background image

日本語

JP

EN

English

DE

For customer in 
Singapore:

Complies 

with IDA Standards 

DB104634

2010

Printed in China

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and licensed to OLYMPUS IMAGING CORP.
All trademarks and registered trademarks herein are recognized as the property of their respective holders.

veiligheid, gezondheid, milieubehoud en persoonlijke veiligheid van de gebruiker.           "CE"-merket betyr at dette produktet samsvarer med de europeiske kravene til sikkerhet, helse og miljø samt brukerbeskyttelse. 
          CE-märkningen anger att denna produkt följer de europeiska bestämmelserna för säkerhet, hälsa, miljö och konsumentskydd.           "CE" merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, 
ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset.           Знакът "CE" показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за безопасност, защита на здравето, околната среда и потребителя.           H ένδειξη 
«CE» υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τα Ευρωπαϊκά πρότυπα που αφορούν την ασφάλεια, την υγεία, την προστασία του περιβάλλοντος και του καταναλωτή.          Marcajul "CE" indică faptul că acest 
produs respectă cerinţele europene privind siguranţa, sănătatea, mediul şi protecţia consumatorului.           Oznaka "CE" označava da ovaj proizvod zadovoljava europske propise glede sigurnosti, zaštite zdravlja, korisnika i 
okoliša.           „CE” märk näitab, et antud toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele.           „CE“ marķējums norāda, ka šis izstrādājums atbilst Eiropas drošības, veselības, vides un pircēju 
aizsardzības prasībām.           „CE“ žyma nurodo, kad šis produktas atitinka Europos saugumo, sveikatos apsaugos, aplinkos ir vartotojų apsaugos reikalavimus.           Знак "CE" указывает, что данный продукт 
соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, окружающей среды и защите потребителя.           Simbol »CE« označava da je ovaj proizvod usklađen sa evropskim zahtevima za 
bezbednost, zaštitu zdravlja, životne okoline i korisnika.           Позначка «CE» вказує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, здоров'я, охорони довкілля та споживацького захисту.           "CE" 
işareti, bu ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir.                                                                                                                                  Značka „CE“ symbolizuje, že 
tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka.           A "CE" jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, 
valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek.           Symbol „CE” oznacza, że niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektyw Rady Europy w zakresie bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, środowiska i praw konsumenta.
          Označenie „CE“ znamená, že tento výrobok je v súlade s európskymi požiadavkami na bezpečnosť, zdravie, životné prostredie a ochranu zákazníkov.           Oznaka »CE« pomeni, da je ta izdelek skladen z evropskimi 
zahtevami glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika.          

"CE" mark indicates that this product complies with the European 

requirements for safety, health, environment and customer protection.           Das „CE“-Zeichen weist darauf hin, dass dieses 

Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Produktsicherheit, Gesundheitsanforderungen und Umweltschutz übereinstimmt.           Le label 
« CE » indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du 
consommateur.           La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección 
del cliente.           A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção 
ambiental e do consumidor.            Il marchio "CE" indica che il prodotto è conforme ai requisiti Europei sulla sicurezza, sull'ambiente e sulla 
salute e protezione del consumatore.           "CE"-mærket angiver, at dette produkt overholder de europæiske krav til sikkerhed, sundhed, miljø 
samt forbrugerbeskyttelse.           Het waarmerk "CE" garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen van de EU (Europese Unie) wat betreft 

           Use the available separate collection systems for the disposal of this electronic equipment in the EU.           Verwenden Sie das vorhandene Rücknahmesystem zur Entsorgung von elektonischen Geräten 
in der EU.           Utiliser uniquement la collecte sélèctive aux équipements électroniques dans les pays de l'UE lors de la mise au rebut.           Utilice los sistemas de reciclado para depositar este material 
electrónico disponibles en la UE.           Utilize os sistemas de recolha separada disponíveis no seu país para a eliminação deste equipamento.           Utilizzare l'apposito sistema di raccolta differenziata per lo 
smaltimento di questo apparecchio elettronico nell'EU.           Brug det særlige indsamlingssystem der håndterer bortskaffelsen af elektronisk affald i EU.           Volg de afvalrichtlijnen van de Europese Unie 

wanneer u afstand doet van elektronische apparatuur.           Benytt dertil egnet container for elektronisk avfall i søppelsorteringsystemet innen EU.           Inom EU ska elektroniskt avfall  återvinnas vid särskilda 
återvinningsstationer.           Ole hyvä ja hävitä tämä elektroniikkatuote asianmukaisesti.           Използваите наличните системи за разделно събиране за унищожаване на тази електронно оборудване в ЕС.
          Χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα ιδιαίτερης συλλογής για τη απόρριψη αυτού του ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε χώρες της ΕΕ.           Utilizaţi sistemul de colectare şi reciclare selectivă disponibil pentru 
echipamentele electrice şi electronice în UE.           Koristite odvojene raspoložive sustave prikupljanja za odlaganje elektroničkog otpada u zemljama EU.           Ärge visake seda seadet olmeprahi hulka. Tootest vabanemiseks 
kasutage oma riigis kehtivaid tagastus- ja jäätmekogumissüsteeme.           Izmantojiet pieejamās elektropreču atkritumu šķirošanas sistēmas, kas noteiktas ES.           Norėdami atsikratyti šio elektroninio įrenginio ES šalyse, 
naudokitės tam skirtais surinkimo taškais.           Используйте доступные системы раздельного сбора в EU для утилизации даного электронного оборудования.           Molimo vas da za odbacivanje ove elektronske 
opreme u zemljama EU koristite sisteme za odvojeno prikupljanje otpada koji su dostupni u tim zemljama.           Використовуйте доступні системи роздільного збору в EU для утилізації даних електронних приладів. 
          Avrupa Topluluğu'ndaki ülkelerde elektronik ekipmanların çöpleri için ayrı çöp sistemlerini kullanınız.                                                                                                                                        Pro likvidaci tohoto 
elektronického zařízení v rámci EU, použijte označená sběrná místa.           Az elektronikus berendezések begyűjtésére használja az Európai Unióban rendelkezésre álló gyűjtőhelyeket.           Użyj dostępnych 
osobnych systemów zbierania celem utylizacji tego urządzenia elektronicznego w UE.           Na likvidáciu týchto ektronických zariadení v EU použite dostupný systém zberu a recyklácie.           Za odlaganje 
odpadne elektronske opreme v EU uporabljajte ločene sisteme za zbiranje posebnih odpadkov.

DE

FR

ES

PT

IT

NO

NL

SV

BG

EL

RO

DA

EN

DE

RO

EL

FR

ES

PT

IT

DA

NL

NO

SV

FI

BG

HR

ET

LV

LT

HR

ET

LV

LT

EN

VR211901

CHC

CHT

KR

FI

SR

UK

TR

AR

CS

SK

PL

SL

HU

RU

RU

SR

UK

TR

AR

CS

HU

PL

SK

SL

使用する前に本書をよくお読みいただき、保管してください。
OLYMPUS  PENPALはデジタルカメラ用のコミュニケーションユニットで、対応
するオリンパスのカメラでご使用いただけます。

操作方法は、

カメラの取扱説明書にてご確認ください。

お取扱い上のご注意:

データの通信中または書込み中に電源を切ったり、衝撃を与えたり、

OLYMPUS PENPALを取外したりしない。データが破壊される、

または消滅す

る恐れがあります。

大切なデータは、他の媒体に定期的にバックアップする。

購入した国・地域以外で OLYMPUS PENPAL を使わない。国・地域によって、

電波管理規則に違反する、その処罰の対象となることがあります。

お客様が記録したデータの破壊、消滅、紛失、漏洩、または不適切な使用によ

る損害に関し、弊社では一切の責任を負いかねます。データはお客様の責任に
おいて管理及び処理をしてください。

主な仕様 
大きさ : 幅28.

5 mm × 高さ26.

5 mm × 厚さ38.

5 mm

質量 : 本体 13 g
通信 : Bluetooth方式 version 2.1 +EDR (BIP, OPP) , power class 2

詳細は、http://www.olympus.co.jp/からご覧ください。

http://fotopus.com/reg からユーザ登録をしていただけます。

Before using 

OLYMPUS PENPAL

, please read the manual carefully and retain 

it.

OLYMPUS PENPAL 

PP-1 is a communication unit. Designed specifically for 

digital cameras compatible with 

OYMPUS PENPAL

 PP-1.

To review operation details, refer to the instruction manual of your camera.

For customers in the EU: Hereby, Olympus Imaging Corp. and Olympus 
Europe Holding GmbH declare that this PP-1 is in compliance with the 
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details visit: http://olympus-europa.com/

For customers in the USA and Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC 
Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device 
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any 
interference received, including interference that may cause undesired 
operation of this device.

This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for 
an uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) 
Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC 
radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of 
RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption 
ratio (SAR).

For customers in the USA
CAUTION : Changes or modifications not expressly approved by Olympus 
could void the user’s authority to operate this equipment.

This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any 
other antenna or transmitter.

For customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

For customer in Thailand: This 
telecommunication equipment 
conforms to NTC technical 
requirement.

HANDLING PRECAUTIONS:

While communication/recording with the 

OLYMPUS PENPAL

, do not turn the 

power off, apply shocks, or detach it. Doing so may destroy the data. 

Regularly backup important data to other media. 

Do not use 

OLYMPUS 

PENPAL

 outside the country or area of purchase. Depending on the country or 

area you are in, the usage may infringe wave regulations and you may be 
subject to penalty. 

Olympus does not accept responsibility  for any destruction, loss, or 

leak of data recorded, or any damage caused by mishandling. 
Management of the data is the sole responsibility of the user.

SPECIFICATIONS
Dimensions (W x H x D) : Approx. 29 mm x 27 mm x 39 mm/ 1.1 in. x 1.0 in. x 1.5 in.
Mass : main unit 13 g/ 0.5 oz 
Communication system: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP, OPP) , 
power class 2

For additional information visit: http://www.olympus.com/

Deutsch

FR

Français

ES

Español

PT

Português

IT

Italiano

DA

Dansk

NL

Nederlands

NO

Norsk

SV

Svenska

FI

Suomi

取扱説明書

INSTRUCTIONS

BEDIENUNG-
SANLEITUNG

MODE D'EMPLOI

INSTRUCCIONES

INSTRUÇÕES

ISTRUZIONI

BETJENINGS-
VEJLEDNING

INSTRUCTIES

INSTRUKSJONER

ANVISNINGAR

KÄYTTÖOHJEET

ИНСТРУКЦИИ

ΟΔΗΓΙΕΣ

INSTRUCŢIUNI

UPUTSTVA

JUHISED

INSTRUKCIJAS

INSTRUKCIJOS

ИНСТРУКЦИИ

UPUTSTVA

ВКАЗІВКИ

POKYNY

UTASÍTÁSOK

INSTRUKCJA  
OBSŁUGI

NÁVOD

NAVODILA

EL

RO

BG

ET

LV

HR

CHC

CHT

JP

EN

DE

KR

RU

SR

LT

TALİMATLAR

TR

AR

UK

ES

PT

FR

DA

IT

HU

PL

CS

NL

SV

FI

NO

SL

SK

Avant d'utiliser 

OLYMPUS PENPAL

, merci de lire attentivement ce manuel et 

le conserver.

OLYMPUS PENPAL

 PP-1 est un support de communication, conçu 

spécifiquement pour les appareils photo numériques compatibles avec 

OLYMPUS PENPAL

 PP-1.

Pour en savoir plus sur les  informations d'utilisation, merci de vous référer 

au manuel d'emploi de votre appareil photo.

Pour les clients en EU: Par la présente Olympus Imaging Corp. et Olympus 
Europe Holding GmbH déclare que l'appareil PP-1 est conforme aux 
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 
1999/5/CE.
Pour plus d'informations, visitez : http://olympus-europa.com/

Pour les clients aux USA et Canada:
Cet équipement a été entièrement testé et jugé conforme aux règlements du 
FCC alinéa 15, et conforme à la norme RSS-Gen des règles IC. Le 
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne 
doit provoquer aucune interférence; et (2) cet appareil doit accepter toute 
interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un 
fonctionnement indésirable.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations FCC/IC 
définies pour les équipements non contrôlés et respecte les Règles 
d’Exposition aux fréquences radio (RF) FCC/IC définies dans le Supplément 
C de OET65 et RSS-102 des règles IC d’exposition aux fréquences radio 
(RF). Cet équipement a des niveaux d’énergie RF très faibles qui sont 
supputés être conformes sans test du coefficient d’absorption spécifique 
(SAR).

Pour les clients aux USA
Attention : Tout changement ou modifications non  autorisé par Olympus, 
apporté à l'appareil  annulerait le droit de l'utilisateur à le faire fonctionner.
le présent équipement ne peut pas être situé au même endroit, ni 
fonctionner en coopération avec tout autre antenne ou transmetteur.

Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du 
Canada.

Précautions à prendre :

Lors de communication ou enregistrement avec 

OLYMPUS PENPAL

, ne pas 

déconnecter, ne pas choquer le produit, ou le débrancher. En l'utilisant de cette 
manière cela peut détruire les données. 

Sauvegarder régulièrement les 

données importantes sur d'autres médias. 

Ne pas utiliser 

OLYMPUS 

PENPAL

 en dehors du pays d'achat. Selon le pays ou la zone géographique 

où vous êtes situé, l'utilisation de ce dernier peut violer la réglementation des 
ondes (fréquence) et de ce fait vous pouvez être sujet à des pénalités. 

Olympus se décharge de toute responsabilité en cas de destruction, 

ou de perte des données enregistrées, ou de dommage provoqué par 
une mauvaise utilisation. La gestion des données relève de la 
responsabilité exclusive de l'utilisateur.

SPECIFICATIONS
Dimensions (LxHxP) : Approx. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Poids : Unité principale 13  gr 
Système de communication : Spécification Bluetooth version 2.1 +EDR (BIP, 
OPP), puissance class 2

Pour des informations complémentaires merci de visiter: 
http://www.olympus.com/

Antes de usar el 

OLYMPUS PENPAL

, por favor lea el manual con atención.

El 

OLYMPUS PENPAL

 PP-1 es una unidad de comunicación. Está diseñada 

especialmete para cámaras digitales compatibles.

Para revisar los detalles, consulte el manual de su cámara.

Para clientes de la   UE: Por medio de la presente  Olympus Imaging Corp. 
y Olympus Europe Holding GmbH declara que el PP-1 cumple con los 
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o 
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para obtener más información, visite: http://olympus-europa.com/

Para clientes de los EEUU
Este accesorio respeta la Parte 15 de las Reglas FCC. La operación está 
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) el aparato no debe causar 
interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier 
interferencia recibida, incluso la que pueda entorpecer el funcionamiento de 
este aparato. 

Este aparato cumple con los límites FCC de exposición a la radiación para 
un equipo sin control y respeta la normativa de exposición de 
radiofrecuendia FCC (RF) Exposure Guidelines del Suplemento C del 
OET65.Este equipo tiene niveles muy bajos de RF que cumplen la tasa de 
absorción específica (SAR).

ATENCIÓN : Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente 
por Olympus podrían incapacitar al usuario para utilizar este aparato.

Ese aparato no debe ser instalado con ninguna otra antena o transmisor.

Precauciones a tener en cuenta:

En las comunicaciones o en la grabación con 

OLYMPUS PENPAL

, no lo 

apague, ni lo agite ni lo desconecte. Podría eliminar los datos. 

Hacer copias 

de seguridad con regularidad a otros aparatos. 

No use 

OLYMPUS PENPAL

 

fuera del país o zona de compra. Dependiendo del país o de la zona en que se 
encuentre, con su uso podría estar infringiendo normas relacionadas con las 
ondas y ser objeto de sanción. 

Olympus no asume ninguna responsabilidad por la eliminación, 

pérdida o fallo en los datos o algún daño en ellos causado por el mal 
uso del aparato. La gestión de los datos es responsabilidad exclusiva 
del usuario. 

ESPECIFICACIONES
Dimensiones (W x H x D) : Aprox. 29 mm x 27 mm x 39 mm 
Peso : 13 g (unidad principal)
Sistema de comunicación: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP, 
OPP) , power class 2

Si desea más información, visite: http://www.olympus.com/

Antes de utilizar o 

OLYMPUS PENPAL

, por favor leia atentamente o manual e 

guarde-o.

OLYMPUS PENPAL

 PP-1 é uma unidade de comunicação. Foi 

especialmente concebido para câmaras digitais compatíveis com o 

OLYMPUS 

PENPAL

 PP-1.

Para saber mais detalhes sobre as operações, consulte o manual de 

instruções da sua câmara.

Para clientes na UE: Olympus Imaging Corp. e Olympus Europe Holding 
GmbH declara que este PP-1 está conforme com os requisitos essenciais e 
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Para obter informações detalhadas, visite: http://olympus-europa.com/ 

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:

Durante a comunicação/gravação com o 

OLYMPUS PENPAL

, não desligue 

da fonte de alimentação, não dê choques nem o retire. Ao fazê-lo poderá 
destruir os dados. 

Efectue regularmente cópias de segurança dos dados 

importantes para outros suportes de gravação. 

Não utilize o 

OLYMPUS 

PENPAL

 fora da área de compra. Dependendo da sua localização, a utilização 

poderá infringir regulamentos de ondas, podendo sujeitá-lo a multas.

A Olympus não aceita a responsabilidade por qualquer destruição, 

perda ou fuga de dados gravados, ou por qualquer dano causado pelo 
seu uso indevido. A gestão dos dados é da exclusiva responsabilidade 
do utilizador.

ESPECIFICAÇÕES
Dimensões (L x A x P) : Aprox. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Peso: unidade principal 13g 
Sistema de comunicação: Bluetooth versão 2.1 +EDR (BIP, OPP), classe 
energética 2

Para obter informações adicionais, visite: http://www.olympus.com/

Vor der Benutzung von 

OLYMPUS PENPAL

 lesen Sie bitte die Anleitung und 

bewahren Sie diese auf.

OLYMPUS PENPAL

 PP-1 ist eine Kommunikationseinheit. Sie ist kompatibel 

mit digitalen Kameras die für 

OLYMPUS PENPAL

 PP-1 entwickelt wurden.

Für weitere Details lesen Sie bitte die Anleitung Ihrer Kamera.

Für Anwender in der EU: Hiermit erklärt Olympus Imaging Corp. und 
Olympus Europe Holding GmbH, dass sich das Gerät PP-1 in 
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen 
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Detaillierte Informationen finden Sie unter: http://olympus-europa.com/

Sicherheitshinweise:

Während der Übertragung/Aufnahme mit 

OLYMPUS PENPAL

 schalten Sie 

die Kamera nicht aus, oder entfernen die Einheit. Dies kann die Daten 
zerstören. 

Fühern Sie eine regelmäßige Datensicherung auf andere Medien 

durch. 

Benutzen Sie 

OLYMPUS PENPAL

 nicht außerhalb des Landes oder 

Gebietes, in dem Sie es gekauft haben. In Abhängigkeit vom Land oder Gebiet, 
in dem Sie sich aufhalten, kann die Nutzung gegen Gesetze verstoßen. 
Eventuell können Sie wegen solcher Verstöße belangt werden.

Olympus haftet nicht für Datenverlust oder für Beschädigungen die 

durch unsachgemäße Bedienung hervorgerufen wurde. Die 
Verantwortung für den Umgang mit den Daten liegt ausschließlich beim 
Benutzer.

Prima di usare 

OLYMPUS PENPAL

, si prega di leggere attentamente questo 

manuale e conservarlo.

OLYMPUS PENPAL

 PP-1 è un'unità di comunicazione specificamente creata 

per le fotocamere digitali compatibili con 

OLYMPUS PENPAL

 PP-1.

Per scoprire le funzionalità, fare riferimento al manuale di istruzioni della tua 

fotocamera.

Per utenti in EU: Con la presente Olympus Imaging Corp. e Olympus 
Europe Holding GmbH dichiara che questo PP-1 è conforme ai requisiti 
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 
1999/5/CE.
Per informazioni, visitate: http://olympus-europa.com/

PRECUAZIONI DI UTILIZZO:

Spegnere, colpire o scollegare 

OLYMPUS PENPAL

 in fase di 

comunicazione/registrazione potrebbe provocargli danni. In caso contrario i 
dati potrebbero venire distrutti. 

Fai regolarmente un backup dei dati 

importanti su altri supporti. 

Non utilizzare 

OLYMPUS PENPAL

 fuori dal 

Paese o dall'area in cui lo si è acquistato. A seconda del Paese o dell'area in 
cui ci si trova, l'utilizzo potrebbe infrangere le regolamentazioni o si potrebbe 
essere soggetti a sanzioni.

Olympus non accetta alcuna responsabilità in seguto a rotture, 

smarrimento o perdita di dati, o da qualsiasi danno provocato da un 
utilizzo errato. La gestione dei dati è a carico dell'utente.

CARATTERISTICHE
Dimensioni (L x H x P): Ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Peso: unità principale 13 g
Sistema di comunicazione : Caratteristiche bluetooth versione 2.1 +EDR (BIP, 
OPP), classe 2

Per ulteriori informazioni vai al sito: http://www.olympus.it/

Før du begynner å bruke 

OLYMPUS PENPAL

 bør du lese bruksanvisningen 

nøye og sørge for å ta vare på denne.

OLYMPUS PENPAL

 PP-1 er en kommuniksasjonsenhet, som er spesielt 

utviklet for digitale kameraer som er kompatible med 

OLYMPUS PENPAL

 

PP-1.

For å forstå funksjonene, vennligst støtt deg til bruksanvisningen.

For kunder innenfor EU: Herved erklærer Olympus Imaging Corp. og 
Olympus Europe Holding GmbH at PP-1 er i samsvar med de 
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv av 1999/5/EC.
For detaljer besøk: http://olympus-europa.com/

FORHOLDSREGLER:

Ikke slå av strømmen, unngå håndteringsstøy og ikke koble fra 

OLYMPUS 

PENPAL

 under kommunikasjon/opptak. Det kan ødelegge data. 

Ta 

regelmessig sikkerhetskopi av viktige data til andre medier. 

Ikke bruk 

OLYMPUS PENPAL

 utenfor landet eller området det er kjøpt. Avhengig av 

hvilket land eller område du oppholder deg i, kan bruken overtre forskriftene for 
bølgefrekvenser og du kan bli kjent straffeskyldig.

Olympus tar ikke ansvar for eventuelle ødeleggelser, tap eller lekkasje 

av registrerte opplysninger, eller skader forårsaket av ukorrekt bruk av 
produktet. Behandling av dataen er brukerens fulle ansvar.

SPESIFIKASJONER
Dimensjoner (BxHxD) : Ca. 29 mmx27 mmx39 mm
Vekt: 13 g
Kommunikasjonssystem: Bluetooth-spesifikasjon vers.2.1 + EDR (BIP, OPP), 
power class 2

For mer informasjon, se: http://www.olympus.com/

Læs venligst vejledningen omhyggeligt og gem den, før 

OLYMPUS PENPAL

 

tages i brug.

OLYMPUS PENPAL

 PP-1 er et kommikationsredskab. Det henvender sig 

specielt til digitalkameraer der er kompatible med 

OYMPUS PENPAL

 PP-1.

Læs venligst kameraets betjeningsvejledning vedrørende betjeningen.

Til brugere i EU: Undertegnede Olympus Imaging Corp. og Olympus Europe 
Holding GmbH erklærer herved, at følgende udstyr PP-1 overholder de 
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Yderligere oplysninger findes på adressen: http://olympus-europa.com/

HÅNDTERINGSFORBEHOLD:

Man må ikke slukke for strømmen, støde eller adskille, medens der 

kommunikeres/optages med 

OLYMPUS PENPAL

. Dette kan ødelægge data. 

Tag regelmæssigt en sikkerhedskopi af vigtige data. 

Brug ikke 

OLYMPUS 

PENPAL

 uden for det land eller område hvor det er købt. Afhængig af det land 

eller område du befinder dig i, kan brugen være i strid med telebestem-
melserne og medføre straf. 

Olympus fralægger sig ethvert ansvar for ødelæggelse, tab af data 

eller skader som følge af forkert brug . Dataadministration er brugerens 
ansvar alene.

TEKNISKE DATA
Størrelse (B x H x D) : Ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Vægt : hoveddelen 13 g  
Kommunikationssystem: Bluetooth version 2.1 +EDR (BIP, OPP) , 
power class 2

Yderligere informationer findes på: http://www.olympus.com/

Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u 

OLYMPUS PENPAL

 gaat 

gebruiken.

OLYMPUS PENPAL

 PP-1 is een communicatie-unit, en is speciaal ontwikkeld 

voor digitale camera's die compatibel zijn met 

OYMPUS PENPAL

 PP-1

Informatie over de werking vindt u in de handleiding van uw camera.

Voor klanten in de Europese Unie: Hierbij verklaart Olympus Imaging Corp. 
en Olympus Europe Holding GmbH dat het toestel PP-1 in overeenstem-
ming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van 
richtlijn 1999/5/EG.
Meer details vindt u op: http://olympus-europa.com/

Läs manualen noggrant innan du använder 

OLYMPUS PENPAL

 och spara den 

sedan.

OLYMPUS PENPAL

 är en kommunikationsenhet. Den är speciellt designad för 

kameror som är kompatibla med 

OLYMPUS PENPAL

 PP-1.

För information om användning, se din kameras manual.

För kunder inom EU: Härmed intygar Olympus Imaging Corp. och Olympus 
Europe Holding GmbH att denna PP-1 står I överensstämmelse med de 
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår 
av direktiv 1999/5/EG.
Mer information finns på: http://olympus-europa.com/

HANTERINGSFÖRESKRIFTER:

Stäng inte av strömmen, undvik stötar eller koppla ifrån 

OLYMPUS PENPAL

 

under kommunikation/inspelning. Annars kan data gå förlorad. 

Säkerhets-

kopiera viktig data till annan media regelbundet. 

Använd inte 

OLYMPUS 

PENPAL

 utanför det land eller område du köpte den i. Beroende på land eller 

område du befinner i kan användning vara emot bestämmelser avseende 
radiovågor och därmed leda till påföljder.

Olympus tar inte ansvar för förstörelse, förlust eller läckage av data, 

eller någon skada pga felaktig hantering. 

Användaren är ensam 

ansvarig för hantering av data.

    

TEKNISKA DATA
Mått (W x H x D): Ca 29 mm x 27 mm x 39 mm
Vikt: huvudenhet 13 g
Kommunikationssystem: Bluetooth specifikation version 2.1 +EDR (BIP, OPP), 
power class 2

För ytterligare information besök: http://www.olympus.com/

Ennenkuin käytät tuotetta 

OLYMPUS PENPAL

, lue käyttöohje huolellisesti ja 

säilytä se tallessa.

OLYMPUS PENPAL

 PP-1 on kommunikointiyksikkö. Suunniteltu 

digitaalikameroille, jotka ovat yhteensopivia 

OLYMPUS PENPAL

 PP-1 -laitteen 

kanssa.

Saadaksesi käyttöön liittyviä tietoja, ole hyvä ja tutustu kamerasi 

käyttöohjeeseen.

EU-asiakkaille: Olympus Imaging Corp. ja Olympus Europe Holding GmbH 
vakuuttaa täten että PP-1 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten 
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Lisätietoja: http://olympus-europa.com/

KÄSITTELYN TURVATOIMENPITEET:

Kun tallennat/kommunikoit 

OLYMPUS PENPAL

:in avulla, älä sammuta 

virtaa, altista kolhuille tai irroita sitä. Mikäli tuota ei huomioida, tiedot saatetaan 
menettää. 

Ota tärkeistä tiedostoista varmuuskopiot säännöllisesti. 

Älä 

käytä 

OLYMPUS PENPAL

ia ostomaan tai -alueen ulkopuolella. Laitteen käyttö 

saattaa olla ristiriidassa käyttömaan tai -alueen radiotaajuussääntöjen kanssa 
ja se saattaa olla rangaistavaa.

Olympus ei vastaa tietojen menetyksistä, vuodoista tai muista 

vaurioista, jotka johtuvat laitteen väärinkäytöstä. Tietojen hallinta on 
kokonaan käyttäjän vastuulla.

TEKNISET TIEDOT
Mitat (L x K x S): N. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Massa: pääyksikkö, 13 g
Kommunikointijärjestelmä: Bluetooth, versio 2.1 +EDR (BIP, OPP), 
power class 2

Lisätiedot osoitteesta: http://www.olympus.fi/

TECHNISCHE DATEN
Dimensionen ( H x B x T ) : ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Gewicht: Haupteinheit 13 g
Betriebssystem: Bluetooth Spezifikation Version 2.1 + EDR (BIP, OPP), Power 
Klasse 2

Für weitere Informationen besuchen Sie bitte: 
http://www.olympus.com/

RICHTLIJNEN VOOR HET GEBRUIK:

Tijdens de communicatie of opname met 

OLYMPUS PENPAL

 is het 

belangrijk dat u de stroom niet uitschakelt,  en de unit niet blootstelt aan 
schokken of loskoppelt. Dit kan resulteren in gegevensverlies. 

Maak 

regelmatig een reservekopie van belangrijke bestanden. 

Gebruik 

OLYMPUS 

PENPAL

 niet in andere landen of regio's dan waar u het hebt gekocht. In 

bepaalde landen en regio's kan het gebruik in strijd zijn met de geldende 
regelgeving en zelfs resulteren in boetes.

Olympus aanvaardt geen aansprakelijkheid voor beschadiging, verlies 

of verspreiding van opgeslagen gegevens en/of eventuele schade die 
het gevolg is van een onjuist gebruik. Het beheer van de gegevens 
behoort uitsluitend tot de verantwoordelijkheid van de gebruiker.

SPECIFICATIES
Afmetingen (b x h x d): ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Gewicht: centrale unit 13 g 
Communicatiesysteem: Bluetooth-specificatie versie 2.1 +EDR (BIP, OPP), 
Power Class 2

Raadpleeg voor nadere informatie:  http://www.olympus.com/

Reviews: