 주십시오 어댑터 핀을 캡측의 구멍에 맞게 끼워 주십시오 반시계 방향으로 어댑터를 돌려 O 링 유니트를 분리해 주십시오 O 링 유니트에 붙여 있는 O 링을 떼어내어 O 링 홈을 청소하고 O 링에 실리콘 윤활제를 바른후 다시 유니트 에 장착합니다 TTL 커넥터 캡 정비 TTL 커넥터 캡을 본체에서 분리할 경우는 반드시 캡측의 O 링을 정비합니다 방수 캡 정비용 어댑터를 사용하고 O 링 유니트를 캡 본체에서 분리합니다 O 링 유니트를 분리할 때와 역 순으로 캡 본체에 설치해 주십시오 1 2 3 K 32 O 링 이 부분을 청소하고 실리콘 O 링 윤활제를 발라 주십시오 방수 캡 방수 캡 정비용 어덥터 ...

Page 274: ...이스를 밀폐하기 전에 각 O 링이 정상적으로 장착되어 있는 것을 확인하십시 오 7 케이스 본체와 포트 접속부의 버클 TTL 커넥터 캡이 확실히 닫혀 있는 지 확 인하십시오 8 각 O 링의 접속부에 먼지 머리카락 등의 이물질이 부착되어 있지 않는 것을 확 인하십시오 9 방습제 실리카겔을 넣으세요 올림푸스 케이스용 실리카겔을 사용하십시오 질문 4 방수 케이스 사용이나 보관시 어떤 점을 주의해야 합니까 답변 4 다음 사항들을 주의하시기 바랍니다 1 케이스 외부에서 O 링 접촉면을 심하게 누르거나 O 링이 꼬여 있을 경우에는 방수 기능이 제대로 작동하지 않아 누수의 원인이 됩니다 2 다음과 같은 곳에서 제품을 사용하거나 보관할 경우에는 오작동 결함 장애 및 화재의 원인이 되므로 주의하시기 바랍니다 a 직사광선에 노...

Page 275: ... 깨끗한 마른 헝겊으로 물기를 완전히 닦은 후 케이스를 그늘에서 건조하시기 바랍니다 헤어 드라이를 이용하거나 직사광선에서 건조하게 되면 케이스가 변형 변색 파 손되거나 O 링의 성능이 저하될 수 있습니다 케이스 안쪽은 섬유질이 손상되 지 않도록 부드러운 헝겊으로 닦아야 합니다 O 링을 제거한 후 O 링 홈과 접 촉면의 염분 모래 먼지 등 이물질을 닦아낸 후 건조시킵니다 끝이 뾰족한 물 질을 이용해 O 링을 홈에서 제거할 경우에는 O 링이 손상되어 누수의 원인이 될 수 있으므로 항상 O 링 제거용 픽을 사용하십시오 질문 7 누수 여부를 어떻게 확인할 수 있습니까 답변 7 사전 점검과 케이스에 카메라를 장착한 후 최종 점검을 통해 누수 여부를 확인 할 수 있습니다 카메라를 장착하지 않은 케이스를 실제 적용될 수...

Page 276: ...집니다 그러므로 O 링이 손상 되거나 금이 간 경우 또는 탄력적이지 않을 때에는 즉시 새 것으로 교체해야 합 니다 질문 10 케이스 유지보수시 특히 고려해야 할 점은 무엇입니까 답변 10 다음 사항들을 주의하시기 바랍니다 1 세척 부식이나 서리 방지 수리나 기타 용도로 다음과 같은 화학 물질을 사용하 지 않도록 주의하시기 바랍니다 알코올 신나 벤젠 등 유기 용제나 화학 세제를 이용하여 케이스를 세척하지 마 십시오 깨끗한 물이나 미지근한 물로도 충분히 세척이 가능합니다 부식방지제를 사용하지 마십시오 본 케이스의 금속 부분은 스테인레스 스틸이나 황동 재질로 되어 있으므로 물을 이용해 충분히 세척할 수 있습니다 정해진 실리카겔 건조제 이외의 서리제거제를 사용하지 마십시오 수리 등의 용도로 접착제를 사용하지 마십시...

Page 277: ...2에 장착 가능한 방수 포트와 겸용으로 사용할 수 있는 렌즈도 판매하고 있습니다 PPO E01 14 45mm 35mm Macro PPO E02 14 54mm 11 22mm PPO E03 50mm Macro PER E01 EC14 7 14mm PPO E04 PPO E04 PER E02 1 8mm Fisheye 1 별매의 PPZR E04 를 사용함으로써 렌즈의 포커스 링을 360 조작 가능합니다 방수 포트 대응 렌즈 비 고 전용 줌 기어 부착 별매의 PPZR E04 를 사용함으로써 포커스 링을 360 조작 가능합니다 전용 줌 기어 부착 전용 포커스 기어 부착 MF 링의 회전은 180 도 범위까지 가능 EC 14 를 사용시 방수 포트와 본 케이스 사이에 장착합니다 포커스는 AF 만 가능 별매의 PPZR E05 를...

Page 278: ... 투명 폴리카보네이트 셔터 레버 전원 스위치 다이얼 모드 다이얼 컨트롤 다이얼 카메라대 폴리카보네이트 수지 포트 장착부 카메라대 장착부 픽 업 파인더 후레임 별매의 브래킷 장착부 줌 다이얼 기어 TTL 커넥터 캡 알루미늄 각부 조작 버튼 버클 악세사리 장착부 놋쇠 니켈 도금 프론트 캡 ABS 수지 O 링 실리콘 고무 LCD 내부 후드 폴리에틸렌 수지 폭 214mm X 높이 168mm X 두께 154mm 약 1860g 카메라 부속품 제외 올림푸스는 사전통보 없이 제품의 외형 및 규격을 변경할 수 있습니다 ...

Page 279: ...Kr MEMO ...

Page 280: ......

Page 281: ...MEMO ...

Page 282: ...MEMO ...

Page 283: ...MEMO ...

Page 284: ...derwater Case for digital camera Caisson tanche pour lÕappareil photo num rique Unterwassergeh use f r Digitalkamera Carcasa submarina para la c mara digital PT E02 2006 Printed in Japan PT E02_01 PT E02 Instruction Manual ...

Reviews: