background image

54

  EL

Διακόπτης περιοριστή εστίασης

Ρυθμίζει το εύρος της απόστασης της φωτογράφισης. Η εστίαση γίνεται εντός του 

εύρους που έχει οριστεί.

Διακόπτης τρόπου λειτουργίας εστίασης

Εναλλάσσει μεταξύ των λειτουργιών AF/MF.

Διακόπτης L-Fn

Επιλέξτε τη λειτουργία των κουμπιών L-Fn.

L-Fn

:  Πατώντας οποιοδήποτε από τα κουμπιά L-Fn αναστέλλεται η λειτουργία 

αυτόματης εστίασης και κλειδώνει η εστίαση. Μπορείτε να αντιστοιχίσετε 

άλλες λειτουργίες χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια της φωτογραφικής 

μηχανής.

PRESET

:  Πατήστε οποιοδήποτε από τα κουμπιά L-Fn για εστίαση σε μια 

προκαθορισμένη απόσταση.

Κουμπιά L-Fn

Η λειτουργία που θα έχουν τα τέσσερα κουμπιά L-Fn εξαρτάται από τη θέση του 

διακόπτη L-Fn. Η επιλεγμένη λειτουργία που εκτελείται και από τα τέσσερα κουμπιά.

Κουμπί SET

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί SET για αποθήκευση της τρέχουσας 

θέσης εστίασης για μελλοντική χρήση.

Διακόπτης IS

Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη σταθεροποίηση εικόνας (IS).

ON

:  Οι λειτουργίες σταθεροποίησης στον φακό και στη φωτογραφική μηχανή 

λειτουργούν. 

 

Το IS λειτουργεί σύμφωνα με τη ρύθμιση IS στη φωτογραφική μηχανή.

OFF

:  Οι λειτουργίες σταθεροποίησης στον φακό και στη φωτογραφική μηχανή 

είναι απενεργοποιημένες.

Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης βομβητή

Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τις ειδοποιήσεις βομβητή προεπιλεγμένης εστίασης.

Υποδοχή ασφάλειας

Ένα σημείο προσάρτησης για καλώδια ασφάλειας άλλων κατασκευαστών.

Εστίαση σε προκαθορισμένη απόσταση

Μπορείτε να αποθηκεύσετε μια επιλεγμένη θέση εστίασης για άμεση ανάκληση, 

όπως περιγράφεται παρακάτω.

Αποθήκευση μιας θέσης εστίασης

1

  Εστιάστε πάνω στο αντικείμενο που επιθυμείτε ή στην επιθυμητή απόσταση.

2

  Πατήστε το κουμπί SET.

• 

Ο φακός θα αποθηκεύσει την τρέχουσα θέση εστίασης.

• 

Αν ο διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης βομβητή είναι στη θέση 

s

 (ενεργοποίηση), θα ακουστεί μία φορά ένας ήχος βομβητή για να σας ειδοποιήσει 

ότι η θέση εστίασης έχει αποθηκευτεί. Τρεις συνεχόμενοι ήχοι βομβητή υποδεικνύουν 

ότι η θέση εστίασης δεν έχει αποθηκευτεί. Επαναλάβετε τα Βήματα 1 και 2.

Η αποθηκευμένη θέση θα διατηρηθεί μέχρι να αποθηκευτεί μια νέα θέση εστίασης.

Summary of Contents for IM017

Page 1: ...INSTRUKCJA 119 PT INSTRUÇÕES 125 RO INSTRUCŢIUNI 131 RU ИНСТРУКЦИЯ 137 SK NÁVOD NA POUŽITIE 143 SL NAVODILA 149 SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU 155 SV BRUKSANVISNING 161 TR TALİMATLAR 167 UK ІНСТРУКЦІЯ 178 AR 179 CHT 使用說明書 185 KR 취급설명서 191 TH คำ แนะนำ การใช งาน 197 VI CÁC HƯỚNG DẪN ED 150 400mm f4 5 TC1 25x IS PRO Model No IM017 IM017 L The following importer description applies to products imported into ...

Page 2: ...障や火災の原因になることがあります J 取り扱い上のご注意 カメラ本体にレンズを取り付けた状態では必ずレンズ側を保持してください カメ ラ本体のみで保持するとマウン ト部分の破損やレンズが落下する恐れがあります また 防滴性能 光学性能が確保できないことがあります カメラ本体のス トラップではなく レンズに取り付けたス トラップのみをご使用くだ さい 三脚を使うときはカメラ本体の三脚穴ではなくレンズの三脚座に取り付けてくだ さい 各部の名称 図1 1 レンズフー ド 2 フー ド取り付けつまみ 3 フォーカスリング 4 L Fnボタン 5 ズームリング 6 三脚座 7 三脚座固定つまみ 8 取り付け指標 9 三脚座フッ ト部 0 ス トラップ取り付け部 a フォーカスリミッ トスイッチ b フォーカス切り換えスイッチ c L Fnボタン切り換えスイッチ d ISスイッチ e 電子音スイッチ...

Page 3: ...せることができます プリセッ トフォーカス機能で呼び出すことが できます ISスイッチ 手ぶれ補正 IS のON OFFを切り換えます ON レンズとカメラの手ぶれ補正機能が動作します ISの動作はカメラ側のIS設定に従います OFF レンズとカメラの両方の手ぶれ補正機能をオフにします 電子音スイッチ プリセッ トフォーカス機能を使用するときの通知音のON OFFを切り換えます セキュリティースロッ ト セキュリティーワイヤー 市販品 を取り付けることができます プリセッ トフォーカス機能の使い方 あらかじめレンズにピン ト位置を記録させて SET機能 瞬時にピン ト位置を呼び出す CALL機能 ことができます SET機能 1 設定したい位置や被写体にピン トを合わせます 2 SETボタンを押します ピン ト位置が記憶されます 電子音スイッチがs オン のときは 通知音が1回鳴ります 通知...

Page 4: ...り換えることができます 1 2 3 1 内蔵テレコンバーター切り換えロックスイッチを矢印の方向にスライ ドして 1 ロックを解除します 2 内蔵テレコンバーター切り換えレバーを切り換えます 2 3 内蔵テレコンバーター切り換えロックスイッチを矢印の方向にスライ ドして 3 ロックします J 内蔵テレコンバーター使用時のご注意 内蔵テレコンバーターの切り換え後にピン ト合わせを行ってください 内蔵テレコンバーターを切り換えると絞り値が変更されることがあります 露出補 正は内蔵テレコンバーター切り換え後に行ってください 誤操作防止のため 内蔵テレコンバーター切り換えレバーの操作後は必ずロックし てください 誤作動防止のため 以下の場合は内蔵テレコンバーター切り換えレバーの操作をし ないでください 操作した場合は もう一度ピン ト合わせなどをやり直してください シャ ッターボタンを半押し または...

Page 5: ...けます 2 3 フー ド取り付けつまみをしっかりと締めます 3 収納時はフー ドを逆向きにして取り付けます レンズキャップの取り付け方 図6 撮影時のご注意 フィルターを2枚以上重ねたり 厚みがある種類を使用したときには 画面にケラレ が発生することがあります フラッシュ使用時 レンズやフー ドなどによってフラッシュ光がケラレる場合があり ます 使用状況によって 撮影枚数が減る場合があります 寒い戸外から暖かい室内に入るなど急激に温度が変わったときは レンズ内部で結 露が発生する場合があります ビニール袋などに入れてから室内に持ち込み レン ズを室内の温度になじませてからご使用ください 電気回路接点部に直接触れないでください お手入れ 市販のレンズブロアーでほこりを吹き払います レンズはレンズクリーニングペーパ ーでやさしく拭きます レンズを汚れたままにしておくと カビが生えることがありま...

Page 6: ...F4 5 内蔵テレコンバーター使用時 F5 6 画角 8 2 3 1 内蔵テレコンバーター使用時 6 6 2 5 レンズ構成 18 群 28 枚 内蔵テレコンバーター 4 群 7 枚 絞り制御 F4 5 F22 内蔵テレコンバーター使用時 F5 6 F29 撮影距離 1 3 m 無限遠 ピン ト調整方式 AF MF切り換え 大きさ 115 8 mm 最大径 314 3 mm 長さ 質量 1875 g フー ド キャ ップ除く フィルターサイズ 95 mm レンズフー ド かぶせ式 M ZUIKOのテレコンバーターに対応しています 対応テレコンバーターおよび組み 合わせ注意事項は当社ホームページをご覧ください 外観 仕様は改善のため予告なく変更することがありますので ご了承ください ...

Page 7: ...則に 違反する恐れがありますので 当社では 一切の責任は負えません このレンズの内部のソフ トウェアは第 三者作成のソフ トウェアを含んでいま す 第三者作成のソフ トウェアは その 所有者または著作権者により所定の条 件が課せられており その条件に基づ いてあなたに配布されています この 条件の中であなたに告知するものがあ る場合には 以下のURLのウェブサイ トに必要に応じて準備されたsoftware notice PDFファイル内に見出すことが できます http www olympus co jp en support imsg digicamera download notice notice cfm ...

Page 8: ...onverge in the lens and focus inside the camera possibly causing a malfunction or fire J Precautions for Use Be sure to support the lens while it is attached to the camera Supporting only the camera could result in damage to the lens mount or cause the lens to fall It could also adversely affect splashproof and optical performance When carrying the camera with the lens attached use a strap attache...

Page 9: ...abilization IS on or off ON Stabilizing functions in the lens and camera operate The IS operates according to the IS setting in the camera OFF Stabilizing functions in both the lens and camera are off Beep on off switch Turn preset focus beep notifications on or off Security slot An attachment point for third party security cables Focusing at a Preset Distance A selected focus position can be save...

Page 10: ...iding the teleconverter lock in the direction shown 1 2 Rotate the teleconverter selector 2 3 Slide the teleconverter lock in the direction shown to lock the teleconverter selector 3 J Cautions Using the Built in Teleconverter Refocus after using the teleconverter selector to change the focal length Changing the position of the teleconverter selector may change the aperture Adjust exposure compens...

Page 11: ...n Shooting Edges of pictures may be cut off if more than one filter is used or if a thick filter is used When using a flash flash light may be blocked by the lens body lens hood etc Usage conditions may lower the number of images that can be captured Sudden changes in temperature as for example may occur when the lens is taken from a cold outdoor environment into a heated area may cause condensati...

Page 12: ...converter 4 groups 7 lenses Iris control f4 5 to f22 With built in teleconverter f5 6 to f29 Shooting range 1 3 m 51 2 in to infinite Focus adjustment AF MF switching Dimensions 115 8 mm 4 6 in maximum diameter 314 3 mm 12 4 in length Weight 1875 g 66 1 oz excluding hood and cap Filter size 95 mm Lens hood Slip on This lens can be used with an M ZUIKO teleconverter For more information on compatib...

Page 13: ...ence by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Only the OLYMPUS supplied USB cable should be used to connect the camera to USB e...

Page 14: ...tic refuse Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product European Technical Customer Support Please visit our homepage http www olympus europa com or call Tel 00800 67 10 83 00 Toll free 49 40 237 73 899 Charged The software in this lens may include third party software Any third party software is subject to the terms and conditions imposed...

Page 15: ...is fonctionnement ou un incendie J Précautions d emploi Veillez à soutenir l objectif lorsqu il est fixé sur l appareil photo Si vous soutenez uniquement l appareil photo vous risquez d endommager la monture de l objectif ou de faire tomber ce dernier Cela risque également de nuire aux caractéristiques de résistance à l eau ou aux performances optiques Lorsque vous portez l appareil photo équipé d...

Page 16: ...if et l appareil photo fonctionnent L IS fonctionne selon les réglages IS dans l appareil photo OFF les fonctions de stabilisation à la fois dans l objectif et l appareil photo sont éteintes Commutateur de signal sonore Activez ou désactivez les notifications sonores de la mise au point prédéfinie Fente de sécurité Point de fixation pour les câbles de sécurité tiers Mise au point à une distance pr...

Page 17: ...ans le sens indiqué 1 2 Tournez le sélecteur du téléconvertisseur 2 3 Faites glisser le verrouillage du téléconvertisseur dans le sens indiqué pour verrouiller le sélecteur du téléconvertisseur 3 J Mises en garde utilisation du téléconvertisseur intégré Refaites le point après avoir utilisé le sélecteur du téléconvertisseur pour modifier la focale La modification de la position du sélecteur du tél...

Page 18: ...ges risquent d être coupés si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou si vous utilisez un filtre épais Lors de l utilisation du flash la lumière du flash peut être stoppée par l objectif le pare soleil etc Les conditions d utilisation peuvent réduire le nombre d images pouvant être prises Les changements brusques de température qui peuvent se produire par exemple lorsque l objectif passe d un ...

Page 19: ...sseur intégré 4 groupes 7 lentilles Commande de diaphragme f4 5 à f22 Avec le téléconvertisseur intégré f5 6 à f29 Plage de prise de vue 1 3 m à infini Réglage de la mise au point Commutation AF MF Dimensions 115 8 mm diamètre maximal 314 3 mm longueur Poids 1875 g pare soleil et capuchon exclus Taille du filtre 95 mm Pare soleil À emboîtement Cet objectif peut être utilisé avec un téléconvertisse...

Page 20: ...e croix WEEE annexe IV indique une collecte séparée des déchets d équipements électriques et électroniques dans les pays de l UE Veuillez ne pas jeter l équipement dans les ordures domestiques A utiliser pour la mise au rebut de ces types d équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays Support technique européen Visitez notre site à l adresse http w...

Page 21: ...n incendio o problemas de funcionamiento en el aparato J Precauciones de uso Asegúrese de sujetar el objetivo cuando se encuentre instalado en la cámara Si sujeta únicamente la cámara la montura del objetivo podría sufrir daños y el objetivo podría caerse Asimismo el rendimiento óptico y la protección contra salpicaduras podrían verse afectados Cuando transporte la cámara con el objetivo instalado...

Page 22: ...ilización del objetivo y la cámara funcionan La IS funciona de acuerdo con la configuración de IS de la cámara OFF las funciones de estabilización tanto en el objetivo como en la cámara están apagadas Interruptor de activación desactivación del pitido Activa o desactiva las notificaciones de pitido del enfoque preestablecido Ranura de seguridad Un punto de colocación para cables de seguridad de te...

Page 23: ...sor en la dirección indicada 1 2 Gire el selector del teleconversor 2 3 Deslice el bloqueo del teleconversor en la dirección indicada para bloquear el selector del teleconversor 3 J Precauciones Uso del teleconversor integrado Vuelva a enfocar después de usar el selector del teleconversor para cambiar la distancia focal La modificación de la posición del selector del teleconversor podría modificar...

Page 24: ...sobre la toma Los bordes de las imágenes pueden quedar cortados si se usa más de un filtro o si se usa un filtro grueso Si se usa el flash su luz puede quedar bloqueada por el cuerpo del objetivo por el parasol etc Las condiciones de uso pueden reducir el número de imágenes que se pueden capturar Los cambios bruscos de temperatura como por ejemplo al trasladar el objetivo de un entorno exterior fr...

Page 25: ... de teleconversores integrados 7 lentes de objetivo Control de diafragma f4 5 a f22 Con teleconversor integrado f5 6 a f29 Distancia de toma 1 3 m a infinito Ajuste de enfoque Cambio AF MF Medidas 115 8 mm diámetro máximo 314 3 mm longitud Peso 1875 g sin el parasol y la tapa Tamaño del filtro 95 mm Parasol del objetivo deslizable Este objetivo se puede usar con un teleconvertidor M ZUIKO Para obt...

Page 26: ...quipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea No tire este equipo a la basura doméstica Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles Asistencia técnica al cliente en Europa Visite nuestra página web http www olympus europa com o Ilame al 00800 67 10 83 00 llamada ...

Page 27: ...stark gebündelt werden so dass schwere Schäden auftreten können und oder Feuergefahr besteht J Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung Stützen Sie das Objektiv stets ab wenn es an einer Kamera angebracht ist Wenn Sie nur die Kamera festhalten kann der Objektivanschluss beschädigt werden oder das Objektiv herunterfallen Das kann sich auch negativ auf den Spritzwasserschutz und die optische Leistungsf...

Page 28: ... Stabilisierungsfunktionen in Objektiv und Kamera sind aktiv Das IS funktioniert je nach IS Einstellungen in der Kamera OFF Die Stabilisierungsfunktionen in Objektiv und Kamera sind ausgeschaltet Piepton ein aus Schalter Schalten Sie den Benachrichtigungston der Fokuseinstellung ein oder aus Sicherheitsschlitz Ein Befestigungspunkt für die Kabel von Drittanbietern Fokussierung auf eine voreingeste...

Page 29: ...gebildete Richtung schieben 1 2 Drehen Sie den Telekonverterwählschalter 2 3 Schieben Sie die Telekonverterverriegelung in die abgebildete Richtung um den Telekonverterwählschalter zu verriegeln 3 J Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des eingebauten Telekonverters Fokussieren Sie nach der Verwendung des Telekonverterwählschalters neu um die Brennweite zu ändern Wenn Sie die Position des Telekon...

Page 30: ...eckung Abbildung 6 Hinweise zum Fotografieren Wenn Sie mehr als einen Filter oder einen dicken Filter verwenden sind die Bildränder möglicherweise abgeschnitten Beim Verwenden eines Blitzgerätes kann es zu Abschattungen des Blitzes durch den Objektivtubus die Gegenlichtblende usw kommen Je nach Einsatzbedingungen kann die Anzahl der Bilder die aufgenommen werden können geringer sein Plötzliche Tem...

Page 31: ...ter Telekonverter 4 Gruppen 7 Linsen Blendenskala f4 5 bis f22 Mit eingebautem Telekonverter f5 6 bis f29 Entfernung 1 3 m bis unendlich Scharfstellung AF MF Umschaltung Abmessungen 115 8 mm maximaler Durchmesser 314 3 mm Länge Gewicht 1875 g ohne Gegenlichtblende und Kappe Filtergröße 95 mm Gegenlichtblende Aufstecken Dieses Objektiv kann mit einem M ZUIKO Telekonverter verwendet werden Weitere I...

Page 32: ...utzen dieses zur Entsorgung Technische Unterstützung für Kunden in Europa Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http www olympus europa com oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns 00800 67 10 83 00 gebührenfrei 49 40 237 73 899 gebührenpflichtig Die Software in diesem Objektiv enthält möglicherweise Software von Drittanbietern Jede Software von Drittanbietern beinha...

Page 33: ... мерки при употреба Поддържайте обектива когато той е прикачен към фотоапарата Ако поддържате само фотоапарата това може да доведе до повреда на байонета за монтиране на обектива или да стане причина за падане на обектива Това може също така да повлияе неблагоприятно върху водоустойчивостта и оптичните характеристики Когато носите фотоапарата с прикрепен обектив трябва да използвате лентата за нос...

Page 34: ...о на изображението IS ON Функциите за стабилизиране на обектива и фотоапарата са пуснати IS работи в съответствие с IS настройката на фотоапарата OFF Функциите за стабилизиране на обектива и фотоапарата са изключени Превключвател за вкл изкл на звуковия сигнал Включете или изключете звуковото известяване при предварително зададено фокусиране Слот за сигурност Място за прикрепяне на заключващи кабе...

Page 35: ...лючването на телеконвертора в указаната посока 1 2 Завъртете селектора на телеконвертора 2 3 Плъзнете заключването на телеконвертора в указаната посока за да заключите селектора на телеконвертора 3 J Внимание Използване на вградения телеконвертор Фокусирайте отново след използване на телеконвертора за да промените фокусното разстояние Промяната на позицията на селектора на телеконвертора може да п...

Page 36: ...щата на снимките може да се повредят ако се използват повече от един филтър или филтър с плътен пръстен При използване на светкавица светлината може да бъде засенчена от обектива сенника и пр Условията на използване могат да намалят броя на изображенията които могат да се заснемат Резките температурни промени които могат да се появят когато например обективът бъде преместен от студена външна среда...

Page 37: ...лещи вграден телеконвертор 4 групи 7 лещи Контрол на ириса f4 5 до f22 С вграден телеконвертор f5 6 до f29 Обхват на снимане 1 3 m до безкрайност Настройка на фокуса Превключване между AF MF Размери 115 8 mm максимален диаметър 314 3 mm дължина Тегло 1875 грама без сенника и капачката Размер на филтъра 95 mm Сенник на обектива Приплъзване Този обектив може да се използва с телеконвертор M ZUIKO По...

Page 38: ...върлянето на този продукт използвайте системата за връщане и събиране на отпадъци действаща във вашата страна Европейска техническа поддръжка за клиенти Посетете нашата уебстраница http www olympus europa com или позвънете на тел 00800 67 10 83 00 безплатно 49 40 237 73 899 таксува се Софтуерът в този обектив може да включва софтуер собственост на трета страна Всеки софтуер собственост на трета ст...

Page 39: ...nasazený na fotoaparátu nezapomeňte objektiv podpírat Pokud byste podpírali pouze tělo fotoaparátu mohlo by dojít k poškození upevňovacího bajonetu objektivu nebo k vypadnutí objektivu Rovněž by tím mohly být nepříznivě ovlivněny optický výkon a ochrana před stříkající vodou K přenášení fotoaparátu s nasazeným objektivem používejte popruh připnutý k objektivu nikoli popruh připnutý k fotoaparátu P...

Page 40: ...utí či vypnutí stabilizace obrazu IS ON Stabilizační funkce objektivu a fotoaparátu jsou zapnuty Stabilizace obrazu pracuje dle nastavení ve fotoaparátu OFF Stabilizační funkce jak objektivu tak fotoaparátu jsou vypnuty Spínač zvukové signalizace Slouží k zapínání a vypínání zvukové signalizace předvoleného zaostření Bezpečnostní slot Místo pro upevnění bezpečnostních kabelů jiných výrobců Zaostře...

Page 41: ...č telekonvertoru posunutím páčky aretace telekonvertoru ve vyobrazeném směru 1 2 Otáčejte voličem telekonvertoru 2 3 Posunutím páčky aretace telekonvertoru ve znázorněném směru telekonvertor zajistíte 3 J Upozornění používání vestavěného telekonvertoru Po použití voliče telekonvertoru ke změně ohniskové vzdálenosti opětovně přeostřete Změna polohy voliče telekonvertoru může změnit nastavení clony ...

Page 42: ...váte obraťte ji Nasazení krytky objektivu Obrázek 6 Poznámky ke snímání Při použití silného filtru nebo kombinace více filtrů mohou být oříznuty okraje rohy snímků Při použití blesku může být jeho světlo zastíněno objektivem sluneční clonou atd V závislosti na podmínkách používání se může snížit počet snímků které lze nasnímat Náhlé změny teploty například při přenesení objektivu ze studeného venk...

Page 43: ... vestavěný telekonvertor 4 skupiny 7 čoček Rozsah clony f4 5 až f22 S vestavěným telekonvertorem f5 6 až f29 Vzdálenost při fotografování 1 3 m až nekonečno Nastavení ostření Přepínání AF MF Rozměry 115 8 mm maximální průměr 314 3 mm délka Hmotnost 1875 g bez sluneční clony a krytky Velikost filtru 95 mm Sluneční clona Nasunutí Tento objektiv lze použít s telekonvertorem M ZUIKO Další informace o ...

Page 44: ...idaci vysloužilého zařízení využijte systém sběru tříděného odpadu který je zavedený ve vaší zemi Evropská technická podpora zákazníků Navštivte naše domovské stránky http www olympus europa com nebo volejte Tel 800 167 777 49 40 237 73 899 zpoplatněná linka Software v tomto objektivu může obsahovat software třetích stran Veškerý software třetích stran podléhá podmínkám stanoveným majiteli nebo po...

Page 45: ...unktionsfejl eller brand J Forholdsregler for anvendelse Sørg for at understøtte objektivet mens det er monteret på kameraet Hvis du kun understøtter kameraet kan det føre til beskadigelse af objektivfatningen eller få objektivet til at falde ned Det kan desuden have negativ indvirkning på stænktætheden og den optiske ydeevne Når du bærer kameraet med objektivet monteret skal du benytte en rem der...

Page 46: ... til eller fra ON Stabiliseringsfunktionerne i objektivet og kameraet er slået til IS fungerer i henhold til IS indstillingen på kameraet OFF Stabiliseringsfunktionerne i både objektivet og kameraet er slået fra Kontakten Bip til fra Slå notifikationer for bip ved forudindstillet fokus til eller fra Sikkerhedsplads Monteringspunkt for sikkerhedskabler fra tredjepartsleverandører Fokusering ved en ...

Page 47: ... den viste retning 1 2 Drej vælgerknappen til telekonverteren 2 3 Skub telekonverterens lås i den viste retning for at låse vælgerknappen til telekonverter 3 J Forholdsregler Anvendelse af den indbyggede telekonverter Fokusér igen efter anvendelse af vælgerknappen til telekonverter for at ændre brændvidden Ændring af positionen for vælgerknappen til telekonverter kan ændre blænden Justér eksponeri...

Page 48: ...r optagelse Billedets kanter bliver skåret væk hvis der bruges mere end ét filter eller hvis der bruges et tykt filter Ved brug af flash kan optik modlysblænde osv skygge for lyset fra denne Brugsvilkårene kan nedsætte antallet af billeder der kan tages Pludselige temperaturændringer som eksempelvis kan opstå når objektivet tages med ind i et opvarmet område fra et koldt udendørsområde kan medføre...

Page 49: ...bygget telekonverter 4 grupper 7 linser Blændeområde f4 5 til f22 Med indbygget telekonverter f5 6 til f29 Arbejdsområde 1 3 m til uendelig Fokusering Skift mellem AF MF Mål 115 8 mm maksimal diameter 314 3 mm længde Vægt 1875 g eksklusive modlysblænde og dæksel Filterstørrelse 95 mm Modlysblænde Slip on Dette objektiv kan anvendes med en M ZUIKO telekonverter Se vores hjemmeside for at få flere o...

Page 50: ...tionen Man skal benytte det retur og indsamlingssystem der findes i det pågældende land Teknisk kundeservice i Europa Besøg vores hjemmeside http www olympus europa com eller ring Tlf 00800 67 10 83 00 gratisnummer 49 40 237 73 899 betalingsnummer Softwaren i dette objektiv kan inkludere tredjepartssoftware Alle tredjepartsprogrammer er underlagt betingelserne og vilkårene fremsat af ejerne og lic...

Page 51: ...ποτέλεσμα να προκληθεί δυσλειτουργία ή φωτιά J Προφυλάξεις ως προς τη χρήση Φροντίστε ο φακός να υποστηρίζεται όταν είναι προσαρτημένος στη φωτογραφική μηχανή Υποστηρίζοντας μόνο τη φωτογραφική μηχανή μπορεί να προκληθεί ζημιά στη μοντούρα του φακού ή πτώση του φακού Μπορεί επίσης να επηρεάσει αρνητικά την αδιάβροχη προστασία και την οπτική απόδοση Κατά τη μεταφορά της φωτογραφικής μηχανής με τον ...

Page 52: ...N Οι λειτουργίες σταθεροποίησης στον φακό και στη φωτογραφική μηχανή λειτουργούν Το IS λειτουργεί σύμφωνα με τη ρύθμιση IS στη φωτογραφική μηχανή OFF Οι λειτουργίες σταθεροποίησης στον φακό και στη φωτογραφική μηχανή είναι απενεργοποιημένες Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης βομβητή Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τις ειδοποιήσεις βομβητή προεπιλεγμένης εστίασης Υποδοχή ασφάλειας Ένα σημείο π...

Page 53: ... κατεύθυνση που υποδεικνύεται 1 2 Περιστρέψτε τον επιλογέα τηλεμετατροπέα 2 3 Μετακινήστε το κλείδωμα τηλεμετατροπέα προς την κατεύθυνση που υποδεικνύεται για να κλειδώσετε τον επιλογέα τηλεμετατροπέα 3 J Ενδείξεις προσοχής Χρήση του ενσωματωμένου τηλεμετατροπέα Εστιάστε εκ νέου εάν χρησιμοποιήσατε τον επιλογέα τηλεμετατροπέα για να αλλάξετε την εστιακή απόσταση Αλλάζοντας τη θέση του επιλογέα τηλ...

Page 54: ...περισσότερα από ένα φίλτρα ή ένα παχύ φίλτρο ενδέχεται να περικοπούν σκιαστούν οι άκρες των φωτογραφιών Όταν χρησιμοποιείτε φλας το φως του φλας μπορεί να εμποδιστεί από το σώμα του φακού το παρασολέιγ φακού κ τ λ Οι συνθήκες χρήσης ενδέχεται να ελαττώσουν τον αριθμό των εικόνων που είναι δυνατό να καταγραφούν Οι απότομες αλλαγές θερμοκρασίας για παράδειγμα η γρήγορη μετακίνηση του φακού από εξωτε...

Page 55: ...μετατροπέας 4 ομάδες 7 στοιχεία Έλεγχος ίριδας f4 5 έως f22 Με ενσωματωμένο τηλεμετατροπέα f5 6 έως f29 Απόσταση λήψης 1 3 m έως άπειρο Ρύθμιση εστίασης Διακόπτης AF MF Διαστάσεις 115 8 mm μέγιστη διάμετρος 314 3 mm μήκος Βάρος 1875 g χωρίς παρασολέιγ και κάλυμμα Μέγεθος φίλτρου 95 mm Παρασολέιγ φακού Φορετό Ο φακός αυτός μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τηλεμετατροπέα M ZUIKO Για περισσότερες πληροφορ...

Page 56: ...συλλογής της χώρας σας για την απόρριψη του παρόντος προϊόντος Τεχνική υποστήριξη πελατών στην Ευρώπη Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση http www olympus europa com ή καλέστε Τηλ 00800 67 10 83 00 χωρίς χρέωση 49 40 237 73 899 με χρέωση Το λογισμικό σε αυτόν τον φακό ενδέχεται να περιέχει λογισμικό τρίτων κατασκευαστών Τυχόν λογισμικό τρίτων κατασκευαστών υπόκειται στους όρους και τις π...

Page 57: ...ivis ja fookuses põhjustades rikke või tulekahju J Kasutamise ettevaatusabinõud Toetage kindlasti ka kaamerale kinnitatud objektiivi Ainult kaamera toetamine võib põhjustada objektiivi kinnituse kahjustumist või objektiivi kukkumist Samuti võib see kahjustada veepritsmekindlust ja optilist jõudlust Kinnitatud objektiiviga kaamera kandmisel kasutage objektiivi külge kinnitatud rihma mitte kaamera k...

Page 58: ...sioonid objektiivis ja kaameras töötavad IS töötab vastavalt IS i sättele kaameras OFF stabiliseerimisfunktsioonid objektiivis ja kaameras on välja lülitatud Piiksu sisse väljalülitamise lüliti Lülitage eelseadistatud teravustamise piiksu teavitused sisse või välja Turvapesa Muu tootja turvakaablite kinnituskoht Eelseadistatud kaugusel teravustamine Valitud teravustamisasendi saab salvestada kohes...

Page 59: ...ja libistades telekonverteri lukku näidatud suunas 1 2 Pöörake telekonverteri valijat 2 3 Telekonverteri valija lukustamiseks libistage telekonverteri lukku näidatud suunas 3 J Hoiatused sisseehitatud telekonverteri kasutamine Pärast telekonverteri valija kasutamist fookuskauguse muutmiseks teravustage uuesti Telekonverteri valija asendi muutmine võib ava muuta Pärast telekonverteri valija kasutam...

Page 60: ...tte kinnitamine joonis 6 Märkused pildistamise kohta Kui kasutate rohkem kui ühte filtrit või paksu filtrit siis võidakse pildi servad ära lõigata Välgu kasutamisel võib objektiivi korpus objektiivi varjuk vms välgu valguse blokeerida Kasutustingimused võivad tehtavate piltide arvu vähendada Äkilised temperatuurimuutused mis võivad esineda näiteks objektiivi viimisel külmast väliskeskkonnast sooju...

Page 61: ...pis sisseehitatud telekonverteri 7 läätse 4 grupis Diafragma vahemik f4 5 kuni f22 Sisseehitatud telekonverteriga f5 6 kuni f29 Pildistamiskaugus 1 3 m kuni lõpmatuseni Teravustamine AF MF režiimi valik Mõõtmed 115 8 mm maksimaalne läbimõõt 314 3 mm pikkus Kaal 1875 g v a varjuk ja kate Filtri suurus 95 mm Objektiivi varjuk Pealelibistamine Seda objektiivi saab kasutada koos M ZUIKO telekonverteri...

Page 62: ...sutage teie riigis kehtivaid tagastus ja jäätmekogumissüsteeme Euroopa tehniline klienditugi Külastage palun meie kodulehte http www olympus europa com või helistage tel 00800 67 10 83 00 tasuta number 49 40 237 73 899 tasuline Selle objektiivi tarkvara võib sisaldada kolmanda osapoole tarkvara Mistahes kolmanda osapoole tarkvara puhul rakenduvad selle tarkvara omanike või litsentsiandjate kehtest...

Page 63: ...intahäiriön tai palovaurion J Käyttöön liittyvät varotoimet Varmista että objektiivi on tuettu sen ollessa kiinnitettynä kameraan Mikäli vain kamera tuetaan objektiivin kiinnike voi vahingoittua tai objektiivi saattaa pudota Tämä voi myös vaikuttaa haitallisesti roiskevesisuojaukseen ja optiseen suorituskykyyn Kun kuljetat kameraa objektiivin ollessa kiinnitettynä käytä kameraan kiinnitetyn hihnan...

Page 64: ... ja kameran vakauttamistoiminnot ovat käytössä IS toimii kameran IS asetusten mukaan OFF Sekä objektiivin että kameran vakauttamistoiminnot ovat pois päältä Äänimerkin päälle pois kytkin Laita esiasetetun tarkennuksen ääni ilmoitukset päälle tai pois päältä Varkaudenestolukon paikka Liitäntäpiste kolmannen osapuolen turvakaapeleille Esiasetettuun etäisyyteen tarkentaminen Valittu tarkennuksen sija...

Page 65: ...1 2 3 1 Avaa telejatkeen valitsimen lukitus liu uttamalla telejatkeen lukkoa kuvan osoittamaan suuntaan 1 2 Kierrä telejatkeen valitsinta 2 3 Lukitse telejatkeen valitsin liu uttamalla telejatkeen lukkoa kuvan osoittamaan suuntaan 3 J Varoitukset sisäänrakennetun telejatkeen käyttäminen Kun olet käyttänyt telejatkeen valitsinta muuta polttoväliä tarkentamalla uudelleen Telejatkeen valitsimen asenn...

Page 66: ...Objektiivin suojuksen kiinnittäminen Kuva 6 Ota huomioon kuvatessasi Kuvan kulmat voivat leikkautua pois mikäli käytetään enemmän kuin yhtä suodatinta tai käytetään paksua suodatinta Huomioi salamaa käyttäessäsi ettei esim pidempi objektiivi tai sen vastavalosuoja tule salaman eteen Käyttöolosuhteet voivat rajoittaa otettavien kuvien määrää Äkilliset lämpötilan muutokset kuten silloin kun objektii...

Page 67: ...akennettu telejatke 4 ryhmää 7 elementtiä Himmentimen säätö f4 5 f22 Sisäänrakennetun telejatkeen kanssa f5 6 f29 Kuvausetäisyys 1 3 m ääretön Tarkennuksen säätö AF MF vaihto Mitat 115 8 mm maksimiläpimitta 314 3 mm pituus Paino 1875 g ilman vastavalosuojaa ja suojusta Suodattimen koko 95 mm Vastavalosuoja Paikalleen liu utettava Tätä objektiivia voidaan käyttää M ZUIKO telejatkeen kanssa Lisätiet...

Page 68: ...tetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus ja keräysjärjestelmiä Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa Vieraile verkkosivuillamme http www olympus europa com tai soita 00800 67 10 83 00 maksuton 49 40 237 73 899 maksullinen Objektiivissa oleva ohjelmisto saattaa sisältää kolmannen osapuolen ohjelmistoa Kolmannen osapuolen ohjelmistoa koskevat kyseisen ohjelmiston omistajien tai l...

Page 69: ...nje ili požar J Mjere opreza za korištenje Obavezno poduprite objektiv dok je pričvršćen na fotoaparat Podupiranje samo fotoaparata može rezultirati oštećenjem priključka objektiva ili može dovesti do pada objektiva Također može negativno utjecati na otpornost na prskanje i optičke performanse Kad nosite fotoaparat s pričvršćenim objektivom upotrijebite remen pričvršćen na objektiv a ne remen prič...

Page 70: ...ektivu i fotoaparatu su uključene IS radi u skladu s IS postavkama fotoaparata OFF Funkcije stabiliziranja u objektivu i fotoaparatu su isključene Sklopka za uključivanje isključivanje zvučnog signala Uključite ili isključite unaprijed postavljene zvučne obavijesti fokusa Sigurnosni utor Točka pričvršćenja za sigurnosne kabele drugih proizvođača Fokusiranje na unaprijed postavljenu udaljenost Odab...

Page 71: ... 1 2 3 1 Otključajte birač telekonvertora klizanjem brave telekonvertora u prikazanom smjeru 1 2 Rotirajte birač telekonvertora 2 3 Kliznite bravu telekonvertora u prikazanom smjeru za zaključavanje birača telekonvertora 3 J Oprez korištenje ugrađenog telekonvertora Ponovno fokusirajte nakon korištenja birača telekonvertora za promjenu žarišne duljine Mijenjanje položaja birača telekonvertora može...

Page 72: ...nje poklopca objektiva Slika 6 Napomene o snimanju Rubovi slika mogu biti odrezani ako se koristi više filtara ili ako se koristi debeli filtar Prilikom korištenja bljeskalice bljesak može biti zaklonjen tijelom objektiva sjenilom objektiva itd Uvjeti uporabe mogu smanjiti broj slika koje se mogu snimiti Nagle promjene temperature na primjer kada se objektiv unese iz hladnog vanjskog okruženja u g...

Page 73: ...konvertor 4 skupine 7 leća Kontrola otvora objektiva f4 5 do f22 S ugrađenim telekonvertorom f5 6 do f29 Raspon snimanja 1 3 m do beskonačno Namještanje fokusa Prebacivanje AF MF Dimenzije 115 8 mm maksimalni promjer 314 3 mm duljina Težina 1875 g bez sjenila i poklopca Veličina filtra 95 mm Sjenilo objektiva Navlaka Ovaj se objektiv može koristiti s telekonvertorom M ZUIKO Za više informacija o k...

Page 74: ...jte u kućni otpad Služite se postojećim sustavima povrata i prikupljanja u svojoj zemlji u svrhu odlaganja ovog proizvoda Europska služba za pomoć korisnicima Posjetite našu početnu stranicu http www olympus europa com ili nazovite Tel 00800 67 10 83 00 poziv je besplatan 49 40 237 73 899 uz naplatu Softver u ovim objektivima može uključivati softver drugih proizvođača Softver drugih proizvođača p...

Page 75: ...efutó és a fényképezőgép belsejébe irányuló napfény meghibásodást és tüzet okozhat J Használatra vonatkozó óvintézkedések Mindenképpen támassza alá a fényképezőgéphez rögzített objektívet Ha csak a fényképezőgépet támasztja alá károsodhat az objektív rögzítése vagy leeshet az objektív Emellett gyengítheti a cseppállóságot és az optikai teljesítményt Amikor objektívvel felszerelt fényképezőgépet ho...

Page 76: ...álja a működésben lévő objektív és a fényképezőgép funkcióit Az IS a fényképezőgépben lévő IS beállítás szerint működik OFF Nem stabilizálja az objektív és a fényképezőgép funkcióit Hangjelzés be kikapcsoló gombja Be és kikapcsolhatja a beállított fókuszpozícióval kapcsolatos hangjelzéseket Biztonsági rögzítőpont Rögzítési pont más gyártóktól beszerezhető biztonsági kábelekhez Élességállítás előre...

Page 77: ...rját az ábrán jelzett irányba 1 2 Forgassa el a telekonverter választót 2 3 A telekonverter zárját az ábrán jelzett irányba csúsztatva zárolja a telekonverter választót 3 J A beépített telekonverter használatára vonatkozó figyelmeztetések Miután a telekonverter választó használatával módosította a gyújtótávolságot állítson újra élességet A telekonverter választó pozíciójának módosításakor változha...

Page 78: ...a rögzítése 6 ábra A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések A kép szélei lemaradhatnak ha egynél több vagy vastag szűrőt használunk Vaku használata esetén a vakufényt blokkolhatja az objektív a fényellenző stb A használati feltételek csökkenthetik a készíthető felvételek számát A hirtelen hőmérséklet változások például amikor hideg kültéri környezetből fűtött helyiségbe viszi az objektívet pára...

Page 79: ...encse 4 csoportban Íriszvezérlés f4 5 f22 Beépített telekonverterrel f5 6 f29 Fényképezési tartomány 1 3 m és végtelen között Fókusz beállítás AF MF üzemmód Méretek 115 8 mm maximális átmérő 314 3 mm hossz Tömeg 1875 g fényellenző és objektívsapka nélkül Szűrőméret 95 mm Objektív fényellenző Rácsúsztatható Az objektív használható M ZUIKO telekonverterrel A kompatibilis telekonverterekkel és azokna...

Page 80: ... kérjük vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladékgyűjtő helyeket Műszaki segítségnyújtás Európában Kérjük keresse fel honlapunkat http www olympus europa com vagy hívja a 00800 67 10 83 00 ingyenes illetve a 49 40 237 73 899 díjköteles telefonszámot Az objektív szoftvere külső gyártó által készített szoftvert is tartalmazhat A más gyártók által készített szoftverekre azok a szerződés...

Page 81: ... o un incendio J Precauzioni per l uso Accertarsi di supportare l obiettivo quando è collegato alla fotocamera Supportare solo la fotocamera potrebbe provocare danni all attacco dell obiettivo o causare la caduta dell obiettivo Inoltre potrebbe influenzare negativamente le prestazioni ottiche e quelle di resistenza agli spruzzi d acqua Quando si trasporta la fotocamera con l obiettivo collegato ut...

Page 82: ...obiettivo e della fotocamera funzionano L IS funziona in base all impostazione IS della fotocamera OFF le funzioni di stabilizzazione dell obiettivo e della fotocamera sono disattivate Interruttore segnale acustico attivato disattivato Attivare o disattivare le notifiche del segnale acustico per la messa a fuoco preimpostata Slot di sicurezza Un punto di fissaggio per cavi di sicurezza di terze pa...

Page 83: ...tiplicatore di focale nella direzione indicata 1 2 Ruotare il selettore moltiplicatore di focale 2 3 Far scorrere il blocco del moltiplicatore di focale nella direzione indicata per bloccare il selettore moltiplicatore di focale 3 J Precauzioni utilizzo del moltiplicatore di focale incorporato Mettere nuovamente a fuoco dopo l utilizzo del selettore moltiplicatore di focale per modificare la lungh...

Page 84: ...e immagini possono essere ritagliati se si utilizza più di un filtro o un filtro spesso Se si utilizza un flash il lampo del flash potrebbe essere ostacolato dal corpo dell obiettivo dal paraluce ecc Le condizioni di utilizzo possono ridurre il numero di immagini che è possibile scattare Variazioni improvvise della temperatura come per esempio può accadere quando l obiettivo viene portato da un am...

Page 85: ...plicatore di focale incorporato 4 gruppi 7 elementi Diaframma Da f4 5 a f22 Con moltiplicatore di focale incorporato Da f5 6 a f29 Campo di fotografia Da 1 3 m a infinito Regolazione messa a fuoco Passaggio AF MF Dimensioni 115 8 mm diametro massimo 314 3 mm lunghezza Peso 1875 g esclusi paraluce e copriobiettivo Dimensione del filtro 95 mm Paraluce A scivolamento L obiettivo può essere utilizzato...

Page 86: ...chio nei rifiuti domestici Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese Supporto tecnico clienti in Europa Visitate la nostra homepage http www olympus europa com o chiamate Tel 00800 67 10 83 00 gratuito 49 40 237 73 899 a pagamento Il software di questo obiettivo può includere software di terzi Qualsiasi software di terzi è soggetto a termini e condizioni imposti dai propriet...

Page 87: ...iduje dėl to galimi gedimai ar gaisras J Naudojimo atsargumo priemonės Būtinai prilaikykite objektyvą kai jį prijungiate prie fotoaparato Prilaikydami tik fotoaparatą galite pažeisti objektyvo stovą arba objektyvas gali nukristi Taip pat jis gali neigiamai paveikti atsparumo aplaistymui ir optines charakteristikas Kai nešate fotoaparatą su pritvirtintu objektyvu naudokite prie objektyvo pritvirtin...

Page 88: ...gia vaizdo stabilizavimą IS ON veikia objektyvo ir fotoaparato stabilizavimo funkcijos IS veikia atsižvelgiant į fotoaparato IS nuostatą OFF objektyvo ir fotoaparato stabilizavimo funkcijos išjungtos Garsinio signalo įjungimo išjungimo jungiklis Įjungia arba išjungia garsinį pranešimo apie iš anksto nustatytą fokusavimą signalą Saugos lizdas Kitų gamintojų saugos diržų tvirtinimo vieta Fokusavimas...

Page 89: ...o valdiklio fiksavimą slinkdami telekonverterio užraktą nurodyta kryptimi 1 2 Pasukite telekonverterio valdiklį 2 3 Pastumkite telekonverterio užraktą nurodyta kryptimi kad užrakintumėte telekonverterio valdiklį 3 J Perspėjimai integruoto telekonverterio naudojimas Panaudoję telekonverterio valdiklį kad pakeistumėte židinio nuotolį sufokusuokite iš naujo Telekonverterio valdiklio padėties keitimas...

Page 90: ... 6 pav Fotografavimo pastabos Jei bus naudojamas daugiau nei vienas filtras arba storas filtras nuotraukų kraštai gali būti nukirpti Naudojant blykstę jos šviesą gali blokuoti objektyvo korpusas gaubtas ar pan Nuotraukų kurias galima padaryti skaičius gali sumažėti atsižvelgiant į naudojimo sąlygas Staigūs temperatūros pokyčiai kai pvz objektyvas bus iš šalto lauko atnešamas į šildomas patalpas ob...

Page 91: ...nverteris 4 grupės 7 lęšiai Diafragmos valdymas Nuo f4 5 iki f22 Su integruotu telekonverteriu Nuo f5 6 iki f29 Fotografavimo diapazonas Nuo 1 3 m iki begalybės Fokusavimo reguliavimas AF MF perjungimas Matmenys 115 8 mm didžiausias skersmuo 314 3 mm ilgis Svoris 1875 g be gaubto ir dangtelio Filtro skersmuo 95 mm Objektyvo gaubtas Užmaunamas Šį objektyvą galima naudoti su M ZUIKO teleobjektyvu Da...

Page 92: ...uitinių atliekų konteinerius Prašome atiduoti netinkamą nereikalingą gaminį šios rūšies atliekų surinkėjams esantiems jūsų šalyje Europos klientų aptarnavimo techninis skyrius Apsilankykite mūsų tinklalapyje http www olympus europa com arba paskambinkite Tel 00800 67 10 83 00 nemokamas 49 40 237 73 899 mokamas Su šiuo objektyvu gali būti pateikiama trečiųjų šalių programinės įrangos Bet kokiai tre...

Page 93: ... objektīvā un fotokameras iekšpusē tādējādi iespējams izraisot darbības traucējumus vai aizdegšanos J Brīdinājumi par lietošanu Noteikti atbalstiet objektīvu kad tas ir piestiprināts kamerai Balstot tikai kameru var sabojāt objektīva savienojumu vai objektīvs var nokrist Tas var arī nelabvēlīgi ietekmēt aizsardzības no šļakatām un optisko veiktspēju Nesot kameru ar pievienotu objektīvu izmantojiet...

Page 94: ...ilizēšanas IS funkciju ON stabilizē objektīva un kameras darbības funkcijas IS darbojas atbilstoši kameras IS iestatījumiem OFF gan objektīva gan kameras stabilizēšanas funkcijas ir izslēgtas Pīkstiena ieslēgšanas izslēgšanas slēdzis Ieslēdziet vai izslēdziet iepriekš iestatīta fokusa pīkstiena paziņojumus Drošības slots Trešo pušu drošības kabeļu piestiprināšanas punkts Fokusēšana uz iepriekš ies...

Page 95: ...ādītajā virzienā 1 2 Grieziet telepārveidotāja atlasītāju 2 3 Bīdiet telepārveidotāja fiksatoru norādītajā virzienā lai fiksētu telepārveidotāja atlasītāju 3 J Brīdinājumi saistībā ar iebūvētā telepārveidotāja lietošanu No jauna fokusējiet kameru kad ir izmantots telepārveidotāja atlasītājs lai mainītu fokusa garumu Telepārveidotāja atlasītāja stāvokļa mainīšana var izmainīt diafragmas atvērumu Pē...

Page 96: ...jektīva vāciņa uzlikšana 6 attēls Piezīmes par fotografēšanu Ja tiek izmantots vairāk nekā viens filtrs vai biezs filtrs attēla malas var tikt nogrieztas Izmantojot zibspuldzi zibspuldzes gaismai var traucēt objektīva korpuss objektīva pārsegs utt Lietošanas apstākļi var samazināt attēlu skaitu ko iespējams uzņemt Pēkšņas temperatūras izmaiņas piemēram ja objektīvs tiek pārvietots no aukstas āra v...

Page 97: ...pās ar iebūvēto telepārveidotāju 7 lēcas 4 grupās Diafragmas kontrole No f4 5 līdz f22 Ar iebūvēto telepārveidotāju No f5 6 līdz f29 Fotografēšanas diapazons No 1 3 m līdz bezgalībai Fokusa regulēšana AF MF pārslēgšana Izmēri 115 8 mm maksimālais diametrs 314 3 mm garums Svars 1875 g bez pārsega un vāciņa Filtra izmērs 95 mm Objektīva pārsegs Uzbīdāms Šo objektīvu var izmantot ar M ZUIKO telepārve...

Page 98: ...savā valstī pieejamās atkritumu apsaimniekošanas un savākšanas sistēmas Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā Lūdzu apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni http www olympus europa com vai zvaniet uz tālruņa numuru 00800 67 10 83 00 bezmaksas 49 40 237 73 899 maksas Šī objektīva programmatūrā var būt ietverta trešo pušu programmatūra Uz jebkuru trešās puses programmatūru attiecas noteikumi un nosacījumi kuru...

Page 99: ...a wat kan leiden tot een storing of brand J Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Zorg dat u de lens ondersteunt terwijl hij op de camera is bevestigd Als u alleen de camera ondersteunt kan dit leiden tot beschadiging van de lensvatting of de lens kan vallen Het kan ook een negatief effect hebben op de spatwaterdichtheid en de optische prestaties Wanneer u de camera draagt met de lens erop bevestigd g...

Page 100: ... uit ON Beeldstabilisatie in de lens en de camera is ingeschakeld De beeldstabilisatie werkt volgens de beeldstabilisatie instellingen in de camera OFF Beeldstabilisatie in zowel de lens als de camera is uitgeschakeld Aan uit schakelaar pieptoon Schakel de pieptoon voor de vooringestelde scherpstelling in of uit Beveiligingssleuf Een bevestigingspunt voor in de handel verkrijgbare beveiligingskabe...

Page 101: ... 1 2 Draai aan de keuzeschakelaar van de teleconverter 2 3 Schuif de vergrendeling van de teleconverter in de aangegeven richting om de keuzeschakelaar van de teleconverter te vergrendelen 3 J Waarschuwingen de ingebouwde teleconverter gebruiken Stel opnieuw scherp na gebruik van de keuzeschakelaar van de teleconverter om de brandpuntsafstand te veranderen Door het veranderen van de positie van de...

Page 102: ...ren De randen van foto s zouden afgesneden kunnen worden als meer dan één filter of als een dik filter wordt gebruikt Wanneer u gebruikmaakt van een flitser wordt het flitslicht mogelijk geblokkeerd door de behuizing van het objectief de lenskap enz Gebruiksomstandigheden kunnen het aantal beelden dat kan worden opgenomen verlagen Plotselinge temperatuurverschillen zoals die bijvoorbeeld optreden ...

Page 103: ... teleconverter 4 groepen 7 lenzen Irisinstelling f4 5 tot f22 Met ingebouwde teleconverter f5 6 tot f29 Scherpstelbereik 1 3 m tot oneindig Scherpstelinstelling AF MF wisseling Afmetingen 115 8 mm maximale diameter 314 3 mm lengte Gewicht 1875 g exclusief zonnekap en dop Filtermaat 95 mm Zonnekap Schuifbaar Deze lens kan worden gebruikt met een M ZUIKO teleconverter Voor meer informatie over compa...

Page 104: ...raat a u b niet bij het gewone huisvuil Maak a u b gebruik van het inzamelsysteem dat in uw land beschikbaar is voor de afvoer van dit product Europese technische klantenservice Bezoek onze homepage http www olympus europa com of bel tel 00800 67 10 83 00 gratis 49 40 237 73 899 volgens tarief De software in deze lens kan software van derden bevatten Software van derden is onderworpen aan door de ...

Page 105: ... som kan føre til defekter eller brann J Forholdsregler for bruk Pass på at du støtter objektivet mens det er festet til kameraet Ved kun å støtte kameraet kan dette føre til skade på objektivfestet eller føre til at objektivet faller ned Det kan også ha negativ påvirkning på vanntetthet og optisk ytelse Når du bærer kameraet med objektivet festet på må du bruke en stropp som er festet til objekti...

Page 106: ...abilisering IS på eller av ON Stabiliseringsfunksjonene i objektivet og kameraet er i gang IS en fungerer i henhold til IS innstillingen til kameraet OFF Stabiliseringsfunksjonene i både objektivet og kameraet er av Pipende på av bryter Slå forhåndsinnstilte pipesignaler for fokusering på eller av Låsespor Festepunkt for tredjeparts sikkerhetsledninger Fokusering på en forhåndsinnstilt avstand En ...

Page 107: ...konverter låsen i den viste retningen 1 2 Drei telekonverter velgeren 2 3 Skyv telekonverter låsen i den viste retningen for å låse telekonverter velgeren 3 J Forsiktighetsregler bruke den innebygde telekonverteren Fokuser på nytt etter at du har brukt telekonverter velgeren for å endre brennvidden Endring av posisjonen til telekonverter velgeren kan endre blenderåpningen Juster eksponeringskompen...

Page 108: ...6 Merknader om fotografering Bildekantene kan bli avklippet hvis det brukes mer enn ett filter eller hvis det brukes et tykt filter Når man bruker blitz kan objektivet solblenderen e l danne skygger i bildet Bruksforholdene kan redusere antall bilder som kan tas Plutselige temperaturendringer som for eksempel kan oppstå når objektivet flyttes fra kalde omgivelser til et varmt område kan føre til k...

Page 109: ...gd telekonverter 4 grupper 7 linser Iriskontroll f4 5 til f22 Med innebygd telekonverter f5 6 til f29 Fotograferingsavstand 1 3 m til uendelig Fokusjustering AF MF veksling Mål 115 8 mm maksimal diameter 314 3 mm lengde Vekt 1875 g ekskludert solblender og hette Filterstørrelse 95 mm Solblender Skyves på Dette objektivet kan brukes med en M ZUIKO telekonverter På hjemmesiden finner du mer informas...

Page 110: ...t i stedet til gjenvinnings systemet for denne type produkter i ditt land Teknisk kundeservice i Europa Se vår hjemmeside http www olympus europa com eller ring Tlf 00800 67 10 83 00 gratis 49 40 237 73 899 mot gebyr Programvaren i dette objektivet kan inneholde tredjeparts programvare Eventuell tredjeparts programvare er underlagt vilkårene og betingelsene pålagt av eierne eller lisensgivere av d...

Page 111: ...i może zakłócić jego działanie a nawet spowodować jego zapalenie J Środki ostrożności dotyczące użytkowania Należy podeprzeć obiektyw gdy jest on przymocowany do aparatu Podpieranie tylko aparatu może spowodować uszkodzenie mocowania obiektywu lub jego upadek Może to również negatywnie wpłynąć na funkcje wodoodporne i optyczne Podczas przenoszenia aparatu z zamocowanym obiektywem należy użyć paska...

Page 112: ...z stabilizację obrazu IS ON Funkcje stabilizacji obrazu w obiektywie i aparacie są włączone Funkcja IS działa zgodnie z ustawieniami IS w aparacie OFF Funkcje stabilizacji obrazu w obiektywie i aparacie są wyłączone Przełącznik sygnału dźwiękowego Włącz lub wyłącz zapisane powiadomienia dźwiękowe ustawienia ostrości Gniazdo bezpieczeństwa Punkt podłączenia dla kabli bezpieczeństwa innych producent...

Page 113: ...bierak telekonwertera przesuwając blokadę telekonwertera w pokazanym kierunku 1 2 Obróć wybierak telekonwertera 2 3 Przesuń blokadę telekonwertera w pokazanym kierunku aby zablokować wybierak telekonwertera 3 J Uwaga Korzystanie z wbudowanego telekonwertera Ponownie ustawić ostrość po użyciu wybieraka telekonwertera aby zmienić ogniskową Zmiana położenia wybieraka telekonwertera może spowodować zm...

Page 114: ...kilku filtrów lub grubego filtra może dojść do winietowania W przypadku korzystania z lampy błyskowej błysk światła może zostać zablokowany przez obiektyw osłonę obiektywu itp Warunki użytkowania mogą zmniejszyć liczbę zdjęć jakie można zarejestrować Nagłe zmiany temperatury np które mogą wystąpić gdy obiektyw zostaje przeniesiony z zewnątrz z zimnego otoczenia do ogrzewanego obszaru mogą powodowa...

Page 115: ...rter wyposażony w 7 soczewek w 4 grupach Sterowanie przysłoną f4 5 f22 Z wbudowanym telekonwerterem f5 6 f29 Zakres ostrzenia 1 3 m do nieskończoność Regulacja ostrości Zmiana trybów AF MF Wymiary 115 8 mm maksymalna średnica 314 3 mm długość Waga 1875 g bez pokrywy i osłony Rozmiar filtra 95 mm Osłona przeciwodblaskowa na obiektyw Wsuwany Ten obiektyw może być używany w połączeniu z telekonwerter...

Page 116: ...wymi Pozbywając się tego produktu należy korzystać z funkcjonujących w poszczególnych krajach systemów zbiórki odpadów i surowców wtórnych Europejskie wsparcie techniczne dla klientów Odwiedź naszą stronę główną http www olympus europa com lub zadzwoń Tel 00800 67 10 83 00 numer bezpłatny 49 40 237 73 899 numer płatny Oprogramowanie tego obiektywu może obejmować programy innych firm Oprogramowanie...

Page 117: ...nte causando uma avaria ou incêndio J Precauções de utilização Não se esqueça de apoiar a objetiva enquanto esta estiver montada na câmara Apoiar apenas a câmara poderá resultar em danos no encaixe da objetiva ou fazer com que a objetiva caia Também pode afetar negativamente o desempenho ótico e a capacidade à prova de salpicos Quando transportar a câmara com a objetiva montada use uma correia pre...

Page 118: ...ncionam A estabilização de imagem IS funciona de acordo com a definição de estabilização de imagem IS da câmara OFF As funções de estabilização na objetiva e na câmara estão desligadas Interruptor de sinal sonoro ligado desligado Ligue ou desligue as notificações de sinal sonoro de focagem predefinida Ranhura de segurança Um ponto de retenção para cabos de segurança de outros fabricantes Focar a u...

Page 119: ...o bloqueio do teleconversor na direção mostrada 1 2 Rode o seletor do teleconversor 2 3 Deslize o bloqueio do teleconversor na direção mostrada para bloquear o seletor do teleconversor 3 J Precauções utilizar o teleconversor incorporado Volte a focar após usar o seletor do teleconversor para alterar a distância focal Alterar a posição do seletor do teleconversor pode alterar a abertura Ajuste a co...

Page 120: ...far As margens da imagem podem ficar cortadas se utilizar mais que um filtro ou se utilizar filtros intensos Quando é utilizado um flash a luz do flash poderá ser bloqueada pelo corpo da objetiva para sol da objetiva etc As condições de utilização podem diminuir o número de imagens que podem ser capturadas As mudanças repentinas de temperatura como as que podem ocorrer por exemplo quando a objetiv...

Page 121: ...o 4 grupos 7 lentes Controlo da íris f4 5 a f22 Com teleconversor incorporado f5 6 a f29 Distância de disparo 1 3 m a infinito Ajuste de focagem Comutação AF MF Dimensões 115 8 mm diâmetro máximo 314 3 mm comprimento Peso 1875 g excluindo o para sol e a tampa Tamanho do filtro 95 mm Para sol da objetiva De deslize Esta objetiva pode ser utilizada com um teleconversor M ZUIKO Para obter mais inform...

Page 122: ...s de recolha disponíveis no seu país para a eliminação deste produto Assistência Técnica ao Cliente Europeu Visite o nosso site http www olympus europa com ou contacte Tel 00800 67 10 83 00 Número gratuito 49 40 237 73 899 A cobrar O software nesta objetiva pode incluir software de terceiros Qualquer software de terceiros está sujeito aos termos e condições impostos pelos proprietários ou licencia...

Page 123: ...a un incendiu sau defectarea camerei J Precauţii de utilizare Aveți grijă să susțineți obiectivul în timp ce acesta este montat pe aparatul foto Susținerea numai a aparatului foto poate duce la deteriorarea monturii obiectivului sau poate cauza căderea obiectivului De asemenea poate afecta negativ caracteristica de etanșare și performanţa optică Atunci când transportaţi aparatul foto cu obiectivul...

Page 124: ...v şi aparat sunt pornite IS operează conform cu setările IS din camera foto OFF Funcţiile de stabilizare atât din obiectiv cât şi din camera foto sunt oprite Comutator avertizare sonoră pornită oprită Porniți sau opriți notificările cu avertizare sonoră pentru focalizarea presetată Fantă de siguranță Un punct de fixare pentru cabluri de securitate de la alţi producători Focalizarea la o distanţă p...

Page 125: ...i glisând blocarea teleconvertorului în direcția indicată 1 2 Rotiți selectorul teleconvertorului 2 3 Glisați blocarea teleconvertorului în direcția indicată pentru a bloca selectorul teleconvertorului 3 J Avertizări utilizarea teleconvertorului încorporat Refocalizaţi după utilizarea selectorului teleconvertorului pentru a modifica distanţa focală Modificarea poziţiei selectorului teleconvertorul...

Page 126: ...vind fotografierea Marginile fotografiilor pot fi decupate dacă este folosit mai mult de un filtru sau dacă este folosit un filtru gros Când utilizaţi bliţul lumina bliţului poate fi blocată de către obiectiv parasolarul obiectivului etc Condiţiile de utilizare pot scădea numărul de imagini care pot fi capturate Pot apărea schimbări de temperatură de exemplu atunci când mutați obiectivul dintr un ...

Page 127: ...7 lentile Controlul diafragmei De la f4 5 la f22 Cu teleconvertor încorporat De la f5 6 la f29 Interval fotografiere De la 1 3 m la infinit Reglarea focalizării Comutare AF MF Dimensiuni 115 8 mm diametru maxim 314 3 mm lungime Greutate 1875 g excluzând parasolarul şi capacul Dimensiunea filtrului 95 mm Parasolar obiectiv Glisare Acest obiectiv poate fi utilizat cu un teleconvertor M ZUIKO Pentru ...

Page 128: ...e de colectare existente în ţara dumneavoastră pentru acest produs Suport tehnic pentru clienţi în Europa Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de internet http www olympus europa com sau sunaţi la Tel 00800 67 10 83 00 telefon gratuit 49 40 237 73 899 taxabil Componenta software din acest obiectiv poate include software de la alţi producători Orice software de la terţi face obiectul termenilor şi c...

Page 129: ...к сбоям в работе фотоаппарата или пожару J Меры предосторожности при использовании Обязательно поддерживайте объектив рукой когда он установлен на камеру Если поддерживать только камеру может сломаться оправа объектива или объектив может упасть Это также способно привести к снижению брызгонепроницаемости и ухудшению оптических характеристик При переноске камеры с установленным объективом следует б...

Page 130: ...иве и камера функционирует IS работает согласно настройке IS в камере OFF работает стабилизация в объективе и фотокамера выключена Переключатель включения выключения звукового сигнала Включите или выключите звуковой сигнал уведомляющий о предустановленной фокусировке Гнездо для противокражного кабеля Место крепления противокражного кабеля сторонних производителей Фокусировка на предустановленном р...

Page 131: ...ера в указанном направлении 1 2 Поверните переключатель телеконвертера 2 3 Сдвиньте блокировку телеконвертера в указанном направлении чтобы заблокировать переключатель телеконвертера 3 J Меры предосторожности использование встроенного телеконвертера Выполните повторную фокусировку после использование телеконвертера для изменения фокусного расстояния Изменение положения переключателя телеконвертера...

Page 132: ...ектива рис 6 Примечания по съемке При использовании нескольких фильтров или фильтра большой толщины возможно обрезание краев снимков При использовании вспышки возможно появление теней от объектива бленды объектива и т д Условия использования могут снизить количество изображений которые можно сделать Резкие изменения температуры например когда объектив переносится из холода в тепло могут привести к...

Page 133: ...Регулировка фокуса Переключение AF MF Размеры 115 8 мм максимальный диаметр 314 3 мм длина Вес 1875 г без бленды и крышки Размер фильтра 95 мм Бленда объектива Без резьбы Этот объектив можно использовать с телеконвертером M ZUIKO Более подробная информация о совместимых телеконвертерах и примечания по комбинированию их с объективом приведены на нашей домашней странице Производитель может изменять ...

Page 134: ...вой марки OLYMPUS Страна производитель Указано на упаковке Производитель OLYMPUS CORPORATION ОЛИМПУС КОРПОРЕЙШН 2951 Исикава мачи Хачиоджи Токио 192 8507 Япония Импортер в Российскую Федерацию ООО Олимпас Москва 107023 Москва ул Электрозаводская 27стр 8 тел 495 926 70 77 Условия гарантийного обслуживания и список сервисных центров http www olympus service ru Программное обеспечение для данного объ...

Page 135: ...biť požiar J Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa používania Nezabudnite podopierať objektív keď je pripojený k fotoaparátu Podopretie len fotoaparátu by mohlo viesť k poškodeniu bajonetu objektívu alebo spôsobiť pád objektívu Mohlo by to tiež nepriaznivo ovplyvniť odolnosť voči striekajúcej vode a optický výkon Pri prenášaní fotoaparátu s pripojeným objektívom používajte remienok pripojený k objekt...

Page 136: ...nač IS Zapnutie alebo vypnutie stabilizácie obrazu IS ON Funkcie stabilizácie objektívu a fotoaparátu sú zapnuté Funkcia IS funguje podľa nastavenia IS vo fotoaparáte OFF Funkcie stabilizácie objektívu a fotoaparátu sú vypnuté Vypínač zvukového znamenia Zapnutie alebo vypnutie zvukových znamení predvoleného zaostrenia Bezpečnostný slot Bod pripojenia bezpečnostného lanka od iného výrobcu Zaostrova...

Page 137: ...25 1 2 3 1 Odomknite volič telekonvertora posunutím zámku telekonvertora v zobrazenom smere 1 2 Otočte volič telekonvertora 2 3 Posunutím zámku telekonvertora v zobrazenom smere uzamknete volič telekonvertora 3 J Upozornenia Používanie vstavaného telekonvertora Po použití voliča telekonvertora na zmenu ohniskovej vzdialenosti zaostrite znova Zmena polohy voliča telekonvertora môže zmeniť clonu Po ...

Page 138: ...ráťte keď sa nepoužíva Pripojenie krytu objektívu Obrázok 6 Poznámky ohľadom snímania Pri použití silného filtra alebo kombinácie viacerých filtrov môžu byť orezané okraje rohy snímok Pri použití blesku môže byť svetlo z blesku blokované objektívom slnečnou clonou a pod Podmienky pri používaní môžu znížiť počet zachytených snímok Náhle zmeny teploty sa môžu vyskytnúť napríklad vtedy keď sa objektí...

Page 139: ... telekonvertor 4 skupiny 7 šošoviek Rozsah clony f4 5 až f22 So vstavaným telekonvertorom f5 6 až f29 Vzdialenosť pri fotografovaní 1 3 m až nekonečno Ostrenie Prepínanie AF MF Rozmery 115 8 mm maximálny priemer 314 3 mm dĺžka Hmotnosť 1875 g okrem slnečnej clony a krytu objektívu Veľkosť filtra 95 mm Slnečná clona objektívu Nasúvací typ Tento objektív je možné použiť s telekonvertorom M ZUIKO Ďal...

Page 140: ...ebného zariadenia využite systém zberu triedeného odpadu ktorý je zavedený vo vašej krajine Európska technická podpora zákazníkov Navštívte naše domovské stránky http www olympus europa com alebo volajte Tel 00800 67 10 83 00 zdarma 49 40 237 73 899 spoplatnená linka Softvér v tomto objektíve môže obsahovať softvér tretích strán Akýkoľvek softvér tretích strán podlieha podmienkam ktoré boli defino...

Page 141: ...aro ali požar J Previdnostni ukrepi za uporabo Prepričajte se da je objektiv podprt ko je nameščen na fotoaparat Podpiranje samo fotoaparata lahko povzroči škodo na nastavku za objektiv ali povzroči padec objektiva To lahko negativno vpliva tudi na zaščito pred pljuski in optično učinkovitost Med prenašanjem fotoaparata ko je objektiv nameščen uporabite trak nameščen na objektiv in ne traku ki je ...

Page 142: ...o slike IS ON Funkcije stabilizacije v objektivu in fotoaparatu delujejo IS deluje v skladu z nastavitvami IS v fotoaparatu OFF Funkcije stabilizacije v objektivu in fotoaparatu so izključene Stikalo za vklop izklop piska Vklopite ali izklopite obvestila v obliki piska za prednastavljeno izostritev Varnostna reža Točke za pritrditev z varnostnimi kabli drugih proizvajalcev Ostrenje na prednastavlj...

Page 143: ...irnik telekonverterja tako da premaknete zaklep telekonverterja v prikazani smeri 1 2 Zavrtite izbirnik telekonverterja 2 3 Premaknite zaklep telekonverterja v prikazani smeri da zaklenete izbirnik telekonverterja 3 J Opozorila uporaba vgrajenega telekonverterja Po uporabi izbirnika telekonverterja ponovno izostrite da spremenite goriščno razdaljo Sprememba položaja izbirnika telekonverterja lahko...

Page 144: ...Nameščanje pokrovčka objektiva Slika 6 Opombe k fotografiranju Če uporabite več filtrov ali pa debel filter so lahko robovi fotografije odrezani Pri uporabi bliskavice lahko ohišje objektiva sončna zaslonka ipd zastre svetlobo bliskavice Pogoji uporabe lahko zmanjšajo število fotografij ki jih lahko zajamete Hitre spremembe temperature ko na primer pridete iz zunanjega hladnega okolja v topel pros...

Page 145: ... telekonverter 4 skupine 7 objektivov Nadzor irisne zaslonke f4 5 do f22 Z vgrajenim telekonverterjem f5 6 do f29 Območje fotografiranja 1 3 m do neskončno Prilagajanje izostritve Preklapljanje AF MF Mere 115 8 mm največji premer 314 3 mm dolžina Teža 1875 g brez sončne zaslonke in pokrovčka Velikost filtra 95 mm Sončna zaslonka Drsni Ti objektivi se lahko uporabljajo s telekonverterjem M ZUIKO Za...

Page 146: ...dpadkov ki so na voljo v vaši državi Evropski oddelek za tehnično podporo strankam Obiščite našo spletno stran http www olympus europa com ali pokličite tel 00800 67 10 83 00 brezplačno 49 40 237 73 899 proti plačilu Programska oprema v tem objektivu lahko vključuje programsko opremo drugih proizvajalcev Vsa programska oprema drugih proizvajalcev je predmet določil in pogojev ki jih določijo lastn...

Page 147: ...utar fotoaparata što može da izazove nepravilnosti u radu ili požar J Mere predostrožnosti za upotrebu Obavezno držite objektiv dok je pričvršćen na fotoaparat Držanje samo fotoaparata može dovesti do oštećenja nosača objektiva ili do pada objektiva To takođe može da negativno utiče na otpornost na prskanje i optičke performanse Kad nosite fotoaparat sa pričvršćenim objektivom koristite kaiš pričv...

Page 148: ...a u objektivu i fotoaparatu su uključene IS funkcioniše prema IS podešavanju u fotoaparatu OFF Funkcije stabiliziranja u objektivu i fotoaparatu su isključene Prekidač za uključivanje isključivanje zvučnog signala Uključite ili isključite unapred podešena zvučna obaveštenja Sigurnosni slot Tačka za pričvršćivanje bezbednosnih kablova drugih proizvođača Fokusiranje na unapred postavljenu udaljenost...

Page 149: ...tor telekonvertera reze za zaključavanja telekonvertera u prikazanom smeru 1 2 Rotirajte selektor telekonvertera 2 3 Gurnite rezu za zaključavanje telekonvertera u prikazanom pravcu da biste zaključali selektor telekonvertera 3 J Upozorenja Korišćenje ugrađenog telekonvertera Ponovo fokusirajte nakon korišćenja selektora telekonvertera da biste promenili žižnu daljinu Promenom položaja selektora t...

Page 150: ... Napomene za snimanje Ako se koristi više filtera ili jedan debeli filter može se desiti da ivice slike budu odsečene Prilikom korišćenja blica osnova objektiva senilo i slično može blokirati svetlo blica Uslovi korišćenja mogu smanjiti broj slika koje se mogu snimiti Nagle promene temperature kao što se na primer mogu dogoditi kada se objektiv donese iz hladnog spoljnog okruženja u zagrejan prost...

Page 151: ...ni telekonverter 4 grupa 7 sočiva Kontrola blende f4 5 do f22 Sa ugrađenim telekonverterom f5 6 do f29 Opseg snimanja 1 3 m do beskonačno Podešavanje fokusa Prebacivanje između AF MF Dimenzije 115 8 mm maksimalni prečnik 314 3 mm dužina Težina 1875 g isključujući senilo i poklopac Veličina filtera 95 mm Senilo objektiva Navlači se Ovaj objektiv se može koristiti sa M ZUIKO telekonverterom Više inf...

Page 152: ...e i prikupljanja proizvoda koji su dostupni u vašoj zemlji da biste uklonili ovaj proizvod Tehnička podrška za korisnike u Evropi Posetite našu internet stranicu http www olympus europa com ili pozovite Tel 00800 67 10 83 00 besplatan poziv 49 40 237 73 899 poziv se naplaćuje Softver u ovom objektivu može uključivati softver drugih proizvođača Softver drugih proizvođača podleže uslovima i odredbam...

Page 153: ...meran kan medföra att kameran inte fungerar korrekt eller kan orsaka brand J Försiktighetsåtgärder vid användning Stöd objektivet med den andra handen när det är monterat på kameran Om du endast håller i kameran finns det risk att objektivfästet skadas och att objektivet trillar av Det kan också påverka objektivets stänkskydd och optiska prestanda När du bär kameran med objektivet monterat ska du ...

Page 154: ...llfälle IS brytare Slår på eller av bildstabilisering IS ON Stabiliseringsfunktioner i objektivet och kameran är igång IS fungerar enligt IS inställningarna i kameran OFF Stabiliseringsfunktioner i både objektivet och kameran är avstängda Ljudsignal på av väljare Slår på eller av ljudsignalen för förinställt fokus Säkerhetspunkt En fästpunkt för säkerhetskablar från tredje part Fokusera på ett för...

Page 155: ...konverterlåset i pilens riktning 1 2 Vrid på telekonverterväljaren 2 3 Skjut telekonverterlåset i pilens riktning för att låsa telekonverterväljaren 3 J Försiktigt Använda den inbyggda telekonvertern Du måste fokusera efter att du har ändrat brännvidden med telekonverterväljaren Bländarinställningen kan ändra sig när du ändrar telekonverterväljarens inställning Justera exponeringskompensationen ef...

Page 156: ...ografering Om fler än ett filter används eller om filtret är tjockt kan det hända att bildens kanter beskärs När du använder blixt kan blixtljuset skuggas av objektivet motljusskyddet etc Användningsförhållandena kan minska antalet bilder som går att ta Plötsliga temperaturförändringar som exempelvis kan uppstå när objektivet tas från en kall utomhusmiljö in i ett uppvärmt rum kan orsaka kondensat...

Page 157: ...nverter 4 grupper 7 linser Bländaromfång f4 5 till f22 Med inbyggd telekonverter f5 6 till f29 Fotograferingsavstånd 1 3 m till oändlighet Skärpejustering Växla mellan AF MF Mått 115 8 mm maximal diameter 314 3 mm längd Vikt 1875 g exklusive motljusskydd och linsskydd Filterstorlek 95 mm Motljusskydd Hylsprincip Objektivet kan användas med en M ZUIKO telekonverter Se vår webbplats för närmare info...

Page 158: ...shållsav fallet Lämna produkten till återvinning när den ska kasseras Teknisk kundsupport i Europa Besök vår hemsida http www olympus europa com eller ring Tel 00800 67 10 83 00 avgiftsfritt 49 40 237 73 899 betalnummer Programvaran i detta objektiv kan innehålla programvara från tredje part Programvara från tredje part är föremål för de villkor som fastställts av ägarna eller licensgivare av denn...

Page 159: ...olabilir J Kullanım Önlemleri Fotoğraf makinesine takılıyken objektifi desteklediğinizden emin olun Yalnızca fotoğraf makinesini desteklemek objektif yuvasında hasara yol açabilir veya objektifin düşmesine neden olabilir Ayrıca sıçramaya dayanıklılığı ve optik performansı olumsuz etkileyebilir Fotoğraf makinesini objektif takılı olarak taşırken fotoğraf makinesine takılı askıyı değil objektife tak...

Page 160: ...IS açın veya kapatın ON Objektif ve fotoğraf makinesindeki dengeleme işlevleri çalışır IS fotoğraf makinesindeki IS ayarına göre çalışır OFF Hem objektif hem de fotoğraf makinesindeki dengeleme işlevleri kapalıdır Uyarı sesi açık kapalı anahtarı Ön ayar netleme uyarı sesi bildirimlerini açın veya kapatın Güvenlik yuvası Üçüncü taraf güvenlik kabloları için bir takma noktası Önceden Belirlenen bir ...

Page 161: ...rücü seçicinin kilidini açın 1 2 Teleobjektif dönüştürücü seçiciyi döndürün 2 3 Teleobjektif dönüştürücü seçiciyi kilitlemek için teleobjektif dönüştürücü kilidini gösterilen yönde kaydırın 3 J Dikkat Dahili Teleobjektif Dönüştürücüyü Kullanma Odak uzaklığı değiştirmek için teleobjektif dönüştürücü seçiciyi kullandıktan sonra yeniden netleme yapın Teleobjektif dönüştürücü seçicinin konumunu değişt...

Page 162: ...6 Çekim konusunda notlar Birden çok filtre veya kalın bir filtre kullanıldığında resimlerin kenarları kırpılabilir Flaş kullanılırken flaş objektif gövdesi veya objektif koruyucu v b tarafından engellenebilir Kullanım koşulları çekilebilen görüntü sayısını düşürebilir Örneğin objektifin soğuk bir dış ortamdan ısıtılmış bir alana getirildiğindeki gibi meydana gelebilecek ani sıcaklık değişimleri ob...

Page 163: ...jektif dönüştürücü 4 grup 7 objektif İris kontrolü f4 5 f22 Dahili teleobjektif dönüştürücü ile f5 6 f29 Çekim aralığı 1 3 m sonsuz Odak ayarı AF MF geçişli Boyutlar 115 8 mm maksimum çap 314 3 mm uzunluk Ağırlık 1875 g koruyucu ve kapak hariç Filtre boyutu 95 mm Objektif koruyucu Geçmeli Bu objektif bir M ZUIKO teleobjektif dönüştürücü ile kullanılabilir Uyumlu teleobjektif dönüştürücüler hakkınd...

Page 164: ...deki çöpe atmayın Bu ürünün atılması için lütfen ülkenizdeki geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın Avrupa Teknik Müşteri Desteği Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin http www olympus europa com veya bizi arayın Tel 00800 67 10 83 00 Ücretsiz 49 40 237 73 899 Ücretli Bu objektifteki yazılım üçüncü taraf yazılımları içerebilir Herhangi bir üçüncü taraf yazılımı ilgili yazılımların sahipleri vey...

Page 165: ...ні камери що може призвести до несправності або виникнення пожежі J Застереження щодо використання Обов язково підтримуйте об єктив коли його встановлено на фотокамеру Якщо підтримувати лише фотокамеру це може призвести до пошкодження байонета об єктива або падіння об єктива Це може також негативно вплинути на його захист від бризок та оптичні характеристики Під час перенесення фотокамери з приєдн...

Page 166: ...браження IS ON Функції стабілізації в об єктиві та фотокамері працюють Стабілізатор зображення IS працює відповідно до налаштування IS у фотокамері OFF Функції стабілізації і в об єктиві і у фотокамері вимкнено Перемикач звукового сигналу Увімкнення або вимкнення звукових сповіщень щодо попереднього налаштування фокусування Щілина для кріплення запобіжного тросика Місце кріплення запобіжних тросик...

Page 167: ...еконвертора в показаному напрямку 1 2 Поверніть селектор телеконвертора 2 3 Пересуньте блокування телеконвертора в показаному напрямку щоб заблокувати селектор телеконвертора 3 J Застереження щодо використання вбудованого телеконвертора Після використання селектора телеконвертора для зміни фокусної відстані сфокусуйтеся повторно Зміна положення селектора телеконвертора може призвести до зміни діаф...

Page 168: ...имітки щодо зйомки Краї зображення можуть бути обрізані якщо використовувати декілька фільтрів або товстий фільтр Під час використання спалаху освітлення від спалаху може перекриватися об єктивом блендою тощо Через умови експлуатації може зменшитися кількість знімків які можна зробити Різкі перепади температури наприклад коли об єктив потрапляє з холодного зовнішнього середовища в опалюване приміщ...

Page 169: ...нвертор 4 групи 7 лінз Керування діафрагмою Від f4 5 до f22 Із вбудованим телеконвертором Від f5 6 до f29 Діапазон зйомки Від 1 3 м до нескінченність Налаштування фокуса Переключення режимів AF MF Габарити 115 8 мм максимальний діаметр 314 3 мм довжина Вага 1875 г без бленди та кришки Розмір фільтра 95 мм Бленда об єктива Насувне Цей об єктив можна використовувати з телеконвертером M ZUIKO Щоб отр...

Page 170: ...ації цього виробу користуйтесь чинними у вашій країні системами повернення та збирання Технічна підтримка користувачів у Європі Відвідайте нашу домашню сторінку http www olympus europa com або залефонуйте тeл 00800 67 10 83 00 безкоштовно 49 40 237 73 899 платно Програмне забезпечення в цьому об єктиві може містити програмне забезпечення сторонніх розробників Будь яке програмне забезпечення сторон...

Page 171: ...اء عدم برجاء المنتج هذا من للتخلص دولتك في المتوفرة والجمع اإلعادة أنظمة استخدام برجاء أوروبا في للعمالء التقني الدعم لموقعنا الرئيسية الصفحة زيارة الرجاء http www olympus europa com بالرقم االتصال أو مجاني 00800 67 10 83 00 هاتف مادي بمقابل 49 40 237 73 899 للشروط خارجية ألطراف برنامج أي يخضع خارجية أطراف من برامج على العدسة بهذه الخاص البرنامج يحتوى إليك البرنامج هذا تقديم تم بموجبها والتي البرن...

Page 172: ...عات 4 مدمج رقمي تقريب محول عدسة 28 مجموعة 18 العدسة فتحة في التحكم f22 إلى f4 5 مدمج رقمي تقريب محول مع f29 إلى f5 6 التصوير نطاق نهاية ال ما إلى م 1 3 البؤري التركيز ضبط اليدوي البؤري التركيز التلقائي البؤري التركيز تبديل األبعاد الطول مم 314 3 األقصى القطر مم 115 8 الوزن والواقي الغطاء باستثناء جم 1875 الفلتر حجم مم 95 العدسة غطاء منزلق المتوافقة التقريب محوالت حول المعلومات من لمزيد M ZUIKO تقر...

Page 173: ...اعكس 6 العدسة الشكل واقي تركيب التصوير حول مالحظات سميك مرشح استخدام حالة في أو واحد مرشح من أكثر استخدام حالة في الصور حواف قطع يتم قد الخ العدسة وغطاء العدسة جسم قبل من الفالش ضوء إعاقة تتم قد الفالش استخدام عند التقاطها يمكن التي الصور عدد تقليل إلى االستخدام ظروف تؤدي قد منطقة إلى باردة خارجية بيئة من العدسة نقل عند الحال هو كما الحرارة درجات في المفاجئة التغييرات تؤدي قد مع تكيفها إلى حارة من...

Page 174: ...ر طريق عن الرقمي التقريب محول زر قفل بإلغاء قم 1 2 الرقمي التقريب محول زر بتدوير قم 2 3 الرقمي التقريب محول زر لقفل الموضح االتجاه في الرقمي التقريب محول قفل بتمرير قم 3 J المدمج الرقمي التقريب محول استخدام تنبيهات البؤري الطول لتغيير الرقمي التقريب محول زر استخدام بعد التركيز أعد بعد الضوئي التعريض تعويض بضبط قم الفتحة تغيير إلى الرقمي التقريب محول زر موضع تغيير يؤدي قد الرقمي التقريب محول زر است...

Page 175: ...خدام يمكن IS مفتاح IS الصورة تثبيت تشغيل إيقاف أو تشغيل والكاميرا العدسة في التثبيت وظائف تشغيل ON الكاميرا في IS إلعداد ا ً ق وف IS وظيفة تعمل والكاميرا العدسة في التثبيت وظائف إيقاف OFF الصفير تشغيل إيقاف تشغيل مفتاح تشغيلها أوقف أو ا ً ق مسب المضبوط البؤري للتركيز الصفير إشعارات شغل األمان فتحة أخرى مصنعة جهات من األمان لكبالت تثبيت نقطة ا ً ق مسب مضبوطة مسافة على التركيز يلي فيما موضح هو كما ا...

Page 176: ... يتسبب J االستخدام احتياطات بقاعدة ضرر إلحاق إلى فحسب للكاميرا الدعم توفير يؤدي قد الكاميرا على مثبتة تكون عندما العدسة دعم من تأكد الرذاذ مقاومة وأداء البصري األداء على ًا ب سل التأثير إلى كذلك يؤدي قد العدسة وقوع إلى أو العدسة الكاميرا على ًا ب مرك ا ً م حزا ليس العدسة على ًا ب مرك ا ً م حزا استخدم مثبتة العدسة تكون بينما الكاميرا حمل عند وليس األرجل ثالثي الحامل تركيب قاعدة على األرجل ثالثي الح...

Page 177: ...的狀態下放置鏡頭 陽光聚集時會引起故障或火災 裝上照相機時請勿將鏡頭對准太陽 陽光聚集時會引起故障或火災 J 使用時的注意事項 將鏡頭安裝到照相機上時 請務必拿着鏡頭 只拿着照相機可能會損壞鏡頭卡口 或導致鏡頭跌落 此動作還可能妨礙防水性能和光學性能 攜帶裝有鏡頭的照相機時 請使用安裝在鏡頭上的背帶 而勿使用安裝在照相機 上的背帶 使用三腳架時 請將三腳架安裝到鏡頭的三腳架安裝環 而勿將其安裝到照相機 零件名稱 圖 1 1 鏡頭遮光罩 2 遮光罩安裝螺絲 3 對焦環 4 L Fn 按鈕 5 變焦環 6 三腳架安裝環 7 三腳架安裝環鎖定螺絲 8 安裝指示標誌 9 三腳架安裝環腳部 0 背帶安裝環 a 對焦範圍限制開關 b 對焦模式開關 c L Fn 開關 d IS 開關 e 提示音啟用 禁用開關 f 安全插槽 g SET 按鈕 h 遠攝轉換器選擇器 i 遠攝轉換器鎖 j 電子接點 ...

Page 178: ...功能取決於 L Fn 開關的位置 4 個按鈕均可用於執行所 選擇的功能 SET 按鈕 SET 按鈕可用於保存當前的對焦位置 以便以後進行調用 IS 開關 啟用或禁用影像防震 IS ON 在鏡頭與相機運作中的防手震功能 IS 會根據相機中的 IS 設定運作 OFF 在鏡頭與相機皆為關閉的防手震功能 提示音啟用 禁用開關 啟用或禁用預設的對焦操作提示音 安全插槽 第三方生產的安全電纜連接用插口 以預設的距離進行對焦 如下所述 可保存所選的對焦位置以便即時調用 保存對焦位置 1 對焦於指定的拍攝對像或以指定距離進行對焦 2 按下 SET 按鈕 鏡頭將保存當前的對焦位置 若提示音啟用 禁用開關位於 s 啟用 位置 此時提示音將響一聲 提示對焦 位置已保存 若提示音連續響三聲則表示對焦位置未保存 重複步驟 1 和 2 照相機將儲存保存的對焦位置 直到被新保存的對焦位置所覆蓋 ...

Page 179: ...器選擇器的位置 則可能需要 重新對焦 使用內置遠攝轉換器 旋轉遠攝轉換器選擇器以在 1 倍焦距和 1 25 倍焦距之間進行切換 1 2 3 1 按照圖示方向 1 滑動遠攝轉換器鎖可解鎖遠攝轉換器選擇器 2 按照圖示方向 2 旋轉遠攝轉換器選擇器 3 按照圖示方向 3 滑動遠攝轉換器鎖可鎖定遠攝轉換器選擇器 J 使用內置遠攝轉換器時的注意事項 使用遠攝轉換器選擇器更改焦距後需要重新進行對焦 切換遠攝轉換器選擇器的位置可能會更改光圈 使用遠攝轉換器選擇器後需要調 整曝光補償 為防止意外操作 請務必在使用遠攝轉換器選擇器後將其鎖定 在下列條件下使用遠攝轉換器選擇器時可能會發生意外操作 屆時需要重新調整 對焦等 因此 請勿在下列條件下使用遠攝轉換器選擇器 半按或完全按下快門按鈕時 正在操作鏡頭和 或照相機時 根據照相機的不同 在操作遠攝轉換器選擇器時 取景器或顯示屏可能瞬間變 暗 但並非故障 ...

Page 180: ...罩 圖 4 反裝遮光罩 圖 5 1 鬆開遮光罩安裝螺絲 1 2 將遮光罩直接滑入鏡頭 2 3 鎖緊遮光罩安裝螺絲以將遮光罩固定到位 3 在不使用遮光罩時將其反轉安裝 安裝鏡頭蓋 圖 6 拍攝時的注意事項 使用 2 枚以上或比較厚的濾光鏡進行拍攝時 圖像邊緣可能被切除 當使用閃光燈時 閃光燈可能會被鏡頭 遮光罩等遮掩 依使用條件不同可能會減少可拍攝的圖像數量 溫度的突然變化 例如 當將鏡頭從寒冷的室外拿到溫暖之處時 可能導致鏡頭 內部發生結露 因此在進入溫暖環境時可將鏡頭放入塑膠袋中 以使其逐漸順應 溫度變化 請勿觸摸相機上的電子接點 保養 請使用市售的橡皮吹氣球清除鏡頭上的灰塵 鏡頭上的灰塵可用拭鏡紙輕輕地擦 拭 如果髒汙留在鏡頭上 可能會形成霉斑 ...

Page 181: ...照相機上的 375 毫米 至 1000 毫米鏡頭 最大光圈 f4 5 使用內置遠攝轉換器時 f5 6 視角 8 2 3 1 使用內置遠攝轉換器時 6 6 2 5 鏡頭結構 18 組 28 片 內置遠攝轉換器 4 組 7 片 光圈範圍 f4 5 f22 使用內置遠攝轉換器時 f5 6 f29 拍攝距離 1 3 米至 無限遠 對焦方式 AF MF 轉換 尺寸 115 8 毫米 最大直徑 314 3 毫米 長度 重量 1875 克 不含遮光罩和鏡頭蓋 濾光鏡尺寸 95 毫米 鏡頭遮光罩 滑入式 本鏡頭可以和M ZUIKO 轉換環配合使用 關於與本鏡頭相容之轉換環及其配合使 用之注意事項的詳細資訊 請造訪我們的首頁 設計和規格可能會進行更改 恕不另行通知 ...

Page 182: ...mpus 不承擔任何責任 OLYMPUS客戶服務中心 香港新界葵涌葵昌路51號九龍貿易中心 1座11樓13 15室 客戶服務熱線 852 2376 2150 傳真 852 2375 0630 E mail cs ohc olympus ap com http www olympus com hk 本鏡頭中的軟體可能包含第三方軟體 任何第三方軟體均符合其版權所有者或許可 證發行者規定的條款和條例 這些條款和其他第三方軟體通知可以在網站 http www olympus co jp en support imsg digicamera download notice notice cfm 中所儲存的軟體通知 PDF 檔案中找到 ...

Page 183: ...의 원인이 되는 일이 있습니다 카메라에 렌즈를 부착한 상태로 태양을 향하게 하지 마십시오 태양광이 집점을 모아 고장이나 화재의 원인이 되는 일이 있습니다 J 사용 시 주의 사항 카메라에 부착되어 있는 동안 렌즈를 지지하고 있는지 확인합니다 카메라만 지지하면 렌즈를 장착할 때 손상되거나 렌즈나 바닥으로 떨어질 수 있습니다 또한 생활 방수 기능이나 광학 성능에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다 렌즈가 부착된 상태에서 카메라를 운반할 때 카메라에 부착된 스트랩이 아닌 렌즈에 부착된 스트랩을 사용하십시오 삼각대를 사용할 때 카메라가 아닌 렌즈 삼각대에 삼각대를 부착하십시오 각부 명칭 그림 1 1 렌즈 후드 2 후드 장착 나사 3 초점 링 4 L Fn 버튼 5 줌 링 6 삼각대 7 삼각대 잠금 나사 8 마운트 인덱스 ...

Page 184: ...튼 나중에 다시 불러올 수 있도록 SET 버튼을 사용하여 현재 초점 위치를 저장할 수 있습니다 IS 스위치 손떨림 보정 IS 기능을 켜거나 끕니다 ON 렌즈와 카메라의 안정화 기능이 작동합니다 카메라의 IS 설정에 따라 IS가 작동합니다 OFF 렌즈와 카메라의 안정화 기능이 모두 꺼집니다 신호음 켜기 끄기 스위치 프리셋 초점 신호음 알림을 켜거나 끕니다 보안 슬롯 타사 보안 케이블을 위한 연결 지점입니다 프리셋 위치에서 초점 맞추기 선택한 초점 위치를 저장하여 아래 설명한 대로 필요할 때 바로 불러올 수 있습니다 초점 위치 저장 1 원하는 피사체나 원하는 거리에서 초점을 맞춥니다 2 SET 버튼을 누릅니다 렌즈는 현재 초점 위치를 저장합니다 신호음 켜기 끄기 스위치가 s 켜기 위치에 있는 경우 신호음이 한 ...

Page 185: ...치를 전환하기 위해 텔레컨버터 선택기를 돌립니다 1 2 3 1 표시된 방향으로 텔레컨버터 잠금 장치를 밀어 텔레컨버터 선택기 잠금을 해제합니다 1 2 텔레컨버터 선택기를 돌립니다 2 3 텔레컨버터 잠금 장치를 표시된 방향으로 밀어 텔레컨버터 선택기를 잠급니다 3 J 주의 내장 텔레컨버터 사용 초점 길이를 변경하려면 텔레컨버터 선택기 사용 후 초점을 다시 맞춥니다 텔레컨버터 선택기 위치를 변경하면 조리개가 변경될 수 있습니다 텔레컨버터 선택기를 사용한 후 노출 보정을 조정합니다 의도치 않은 조작을 방지하기 위해 사용 후 텔레컨버터 선택기를 잠그는 것이 좋습니다 아래 나열된 조건에서 텔레컨버터 선택기를 사용하면 예고치 않은 조작이 일어나 초점을 조정하는 것과 같은 작업이 필요합니다 다음과 같은 조건에서 텔레컨버...

Page 186: ... 고정합니다 3 사용하지 않을 때는 후드를 뒤집어 놓습니다 렌즈 캡 부착 그림 6 촬영시 주의사항 필터를 2장 이상 겹치거나 두꺼운 종류를 사용할 때에는 사진 가장자리가 잘릴 수 있습니다 플래시 사용시 플래시에서 발광하는 빛이 렌즈나 렌즈후드 등에 의해 가려질 수 있습니다 사용 조건에 따라 촬영할 수 있는 이미지의 수가 줄어들 수 있습니다 차가운 실외 환경에서 따뜻한 실내로 렌즈를 가지고 들어갈 때와 같이 온도가 급격하게 변화되면 렌즈 내부에 응결이 생길 수 있습니다 따뜻한 장소로 들어가기 전에 렌즈를 플라스틱 가방에 넣으면 온도 변화를 점진적으로 조정할 수 있습니다 카메라의 전기 접점에 손대지 마십시오 유지관리 렌즈에 붙어 있는 먼지는 시판되는 블로어를 사용해 제거합니다 렌즈는 렌즈 클리닝 페이퍼로 부드럽...

Page 187: ...리개 값 f4 5 텔레컨버터 선택기 포함 f5 6 화각 8 2 3 1 텔레컨버터 선택기 포함 6 6 2 5 렌즈 구성 18군 28매 내장 텔레컨버터 4군 7매 조리개 제어 f4 5 f22 텔레컨버터 선택기 포함 f5 6 f29 촬영 범위 1 3 m 무한대 초점 조정 AF MF전환 가능 치수 115 8 mm 최대 직경 314 3 mm 길이 무게 1875 g 후드 및 캡 제외 필터 크기 95 mm 렌즈 후드 쉬운 착용 탈착 이 렌즈는 M ZUIKO 텔레컨버터와 함께 사용할 수 있습니다 호환 텔레컨버터에 대한 자세한 정보와 렌즈와 결합 시 주의사항은 당사 홈페이지를 참조하십시오 외관 사양은 개선을 위해 예고없이 변경되는 경우가 있습니다 ...

Page 188: ... 위반에 대해 책임지지 않습니다 제품 사용 중에 고장이 발생하였을 경우에는 제품에 첨부된 보증서를 지참하시고 가까운 OLYMPUS A S센터에 상담하여 주십시오 Tel 1544 3200 이 렌즈의 소프트웨어에는 타사 소프트웨어가 포함되어 있을 수 있습니다 타사 소프트웨어는 소프트웨어를 제공한 소유자 또는 라이선스 보유자가 부과한 조건의 적용을 받습니다 이러한 조건 및 기타 타사 소프트웨어 고지가 있는 경우 http www olympus co jp en support imsg digicamera download notice notice cfm 에 저장되어 있는 소프트웨어 고지 PDF 파일에 나와 있습니다 ...

Page 189: ...ที โฟกััสภายในกล อง ความร อนที เกิิดขึ นจะทำำ ให กล องเสีียหาย และเกิิดไฟลุุกไหม ได J ข อควรระวังในการใช งาน ท านจะต องรองรับเลนส ที ติดตั งไว บนกล องด วย เพราะหากรองรับเฉพาะกล องอาจท ำให ตัว ยึึดเลนส เสีียหายหรืืออาจทำำ ให เลนส หล นได นอกจากนี ยัังอาจส งผลให การป องกัันละออง น ำำ และเลนส มีีประสิิทธิิภาพลดลง เมื อถือกล องที ติดตั งเลนส ไว ให ใช สายคล องที ติดไว กับเลนส แทนสายคล องที ติดไว กับ กล ...

Page 190: ...งกัันภาพสั น IS ON เปิิดการทำำ งานระบบป องกัันภาพสั นไหวทั งกล องและเลนส การทำำ งานของ IS จะทำำ งานและชดเชยตามการตั งค า IS ในกล อง OFF ปิิดการทำำ งานของระบบป องกัันภาพสั นไหวทั งกล องและเลนส สวิิตช เปิิด ปิิดเสีียงเตืือน เปิิดหรืือปิิดเสีียงเตืือนโฟกััสที ตั งไว ล วงหน า ช องเสีียบนิิรภััย ช องเสีียบสายนิิรภััยของผู ผลิิตรายอื น การโฟกััสที ระยะที ตั งไว ล วงหน า ท านสามารถบัันทึึกตำำ แหน งโฟกััส...

Page 191: ...วเลืือกเทเลคอนเวอร เตอร โดยการเลื อนปุ มล อคเทเลคอนเวอร เตอร ตาม ทิิศทางที แสดง 1 2 หมุุนตััวเลืือกเทเลคอนเวอร เตอร 2 3 เลื อนปุ มล อคเทเลคอนเวอร เตอร ตามทิิศทางที แสดงเพื อล อคตััวเลืือกเทเลคอนเวอร เตอร 3 J ข อควรระวัง การใช เทเลคอนเวอร เตอร ในตัว โฟกัสใหม หลังจากใช ตัวเลือกเทเลคอนเวอร เตอร เพื อเปลี ยนความยาวโฟกัส การเปลี ยนต ำแหน งของตัวเลือกเทเลคอนเวอร เตอร อาจท ำให รูรับแสงเปลี ยน ปรับการ ชดเ...

Page 192: ...การถ ายภาพ ขอบของภาพอาจถูกตัดออกหากใช ฟิลเตอร มากกว าหนึ งชิ นหรือใช ฟิลเตอร แบบหนา เมื อใช แฟลช แสงแฟลชอาจจะถูกกันโดยตัวเลนส ฮูดเลนส ฯลฯ สภาพการใช งานอาจท ำให จ ำนวนภาพที สามารถบันทึกได น อยลง การเปลี ยนแปลงของอุณหภูมิอย างรวดเร ว เช น เมื ออยู กลางแจ งในสภาพแวดล อมที หนาว เย นแล วนำำ เลนส เข าไปในพื นที อบอุ น อาจทำำ ให เกิิดการควบแน นภายในเลนส ได ด วยเหตุุ นี จึึงควรนำำ เลนส ใส ไว ในถุุงพลาสติิ...

Page 193: ... เตอร ในตััว 4 กลุ ม 7 เลนส การควบคุุมม าน f4 5 ถึึง f22 เมื อใช เทเลคอนเวอร เตอร ในตััว f5 6 ถึึง f29 ช วงการถ าย 1 3 ม ถึึง ระยะอนัันต การปรัับโฟกััส การสลัับ AF MF ขนาด 115 8 มม เส นผ านศููนย กลางสููงสุุด 314 3 มม ความยาว น ำำ หนััก 1875 กรััม ไม รวมฮููดและฝาครอบ ขนาดฟิิลเตอร 95 มม ฮููดเลนส แบบสวม เลนส ตััวนี สามารถใช ร วมกัับเทเลคอนเวอร เตอร M ZUIKO สำำ หรัับข อมููลเพิ มเติิมเกี ยวกัับ เทเลคอน...

Page 194: ...ััณฑ นี นอกประเทศหรืือภููมิิภาคที ทำำ การซื อ อีเมล imaging oth olympus ap com ซอฟต แวร ในเลนส รุ นนี อาจมีีอยู ในซอฟต แวร จากผู ผลิิตรายอื น ซอฟต แวร จากผู ผลิิตรายอื น อาจมีีเงื อนไขและข อตกลงที กำำ หนดขึ น โดยเจ าของหรืือผู ออกใบอนุุญาตของซอฟต แวร ดััง กล าวที มีีมาให ข อตกลงและประกาศซอฟต แวร จากผู ผลิิตรายอื นอาจมีีอยู ในไฟล PDF ประกาศซอฟต แวร ที บัันทึึกอยู ที http www olympus co jp en suppor...

Page 195: ...ề phía mặt trời Ánh sáng mặt trời sẽ hội tụ và tập trung bên trong máy ảnh có thể gây hư hỏng hoặc hỏa hoạn J Phòng Ngừa khi Sử Dụng Bạn cần đỡ ống kính khi lắp ống kính vào máy ảnh Việc bạn chỉ đỡ máy ảnh có thể làm hỏng ngàm ống kính hoặc làm rơi ống kính Nó cũng có thể ảnh hưởng không tốt đến khả năng chống nước bắn và hiệu suất quang học Khi mang máy ảnh có lắp ống kính sử dụng dây đeo gắn vào...

Page 196: ... ổn định hình ảnh IS ON Ổn định các chức năng trong ống kính và máy ảnh hoạt động IS hoạt động theo cài đặt IS trong máy ảnh OFF Chức năng ổn định trong cả ống kính và máy ảnh đều tắt Công tắc Bật Tắt tiếng bíp Bật hoặc tắt thông báo tiếng bíp cài đặt trước Khe chống trộm Điểm lắp các cáp bảo mật của bên thứ ba Lấy nét ở Khoảng cách định sẵn Có thể lưu lại vị trí lấy nét được chọn để gọi lại tức t...

Page 197: ...ổi từ xa theo hướng minh họa 1 2 Xoay bộ chọn bộ chuyển đổi từ xa 2 3 Trượt khóa bộ chuyển đổi từ xa theo hướng hiển thị để khóa bộ chọn bộ chuyển đổi từ xa 3 J Thận trọng Sử dụng Bộ chuyển đổi từ xa gắn sẵn Lấy nét lại sau khi sử dụng bộ chọn bộ chuyển đổi từ xa để thay đổi độ dài tiêu cự Việc thay đổi vị trí của bộ chọn bộ chuyển đổi có thể làm thay đổi khẩu độ Điều chỉnh bù phơi sáng sau khi sử...

Page 198: ...h của ảnh chụp có thể được cắt bỏ nếu sử dụng nhiều hơn một bộ lọc hoặc sử dụng bộ lọc dày Khi sử dụng flash đèn flash có thể bị chặn bởi thân ống kính loa che nắng v v Điều kiện sử dụng có thể làm giảm số lượng ảnh có thể chụp được Tình trạng thay đổi đột ngột về nhiệt độ ví dụ như có thể xảy ra khi ống kính được đưa từ ngoài trời lạnh vào khu vực nóng có thể gây ra ngưng tụ bên trong ống kính Để...

Page 199: ...óm 7 thấu kính Kiểm soát màn sập f4 5 đến f22 Với bộ chuyển đổi từ xa gắn sẵn f5 6 đến f29 Khoảng cách chụp 1 3 m đến vô cực Điều chỉnh lấy nét Chuyển đổi AF MF Kích thước 115 8 mm đường kính tối đa 314 3 mm chiều dài Trọng lượng 1875 g không bao gồm loa che và nắp Kích thước bộ lọc 95 mm Loa che nắng Trượt trên Ống kính này có thể được sử dụng với bộ chuyển đổi tầm xa M ZUIKO Vui lòng truy cập tr...

Page 200: ...oặc khu vực mua hàng Phần mềm trong ống kính này có thể bao gồm phần mềm của bên thứ ba Phần mềm của bên thứ ba phải tuân theo các điều khoản và điều kiện do chủ sở hữu hoặc người cấp phép của phần mềm đó áp đặt mà theo các điều kiện và điều khoản đó phần mềm được cung cấp cho bạn Các điều khoản và thông báo phần mềm của bên thứ ba nếu có có thể tìm thấy trong tệp PDF thông báo phần mềm được lưu t...

Page 201: ...203 MEMO ...

Page 202: ...204 MEMO ...

Reviews: