background image

64

  ES

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad

Lea íntegramente todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES para asegurarse de que 
utiliza correctamente el producto. Estas precauciones de seguridad protegen a los usuarios y 
demás personas, y evitan cualquier daño en el producto.

 ADVERTENCIA

El incumplimiento de las precauciones marcadas con este símbolo 
podría ocasionar lesiones o incluso la muerte.

No utilice este producto en una atmósfera in

fl

 amable o con gases explosivos. De lo contrario, 

podría ocasionar un incendio o explosión.
No suelde directamente el producto, ni lo modi

fi

 que, cambie o desmonte usted mismo.

No tape ni toque con la mano el área de emisión de luz, después de realizar varios disparos 
continuos. Si lo hiciera podría quemarse.
Cualquier resto de agua o partículas extrañas en el dispositivo podrían provocar un incendio 
o descarga eléctrica. Si el dispositivo se sumergiera o se expusiera a agua, o bien encontrara 
partículas extrañas en su interior, apague la cámara inmediatamente y retire las pilas con cuidado. 
Póngase en contacto con su distribuidor o consulte a un punto de servicio autorizado Olympus.
Para evitar un accidente de trá

fi

 co, no emita un destello de 

fl

 ash a un conductor de un vehículo a 

motor.
No acerque el 

fl

 ash a los ojos del sujeto y tenga especial cuidado cuando tome fotografías a niños 

de corta edad. No deje el 

fl

 ash al alcance de los niños. La luz del 

fl

 ash podría producir alguna 

incapacidad visual.
No utilice pilas diferentes de las especi

fi

 cadas.

No mezcle pilas nuevas y usadas, ni pilas de diferentes fabricantes juntas.
No conecte sustancias como metal a las polaridades (+) o (–) de las pilas.




book̲R2190̲Unified.indb   64

book̲R2190̲Unified.indb   64

2011/03/21   11:25:18

2011/03/21   11:25:18

Summary of Contents for FL-300R

Page 1: ...G 37 DA BETJENINGSVEJLEDNING 47 ET JUHISED 57 ES INSTRUCCIONES 67 FI KÄYTTÖOHJEET 77 FR MODE D EMPLOI 87 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 97 IT ISTRUZIONI 107 NL AANWIJZINGEN 117 PL INSTRUKCJA 127 RU ИНСТРУКЦИЯ 137 SL NAVODILA 147 SK NÁVOD NA POUŽITIE R2190 E cover indd 1 R2190 E cover indd 1 2011 03 21 14 17 46 2011 03 21 14 17 46 ...

Page 2: ... 0 6 7 0 6 5 6400 9 9 112 7 1 80 5 1 56 3 6 40 2 5 28 1 8 20 1 3 14 0 9 10 0 6 7 100 0 8 8 5 0 5 6 0 5 4 3 0 5 3 0 5 2 1 0 5 1 5 0 5 1 1 0 5 0 8 0 5 200 1 1 10 0 8 8 5 0 5 6 0 5 4 3 0 5 3 0 5 2 1 0 5 1 5 0 5 1 1 0 5 0 8 400 1 6 17 1 1 10 0 8 8 5 0 5 6 0 5 4 3 0 5 3 0 5 2 1 0 5 1 5 0 5 1 1 800 2 1 24 1 6 17 1 1 10 0 8 8 5 0 5 6 0 5 4 3 0 5 3 0 5 2 1 0 5 1 5 1600 3 34 2 1 24 1 6 17 1 1 10 0 8 8 5 0 ...

Page 3: ...lways be followed including the following Read and understand all instructions before using Close supervision is necessary when any flash is used by or near children Do not leave flash unattended while in use Care must be taken as burns can occur from touching hot parts y y y 90 Unified indb 5 90 Unified indb 5 2011 03 21 2011 03 21 ...

Page 4: ...o reduce the risk of electric shock do not disassemble this flash but take it to qualified service personnel when service or repair work is required Incorrect reassembly can cause electric shock when the flash is used subsequently The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a risk of fire electric shock or injury to persons SAVE THESE INSTRUCTIONS y y y y y 90 ...

Page 5: ...ed for at least 10 minutes Preparing a battery Preparing a battery sold separately sold separately Choose from the below batteries AAA R03 alkaline batteries x 2 AAA R03 NiMH batteries x 2 x Notes AAA R03 manganese batteries cannot be used Loading batteries Loading batteries 1 Open the battery compartment cover 2 Insert the batteries with correct polarity 3 Close the battery compartment cover Batt...

Page 6: ... 2 1 Remove the camera hot shoe cover and slide the flash securely into the hot shoe until it clicks into place 1 Do not attach this flash with the built in flash raised or the built in flash may get broken Remove the flash while pressing the lock release button 2 If the camera has an external flash connector a flash bracket and bracket cable sold separately can be attached 90 Unified indb 8 90 Un...

Page 7: ...s if the CHARGE lamp does not light after 30 seconds Alkaline batteries 10 seconds NiMH batteries If the CHARGE lamp and AUTO CHECK lamp blink simultaneously batteries are running low Replace the batteries If no operations are performed for about 15 minutes the flash will enter sleep mode to save power The flash will also enter sleep mode whenever the camera enters sleep mode If no operations are ...

Page 8: ...bout 5 seconds after the shooting In MANUAL mode Adjust camera settings ISO sensitivity and aperture value based on the distance to subject and then shoot Shooting distance m Guide No ISO100 x ISO sensitivity coefficient Aperture value Available shooting range Table P 4 ISO sensitivity coefficient ISO sensitivity 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 Coefficient 0 5 0 71 1 0 1 4 2 0 2 8 4 0 5 6 8 0...

Page 9: ...lash can be bent approx 30 degrees in front 1 and 60 degrees in rear 2 It also can be folded in front to make it easier to carry the camera with the flash attached 3 The flash does not fire when folded in front Approx 30 degrees in front Used for macro shooting Approx 60 degrees in rear Used for bounce shooting 90 Unified indb 11 90 Unified indb 11 2011 03 21 2011 03 21 ...

Page 10: ...trol mode etc in each of the groups A and B on the camera Flash intensity value 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO 1 Ch Group Select the flash control mode and adjust the flash intensity individually For MANUAL select the flash intensity Normal flash Super FP flash Super FP flash is not compliant Communication light level Set the communication light level to HI MID or...

Page 11: ...en using it for bounce be careful not to drop off the stand 2 2 Position the flash facing the desired direction Instead of using the stand you can also shoot simply holding the flash x Notes The built in flash can not be used as a light source in RC mode We recommend using a single group of up to three remote flash units Flash may not fire due to the angle or distance between the camera and the ob...

Page 12: ... Water and foreign matter inside of the device may cause fire or electric shock If the device is immersed in or exposed to water or foreign matter is found inside of the device turn off the power immediately and remove batteries with care Contact your dealer or consult an Olympus Authorized Service Station To prevent a traffic accident do not direct the flash at a person operating a motor vehicle ...

Page 13: ...sit our homepage http www olympus europa com or call Tel 00800 67 10 83 00 Toll free 49 180 5 67 10 83 or 49 40 237 73 4899 Charged For customers in Europe For customers in Europe The CE mark indicates that this product complies with the European requirements for safety health environment and customer protection CE mark products are for sale in Europe This symbol crossed out wheeled bin WEEE Annex...

Page 14: ...AAA R03 alkaline batteries Approx 130 times using AAA R03 NiMH batteries Recharge time Approx 5 5 seconds using AAA R03 alkaline batteries Approx 4 5 seconds using AAA R03 NiMH batteries from full activation to CHARGE lamp lighting Operating environment Temperature 10 to 42 C 14 to 108 F Humidity 20 to 90 Dimensions 56 4 W 89 2 H 26 9 D mm 2 2 3 5 1 1 in excluding protrusions Weight 97 g 3 4 oz ex...

Page 15: ...poté by neměl být nejméně 10 minut používán Příprava baterie Příprava baterie k dostání zvlášť k dostání zvlášť Používejte baterie následujícího výběru AAA R03 alkalické baterie 2 AAA R03 NiMH baterie 2 x Poznámky AAA R03 manganové články nelze použít Vložení baterií Vložení baterií 1 Otevřete kryt bateriového prostoru 2 Vložte baterie s dodržením polarity 3 Zavřete kryt bateriového prostoru Kryt ...

Page 16: ...toaparátu může způsobit poruchu 1 2 1 Sejměte kryt sáněk fotoaparátu a nasunujte blesk dokud nezacvakne na místo 1 Nepřipojujte blesk když je vysunut vestavěný blesk aby nedošlo k jeho poškození Držte tlačítko uvolnění aretace stisknuté a odpojte blesk 2 Pokud má fotoaparát konektor pro externí blesk lze připojit držák a kablík k dostání zvlášť 90 Unified indb 18 90 Unified indb 18 2011 03 21 2011...

Page 17: ...TEST Vyměňte baterie jestliže se kontrolka CHARGE nerozsvítí po 30 sekundách alkalické baterie 10 sekundách NiMH baterie Bliká li současně kontrolka CHARGE a kontrolka AUTO CHECK jsou baterie slabé Vyměňte baterie Není li po dobu přibližně 15 minut provedena žádná operace přejde blesk do režimu spánku pro úsporu energie Blesk také přejde do režimu spánku pokaždé když do něj přejde fotoaparát Není ...

Page 18: ...ekund kontrolka AUTO CHECK V režimu MANUAL Upravte nastavení fotoaparátu citlivost ISO a hodnota clony podle vzdálenosti k objektu a poté pořiďte snímek Vzdálenost objektu m směrné č ISO100 x koeficient citlivosti ISO hodnota clony Dostupná vzdálenost snímání Tabulka str 4 Citlivost ISO a její koeficienty Citlivost ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 Koeficient 0 5 0 71 1 0 1 4 2 0 2 8 4 0 5 ...

Page 19: ...nto blesk lze sklopit o přibližně 30 stupňů dopředu 1 a 60 stupňů dozadu 2 Také jej lze sklopit dopředu tak aby bylo snadné fotoaparát s připojeným bleskem přenášet 3 Když je blesk sklopený zcela dopředu nelze jej odpálit Přibližně 30 stupňů dopředu pro snímání v režimu makro Přibližně 60 stupňů dozadu pro snímání s odraženým bleskem 90 Unified indb 21 90 Unified indb 21 2011 03 21 2011 03 21 ...

Page 20: ...3 Pro každou ze skupin A a B můžete ve fotoaparátu nastavit režim řízení blesku apod Hodnota intenzity blesku 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO 1 Ch Skupina Group Individuálně vyberte režim blesku a nastavte intenzitu blesku V režimu MANUAL vyberte intenzitu blesku Normální blesk Super FP blesk Blesk Super FP není kompatibilní Úroveň světla pro komunikační signály Úr...

Page 21: ...aženého blesku buďte opatrní aby nedošlo k převrhnutí stojanu 2 2 Namiřte blesk požadovaným směrem Místo použití stojanu můžete fotografovat také jednoduše s bleskem v ruce x Poznámky V režimu RC nelze jako zdroj světla použít vestavěný blesk Doporučujeme použít jedinou skupinu nejvýše tří bezdrátových blesků Blesk nemusí být odpálen kvůli úhlu či vzdálenosti mezi fotoaparátem a objektem Po umístě...

Page 22: ... popálit vaši pokožku Voda a nečistota uvnitř přístroje může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem Je li přístroj ponořen do vody nebo vystaven vlhkosti nebo se uvnitř nachází nečistota okamžitě jej vypněte a opatrně vyjměte baterie Obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis Olympus V zájmu předcházení dopravním nehodám neodpalujte blesk směrem k osobám řídícím motorové vozidlo Nepouží...

Page 23: ...je evropské požadavky na bezpečnost zdraví životní prostředí a ochranu zákazníka Výrobky nesoucí značku CE jsou určené k prodeji v Evropě Tento symbol přeškrtnutý kontejner s kolečky WEEE Annex IV znamená povinnost třídění elektrotechnického odpadu v zemích EU Nevyhazujte prosím zařízení do běžného komunálního odpadu Při likvidaci vysloužilého zařízení využijte systém sběru tříděného od padu který...

Page 24: ...t při použití AAA R03 alkalických baterií Přibl 130krát při použití AAA R03 NiMH baterií Doba nabití Přibl 5 5 sekundy při použití AAA R03 alkalických baterií Přibl 4 5 sekundy při použití AAA R03 NiMH baterií od záblesku plné intenzity do rozsvícení kontrolky CHARGE Provozní podmínky Teplota 10 až 42 C Vlhkost 20 až 90 Rozměry 56 4 Š 89 2 V 26 9 H mm kromě přečnívajících částí Hmotnost 97 g bez b...

Page 25: ...t werden Vorbereiten einer Batterie Vorbereiten einer Batterie separat separat erhältlich erhältlich Verwenden Sie eine der nachfolgenden Batterien AAA R03 Alkalibatterien 2 Stück AAA R03 NiMH Batterien 2 Stück x Hinweise AAA R03 Manganbatterien können nicht verwendet werden Einlegen der Batterien Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel 2 Legen Sie die Batterien polrichtig ein 3...

Page 26: ...itzschuhabdeckung der Kamera und schieben Sie das Blitzgerät fest in den Blitzschuh bis es einrastet 1 Bringen Sie das Blitzgerät nicht an wenn der integrierte Blitz aktiv oder ausgeklappt ist Der integrierte Blitz kann sonst beschädigt werden Entfernen Sie das Blitzgerät durch Betätigen der Entriegelungstaste 2 Wenn die Kamera eine Blitzsynchronbuchse hat können eine Blitzschiene und ein Blitzsch...

Page 27: ...HARGE nach den folgenden Zeitabständen nicht wieder leuchtet 30 Sekunden Alkalibatterien 10 Sekunden NiMH Batterien Falls die Ladeanzeige CHARGE und die AUTO CHECK LED gleichzeitig blinken ist die Batterieleistung unzureichend Ersetzen Sie die Batterien Falls 15 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird wechselt das Blitzgerät automatisch in den Schlafmodus um Strom zu sparen Das Blitzgerät wech...

Page 28: ...NUAL Legen Sie je nach Entfernung zum Motiv die Kameraeinstellungen ISO Empfindlichkeit und Blendenwert fest und lösen Sie dann die Aufnahme aus Blitzdistanz m Leitzahl ISO100 ISO Empfindlichkeitskoeffizient Blendenwert Blitzreichweite Tabelle S 4 ISO Empfindlichkeit und zugehörige Koeffizienten ISO Empfindlichkeit 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 Koeffizient 0 5 0 71 1 0 1 4 2 0 2 8 4 0 5 6 8...

Page 29: ...ät kann vorne um ca 30 1 und hinten um ca 60 2 eingeklappt werden Es kann vorne auch vollständig eingeklappt werden um den Transport der Kamera mit angebrachtem Blitzgerät zu erleichtern Der Blitz wird nicht ausgelöst wenn das Blitzgerät vorne eingeklappt ist 3 Circa 30 vorne Empfohlen für Makroaufnahmen Circa 60 hinten Empfohlen für Aufnahmen mit indirektem Blitz 90 Unified indb 31 90 Unified ind...

Page 30: ...beiden Gruppen A und B auf der Kamera ein Blitzstärkekorrekturwert 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO 1 Ch Gruppe Wählen Sie den Blitzsteuermodus aus und gleichen Sie die Blitzstärke individuell an Wählen Sie bei MANUAL die Blitzstärke Normaler Blitz Super FP Blitz Der Super FP Blitz ist nicht kompatibel Grad der Kommunikationslichtstärke Stellen Sie die Lichtstärke f...

Page 31: ...tz darauf dass es nicht vom Halter herunterrutscht 2 2 Richten Sie den Blitz in die gewünschte Richtung aus Statt den Halter zu verwenden können Sie das Blitzgerät bei der Aufnahme auch einfach festhalten x Hinweise Der integrierte Blitz kann nicht als Lichtquelle im RC Modus verwendet werden Olympus empfiehlt die Verwendung einer einzelnen Gruppe von bis zu drei Servo oder Remote Blitzeinheiten D...

Page 32: ...gen zuziehen Das Eintreten von Wasser und Fremdkörpern in das Innere des Geräts kann Feuer oder Stromschläge verursachen Falls das Gerät in Wasser getaucht oder diesem oder sonstigen Fremdstoffen ausgesetzt wird schalten Sie sofort den Strom ab und entfernen Sie vorsichtig die Batterien Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine von Olympus autorisierte Kundendienststelle Richten Sie das Blitz...

Page 33: ...n Bestimmungen für Sicherheit Gesundheit Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt Mit dem CE Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen Dieses Symbol durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU Ländern hin Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll Informieren Sie sich über das in Ihrem Land ...

Page 34: ...en vom Typ AAA R03 Ca 130 Mal mit NiMH Batterien vom Typ AAA R03 Ladedauer Ca 5 5 Sekunden mit Alkalibatterien vom Typ AAA R03 Ca 4 5 Sekunden NiMH Batterien vom Typ AAA R03 von voller Blitzstärke bis zum Aufleuchten der Ladeanzeige CHARGE Umgebungsbedingungen Temperatur 10 bis 42 C Luftfeuchtigkeit 20 bis 90 Abmessungen 56 4 B 89 2 H 26 9 T mm ohne hervorstehende Teile Gewicht 97 g ohne Batterien...

Page 35: ... ikke anvendes i mindst 10 minutter Klargøring af batteri Klargøring af batteri tilbehør tilbehør Vælg mellem følgende batterier AAA R03 alkalinebatterier 2 AAA R03 NiMH batterier 2 x Bemærkninger Der må ikke benyttes AAA R03 manganbatterier Isætning af batterier Isætning af batterier 1 Åbn batteridækslet 2 Isæt batterierne vend korrekt 3 Luk batteridækslet Batteridæksel Batteridæksel Tak fordi du...

Page 36: ...ion 1 2 1 Fjern flashskoens dæksel på kameraet og skub flashen ind i skoen indtil den klikker på plads 1 Sæt ikke flashen på med den indbyggede flash løftet da denne derved kan blive beskadiget Aftag flashen mens der trykkes på låseknappen 2 Hvis kameraet er udstyret med et eksternt flashstik kan flashholder og kabel tilbehør tilsluttes 90 Unified indb 38 90 Unified indb 38 2011 03 21 2011 03 21 ...

Page 37: ...rierne hvis CHARGE lampen ikke lyser efter 30 sekunder Alkaline batterier 10 sekunder NiMH batterier Hvis CHARGE lampen og AUTO CHECK lampen lyser samtidigt er batterierne ved at være afladet Udskift batterierne Hvis der ikke foretages noget i ca 15 minutter går flashen i stand by funktion for at spare strøm Flashen går også i stand by funktion når kameraet går i stand by funktion Hvis der ikke fo...

Page 38: ...I MANUEL funktion Juster kameraets indstillinger ISO følsomhed og blændeværdien ud fra afstanden til motivet og tag derefter billedet Rækkevidde m Vejledningsnr ISO100 x koefficient for ISO følsomhed blændeværdien Tilgængeligt optagelsesområde oversigt s 4 ISO følsomhed og tilhørende koefficienter ISO følsomhed 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 Koefficient 0 5 0 71 1 0 1 4 2 0 2 8 4 0 5 6 8 0 V...

Page 39: ...ash kan vippes cirka 30 grader fremad 1 og 60 grader bagud 2 Den kan også vippes helt frem for at gøre det lettere at transportere kameraet med flashen påsat Flashen affyres ikke når den er foldet frem 3 Cirka 30 grader frem Bruges til makrooptagelse Cirka 60 grader tilbage Bruges til optagelse med indirekte flash 90 Unified indb 41 90 Unified indb 41 2011 03 21 2011 03 21 ...

Page 40: ...nktionen osv i hver af grupperne A og B på kameraet Flashintensitetens værdi 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO 1 Ch Gruppe Vælg flashstyringsfunktionen og juster flashintensiteten individuelt Vælg flashintensiteten for MANUAL Normal flash super FP flash Super FP flash er ikke kompatibel Kommunikationslysniveau Indstil kommunikationslysniveauet på HI MID eller LO Kana...

Page 41: ...kte flash skal du passe på at den ikke falder af holderen 2 2 Placer flashen så den vender i den ønskede retning I stedet for at bruge holderen kan du også optage blot ved at holde flashen i hånden x Bemærkninger Den indbyggede flash kan ikke anvendes som lyskilde i RC funktion Vi anbefaler brug af en enkel gruppe på op til tre flash Flashen affyres måske ikke på grund af vinkelen eller afstanden ...

Page 42: ...emmedgenstande inde i kameraet kan forårsage brand eller elektrisk stød Hvis kameraet nedsænkes i vand eller der findes vand eller fremmedgenstande inde i kameraet skal du straks slukke for strømmen og fjerne batterierne forsigtigt Kontakt din forhandler eller din lokale autoriserede Olympusforhandler For at undgå et trafikuheld bør du ikke rette flashen mod en person der betjener et motorkøretøj ...

Page 43: ...kundeservice i Europa Teknisk kundeservice i Europa Besøg vores hjemmeside http www olympus europa com eller ring Tlf 00800 67 10 83 00 gratisnummer 49 180 5 67 10 83 eller 49 40 237 73 48 99 betalingsnummer Til brugere i Europa Til brugere i Europa CE mærket viser at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende sikkerhed helbred miljø samt brugerbeskyttelse Produkter med CE mærke er ber...

Page 44: ...dninger ved fuld udladning Ca 80 gange med AAA R03 alkalinebatterier Ca 130 gange med AAA R03 NiMH batterier Opladetid Ca 5 5 sekunder med AAA R03 alkalinebatterier Ca 4 5 sekunder med AAA R03 NiMH batterier fra fuld udladning til CHARGE lampen lyser Brugsmiljø Temperatur 10 til 42 C Luftfugtighed 20 til 90 Mål 56 4 B 89 2 H 26 9 D mm fremspringende dele ikke medregnet Vægt 97 g eksklusive batteri...

Page 45: ...intervallidega peale seda ei tohiks välku kasutada vähemalt 10 minutit Aku ettevalmistamine Aku ettevalmistamine müüakse eraldi müüakse eraldi Kasutage järgmisse valikusse kuuluvaid akusid AAA R03 leelispatareid 2 AAA R03 NiMH patareid 2 x Märkused AAA R03 mangaanpatareisid ei saa kasutada Patareide paigaldamine Patareide paigaldamine 1 Avage patareisahtli kate 2 Sisestage patareid õige polaarsuse...

Page 46: ...mera hot shoe ühenduse kate ja libistage välklamp kindlalt ühendusse kuni see klõpsab paigale 1 Ärge paigaldage lisavälklampi kui aparaadi sisseehitatud välk on tõstetud asendis kuna see võib siis puruneda Välklambi eemaldamiseks vajutage lukustusmehhanismi vabastamise nuppu 2 Kui kaameral on väline välgu liitmik saab sellega ühendada ka välgu kronsteini ja kronsteini kaabli müüakse eraldi 90 Unif...

Page 47: ...mbi tuli Asendage patareid kui CHARGE tuli ei sütti peale 30 sekundit leelispatareid 10 sekundit NiMH patareid Kui CHARGE tuli ja AUTO CHECK tuli vilguvad samaaegselt on patareid tühjaks saamas Asendage patareid Kui 15 minuti jooksul ei teostata ühtegi tegevust lülitub välk toite säästmiseks ooterežiimile Välk lülitub ooterežiimile ka siis kui kaamera lülitub ooterežiimile Kui järgneva 60 minuti j...

Page 48: ...mist umbes 5 sekundit Käsirežiimil töötamisel reguleerige kaamera seaded ISO tundlikkus ja ava suurus vastavalt pildistatava objekti kaugusele ja seejärel pildistage Pildistamiskaugus m juhendi nr ISO100 x ISO tundlikkuskoefitsient ava suurus Võimalik pildistamisulatus Tabel lk 4 ISO tundlikkus ja selle tegurid ISO tundlikkus 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 Tegur 0 5 0 71 1 0 1 4 2 0 2 8 4 0 ...

Page 49: ...ttepoole 1 ja 60 kraadi tahapoole 2 Selle saab ka ettepoole kokku panna nii et kaamerat mille külge on kinnitatud välklamp on kergem kaasas kanda 3 Välk ei käivitu kui lamp on ettepoole kokkupandud asendis Umbes 30 kraadi ettepoole kasutatakse makrovõtete tegemiseks Umbes 60 kraadi tahapoole kasutatakse hajutatud võtete tegemiseks 90 Unified indb 51 90 Unified indb 51 2011 03 21 2011 03 21 ...

Page 50: ...adistage kaameral nii A kui ka B rühma välgureguleerimisrežiim jne Välgu intensiivsuse väärtus 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO 1 Ch Rühm Valige välgu reguleerimise režiim ja seadistage välgutugevus eraldi Valige välgu intensiivsus MANUAL režiimi jaoks Normaalne välk Super FP välk Super FP välk ei sobi Sidevalguse tase Seadistage sidevalguse tasemeks HI MID või LO K...

Page 51: ... Välgu hajutamiseks pööramise puhul olge ettevaatlik et see ei tuleks aluse küljest ära 2 2 Paigaldage välklamp nii et välk oleks suunatud soovitud suunda Alusele kinnitamise asemel võite pildistamise ajal välklampi ka lihtsalt käes hoida x Märkused RC režiimis ei saa sisseehitatud välklampi kasutada Soovitame kasutada ühte kuni kolmest lisavälgust koosnevat välkude rühma Välk võib mitte toimida k...

Page 52: ...eie nahka Seadme sisemusse sattunud vesi ja võõrained võivad põhjustada süttimist või elektrilööki Kui seade on vette kastetud või olnud sellele avatud või on võõrained sattunud seadme sisemusse lülitage koheselt toide välja ning eemaldage ettevaatlikult patareid Võtke ühendust edasimüüjaga või pidage nõu Olympuse volitatud teeninduskeskusega Liiklusõnnetuste vältimiseks ärge suunake välku mootors...

Page 53: ...oopa klientidele Euroopa klientidele CE tähis näitab et toode vastab Euroopa ohutus tervise keskkonna ja kliendikaitse nõuetele CE märgiga tooted on müümiseks Euroopas See sümbol maha tõmmatud ratastega prügikast WEEE IV lisa tähistab elektriliste ja elektrooniliste seadmete eraldi kogumist ELi riikides Ärge visake seda seadet olmeprahi hulka Tootest vabanemiseks kasutage teie riigis kehtivaid tag...

Page 54: ...korda kasutades AAA R03 leelispatareisid Umbes 130 korda kasutades AAA R03 NiMH patareisid Taaslaadimisaeg Umbes 5 5 sekundit kasutades AAA R03 leelispatareisid Umbes 4 5 sekundit kasutades AAA R03 NiMH patareisid täielikust aktiveerimisest CHARGE tule süttimiseni Töökeskkond Temperatuur 10 kuni 42 C Niiskus 20 kuni 90 Mõõtmed 56 4 L 89 2 K 26 9 S mm v a väljaulatuvad osad Kaal 97 g v a patareid M...

Page 55: ...aración de pilas de venta por separado de venta por separado Utilice cualquiera de los dos tipos de pilas que se indican a continuación Pilas alcalinas AAA R03 2 Pilas NiMH AAA R03 2 x Notas No pueden utilizarse pilas de manganeso AAA R03 Colocación de las pilas Colocación de las pilas 1 Abra la tapa del compartimento de las pilas 2 Inserte las pilas con las polaridades correctas 3 Cierre la tapa ...

Page 56: ...tapa de la zapata de contacto y deslice el flash con cuidado en la zapata de contacto hasta que encaje en su lugar con un ruido 1 No monte este flash con el flash incorporado levantado o el flash incorporado podría romperse Retire el flash pulsando el botón de liberación de seguro 2 Si la cámara dispone de un conector de flash externo es posible conectar un soporte de flash y un cable de soporte d...

Page 57: ...eemplace las pilas si el piloto CHARGE no se ilumina transcurridos 30 segundos pilas alcalinas 10 segundos pilas NiMH Si el piloto CHARGE y el piloto AUTO CHECK parpadean simultáneamente significa que la capacidad de las pilas está agotándose Reemplace las pilas Si no se utiliza la cámara durante 15 minutos el flash pasará a modo suspendido para ahorrar energía Siempre que la cámara pase a modo su...

Page 58: ...de disparar En el modo MANUAL Ajuste los parámetros de la cámara sensibilidad ISO y valor de abertura en función de la distancia al objetivo y a continuación dispare Distancia de disparo m Nº de guía ISO100 Coeficiente de sensibilidad ISO Valor de abertura Extensión de toma fotográfica disponible Tabla P 4 Sensibilidad ISO y sus coeficientes Sensibilidad ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 Co...

Page 59: ... aproximadamente 30 grados hacia delante 1 y 60 grados hacia atrás 2 También puede plegarse hacia adelante para facilitar el transporte de la cámara con el flash montado El flash no dispara cuando está plegado hacia delante 3 Aprox 30 grados hacia delante usado para tomas fotográficas macro Aprox 60 grados hacia atrás usado para tomas fotográficas con rebote de flash 90 Unified indb 61 90 Unified ...

Page 60: ... modo de control del flash etc en cada uno de los grupos A y B en la cámara Valor de intensidad del flash 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO 1 Ch Grupo Seleccione el modo de control del flash y ajuste la intensidad del flash individualmente Para MANUAL seleccione la intensidad del flash Flash Normal Flash Super FP El flash Super FP no es compatible Nivel de luz de com...

Page 61: ...lice para tomas fotográficas con rebote procure no retirar el soporte 2 2 Coloque el flash en la dirección deseada En lugar de utilizar el soporte también puede disparar sujetando el flash x Notas El flash incorporado no puede utilizarse como una fuente de luz en modo RC Se recomienda utilizar un grupo de hasta tres unidades de flash remotas El flash no puede dispararse debido al ángulo o la dista...

Page 62: ...rse Cualquier resto de agua o partículas extrañas en el dispositivo podrían provocar un incendio o descarga eléctrica Si el dispositivo se sumergiera o se expusiera a agua o bien encontrara partículas extrañas en su interior apague la cámara inmediatamente y retire las pilas con cuidado Póngase en contacto con su distribuidor o consulte a un punto de servicio autorizado Olympus Para evitar un acci...

Page 63: ...site nuestra página web http www olympus europa com o Ilame al 00800 67 10 83 00 Llamada gratuita 49 180 5 67 10 83 o 49 40 237 73 48 99 Llamada con coste Para los clientes de Europa Para los clientes de Europa La marca CE indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad salud protección del medio ambiente y del usuario Los productos de marca CE están en venta en Europa Est...

Page 64: ...tidad de emisión del flash a máxima activación Aprox 80 veces con pilas alcalinas AAA R03 Aprox 130 veces con pilas NiMH AAA R03 Tiempo de recarga Aprox 5 5 veces con pilas alcalinas AAA R03 Aprox 4 5 veces con pilas NiMH AAA R03 desde máxima activación hasta que se ilumina el piloto CHARGE Entorno de funcionamiento Temperatura Entre 10 y 42 C Humedad Entre 20 y 90 Dimensiones 56 4 An 89 2 Al 26 9...

Page 65: ... jälkeen tilisi pitää vähintään 10 minuutin tauko Paristot Paristot myydään erikseen myydään erikseen Käytä jotakin seuraavista paristoista AAA R03 alkaliparisto 2 AAA R03 NiMH paristo 2 x Huomaa AAA R03 mangaaniparistoja ei saa käyttää Paristojen asettaminen Paristojen asettaminen 1 Avaa paristokotelon kansi 2 Aseta paristot napamerkintöjen mukaisesti 3 Sulje paristokotelon kansi Paristokotelon k...

Page 66: ...i aiheuttaa toimintahäiriön 1 2 1 Irrota salamakengän kansi ja liu uta salama tukevasti salamakenkään kunnes se napsahtaa paikalleen 1 Älä kiinnitä tätä salamaa kun sisäänrakennettu salama on ylhäällä muutoin sisäänrakennettu salama saattaa vaurioitua Irrota salama painamalla lukituksen vapautuspainiketta 2 Jos kamerassa on ulkoinen salamaliitin siihen voidaan kiinnittää salamakahva ja kahvakaapel...

Page 67: ... paristot jos CHARGE latausvalo ei syty 30 sekunnin kuluessa alkaliparistot 10 sekunnin kuluessa NiMH paristot Jos CHARGE latausvalo ja AUTO CHECK valo vilkkuvat yhtä aikaa paristojen virta on vähissä Vaihda paristot Jos mitään toimintoa ei käytetä noin 15 minuuttiin salama siirtyy virransäästötilaan Salama siirtyy virransäästötilaan myös silloin kun kamera siirtyy virransäästötilaan Jos mitään to...

Page 68: ...keen MANUAL tilassa Säädä kameran asetuksia ISO herkkyys ja aukkoarvo kuvattavan kohteen etäisyyden mukaan ja kuvaa Kuvausetäisyys m Ohjenro ISO100 x ISO herkkyyskerroin aukkoarvo Käytettävissä oleva kuvausetäisyys Taulukko s 4 ISO herkkyys ja sen kertoimet ISO herkkyys 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 Kerroin 0 5 0 71 1 0 1 4 2 0 2 8 4 0 5 6 8 0 Huomioi salamaa käyttäessäsi ettei esim pidempi...

Page 69: ...ttaminen Salamaa voi taittaa noin 30 astetta eteen 1 ja 60 astetta taakse 2 Se voidaan myös taittaa eteen jolloin kameraa on helpompi kuljettaa salaman kanssa 3 Salama ei välähdä kun se on taitettu eteen Noin 30 astetta eteen käytetään makrokuvaukseen Noin 60 astetta taakse käytetään epäsuoraan salamakuvaukseen 90 Unified indb 71 90 Unified indb 71 2011 03 21 2011 03 21 ...

Page 70: ...ädä salaman ohjaustila jne kameran ryhmille A ja B Salaman tehon arvo 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO 1 Ch Ryhmä Valitse salaman ohjaustila ja säädä kameran voimakkuutta erikseen Käyttäessäsi MANUAL tilaa valitse salaman teho Tavallinen salama Super FP salama Super FP salama ei ole yhteensopiva Tiedonvaihdon valotaso Aseta tiedonsiirron valotaso arvoon HI MID tai L...

Page 71: ... epäsuoraan salamakuvakseen varo ettet pudota jalustaa 2 2 Aseta salama haluamaasi suuntaan Jalustan käyttämisen sijaan voit myös kuvata pitämällä salamasta itse kiinni x Huomaa Sisäänrakennettua salamaa ei voi käyttää valonlähteenä RC tilassa Suosittelemme käyttämään yhtä ryhmää jossa on enintään kolme etäsalamayksikköä Salama ei välttämättä välähdä riippuen kameran ja kohteen välisestä kulmasta ...

Page 72: ...Se saattaa polttaa ihoa Vesi tai vierasesine laitteen sisällä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun Jos laite upotetaan veteen tai se altistuu vedelle tai jos laitteen sisällä on vierasesine katkaise virta välittömästi ja poista paristot varovasti Ota yhteyttä myyjään tai Olympuksen valtuuttamaan huoltoliikkeeseen Liikenneonnettomuuksien välttämiseksi älä kohdista salamaa moottoriajoneuvon kuljet...

Page 73: ...Vieraile verkkosivuillamme http www olympus europa com tai soita Tel 00800 67 10 83 00 maksuton 49 180 5 67 10 83 tai 49 40 237 73 48 99 maksullinen Asiakkaille Euroopassa Asiakkaille Euroopassa CE merkki osoittaa että tämä tuote täyttää Euroopassa voimassa olevat turvallisuutta terveyttä ympäristöä ja kuluttajansuojaa koskevat vaatimukset CE merkityt tuotteet on tarkoitettu Euroopan markkinoille ...

Page 74: ...nnilla N 80 kertaa käytettäessä AAA R03 alkaliparistoja N 130 kertaa käytettäessä AAA R03 NiMH paristoja Latausaika N 5 5 sekuntia käytettäessä AAA R03 alkaliparistoja N 4 5 sekuntia käytettäessä AAA R03 NiMH paristoja täydestä aktivoinnista CHARGE latausvalon syttymiseen Käyttöympäristö Lämpötila 10 42 C Kosteus 20 90 Mitat 56 4 l 89 2 k 26 9 s mm ulkonemia lukuun ottamatta Paino 97 g ilman paris...

Page 75: ...oins 10 minutes Préparation des piles Préparation des piles vendues séparément vendues séparément Utilisez les piles suivantes au choix piles alcalines AAA R03 2 piles NiMH AAA R03 2 x Remarques Ne pas utiliser de piles manganèse AAA R03 Mise en place des piles Mise en place des piles 1 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles 2 Introduire les piles avec la polarité correcte 3 Refermer le cou...

Page 76: ...t 1 Retirer la protection du sabot flash et glisser le flash dans le sabot flash jusqu à ce qu il soit fermement en place 1 Ne pas fixer ce flash alors que le flash intégré est sorti ou celui ci pourrait être endommagé Retirer le flash en maintenant le bouton de déblocage enfoncé 2 Si l appareil photo possède un connecteur de flash externe un support de flash et un câble de connexion vendus séparé...

Page 77: ...lume pas après 30 secondes piles alcalines 10 secondes piles NiMH Si le voyant CHARGE et le voyant AUTO CHECK clignotent simultanément cela signifie que les piles sont presque épuisées Changer les piles En l absence d opérations pendant 15 minutes environ le flash passe en mode veille pour économiser de l énergie Le flash passe également en mode veille lorsque l appareil photo passe lui même en mo...

Page 78: ...mode MANUAL ajuster les réglages de l appareil photo sensibilité ISO et valeur d ouverture en fonction de la distance du sujet puis prendre la photo Distance de prise de vue m nombre guide ISO100 x coefficient de sensibilité ISO valeur d ouverture Plage de prise de vue disponible Tableau p 4 Sensibilités ISO et leurs coefficients Sensibilité ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 Coefficient 0 5...

Page 79: ...re incliné d environ 30 degrés vers l avant 1 et 60 degrés vers l arrière 2 Il peut également être replié vers l avant pour faciliter le transport de l appareil photo 3 Le flash ne se déclenche pas lorsqu il est replié vers l avant Environ 30 degrés vers l avant utilisé pour les prises de vue en mode macro Environ 60 degrés vers l arrière utilisé pour les prises de vue avec un éclairage indirect 9...

Page 80: ...iduellement Pour MANUEL sélectionnez l intensité du flash Flash normal Flash Super FP Le flash Super FP n est pas compatible Niveau de lumière de communication Réglez le niveau de lumière de communication sur HI MID ou LO Canal S assurer de régler le canal sur 1 Intensité du flash Mode de commande du flash Valeur d intensité du flash 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO...

Page 81: ... un éclairage indirect s assurer de ne pas faire tomber le flash du support 2 2 Diriger le flash dans la direction souhaitée Au lieu d utiliser le support vous pouvez également prendre des photos en tenant simplement le flash x Remarques Le flash intégré ne peut pas être utilisé comme source de lumière en mode RC Nous recommandons l utilisation d un seul groupe de trois unités de flash à distance ...

Page 82: ...gères infiltrées à l intérieur de l appareil pourraient entraîner un incendie ou un choc électrique Si l appareil est immergé ou exposé à de l eau ou en cas de détection de particules étrangères à l intérieur couper immédiatement l alimentation et retirer les piles avec précaution Contacter votre revendeur ou un centre de services Olympus agréé Pour éviter un accident de la circulation ne pas diri...

Page 83: ...lez le 00800 67 10 83 00 appel gratuit 49 180 5 67 10 83 ou 49 40 237 73 48 99 appel payant Pour les utilisateurs en Europe Pour les utilisateurs en Europe La marque CE indique que ce produit est conforme aux exigences européennes en matière de sécurité santé environnement et protection du consommateur Les produits avec la marque CE sont pour la vente en Europe Le symbole poubelle sur roue barrée ...

Page 84: ...d émissions de flash en activation totale Env 80 fois avec des piles alcalines AAA R03 Env 130 fois avec des piles NiMH AAA R03 Temps de recharge Env 5 5 secondes avec des piles alcalines AAA R03 Env 4 5 secondes avec des piles NiMH AAA R03 de l activation totale à l allumage du voyant CHARGE Environnement d exploitation Température 10 à 42 C Humidité 20 à 90 Dimensions 56 4 L 89 2 H 26 9 E mm san...

Page 85: ...10 percig ne használja azt Elemek előkészítése Elemek előkészítése külön kapható külön kapható A következő elemek közül választhat AAA R03 alkáli elemek 2 AAA R03 NiMH akkumulátorok 2 x Megjegyzések AAA R03 mangán elemek nem használhatók Az elemek behelyezése Az elemek behelyezése 1 Nyissa fel az elemtartó fedelét 2 Helyezze be az elemeket ügyelve a helyes polaritásra 3 Zárja be az elemtartó fedel...

Page 86: ...n kapcsolva 1 2 1 Távolítsa el a fényképezőgép vakupapucsának burkolatát és csúsztassa be a vakut a vakupapucsba míg a helyére nem kattan 1 Ne csatlakoztassa a külső vakut a beépített vaku nyitott állapotában mert kárt tehet a beépített vakuban A vaku eltávolítása közben tartsa lenyomva a rögzítéskioldó gombot 2 Amennyiben a fényképezőgépnek van külső vakucsatlakozója egy opcionális vakuállvány és...

Page 87: ...lantáshoz Cserélje ki az elemeket ha a CHARGE lámpa nem világít 30 másodperc után Alkáli elemek 10 másodperc után NiMH elemek Ha a CHARGE és az AUTO CHECK lámpák egyszerre villognak az elemek kimerülőben vannak Cserélje ki az elemeket Amennyiben 15 percig nem végez semmilyen műveletet a vaku alvó üzemmódba lép hogy energiát takarítson meg A vaku akkor is alvó üzemmódba lép ha a fényképezőgép teszi...

Page 88: ...5 mp ig villog MANUAL üzemmódban állítsa be a fényképezőgépet ISO érzékenység és rekeszérték a tárgytávolságnak megfelelően majd készítse el a felvételt Fényképezési távolság m kulcsszám ISO 100 ISO érzékenységi együttható rekeszérték Rendelkezésre álló fényképezési tartomány táblázat 4 oldal ISO érzékenység értékei és együtthatói ISO érzékenység 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 Együttható 0 5...

Page 89: ...el és lehajtás A vaku kb 30 fokkal előre 1 és 60 fokkal hátradönthető 2 A fényképezőgép csatlakoztatott vakuval történő könnyebb szállításához a vaku teljesen előre is hajtható A vaku teljesen előrehajtott állapotban nem villan 3 Kb 30 fokos előredöntés makrófényképezéshez használható Kb 60 fokos hátradöntés indirekt vakuzáshoz használható 90 Unified indb 91 90 Unified indb 91 2011 03 21 2011 03 2...

Page 90: ...lítsa be mind az A mind a B csoport vakuvezérlő üzemmódját stb a fényképezőgépen Vakuerősség értéke 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO 1 Ch Csoport Egyesével válassza ki a vakuvezérlő módot és állítsa be a vakufényerőt MANUAL módhoz válassza ki a vakuerősséget Normál vaku mód Super FP vaku mód Super FP vaku nem használható Kommunikációs fényerősség A kommunikációs fén...

Page 91: ...esetén ügyeljen arra hogy ne essen le az állvány 2 2 Helyezze el úgy a vakut hogy az a kívánt irányba nézzen Állvány használata helyett a vakut kézbe fogva is fényképezhet x Megjegyzések A beépített vaku RC módban nem használható fényforrásként Egyetlen legfeljebb három távvezérelt egységből álló vakucsoport használata ajánlott Előfordulhat hogy a vaku a fényképezőgép és a tárgy közötti távolság v...

Page 92: ... kioldás után Megégetheti a bőrét A készülék belsejébe kerülő víz és idegen anyagok tüzet vagy áramütést eredményezhetnek Ha készüléket vízbe merítik víznek teszik ki vagy idegen anyag kerül a belsejébe azonnal kapcsolja ki és vegye ki az elemeket Forduljon a forgalmazóhoz vagy egy hivatalos Olympus szakszervizhez Közúti baleset elkerülése érdekében ne irányítsa a vakut motoros járművet kezelő sze...

Page 93: ...el 00800 67 10 83 00 ingyenes 49 180 5 67 10 83 vagy a 49 40 237 73 48 99 díjköteles telefonszámot Európai vásárlóink számára Európai vásárlóink számára A CE jelölés garantálja hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági egészség és környezet védelmi valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek A CE jelzéssel ellátott termékek Európában kerülnek forgalomba Ez a jelkép áthúzott kerekeken gurul...

Page 94: ... alkalom AAA R03 alkáli elemeket használva Kb 130 alkalom AAA R03 NiMH elemeket használva Újratöltési idő kb 5 5 mp AAA R03 alkáli elemeket használva kb 4 5 mp AAA R03 NiMH elemeket használva teljes aktiválástól a CHARGE lámpa jelzéséig Üzemeltetési környezet Hőmérséklet 10 42 C Páratartalom 20 90 Méretek 56 4 Sz 89 2 Ma 26 9 Mé mm kivéve a kiszögeléseket Tömeg 97 g elemek nélkül A mérések az Olym...

Page 95: ...razione di una batteria Preparazione di una batteria in vendita separatamente in vendita separatamente Utilizzare i seguenti tipi di batteria Batterie alcaline AAA R03 2 Batterie NiMH AAA R03 2 x Note Non è consentito l uso di batterie AAA R03 al manganese Inserimento delle batterie Inserimento delle batterie 1 Aprire lo sportello del vano batterie 2 Inserire le batterie rispettando le corrette po...

Page 96: ...rotezione della slitta di contatto a caldo della fotocamera e spingere il flash saldamente nella slitta fino a che non scatta in posizione 1 Non inserire questo flash quando il flash integrato è sollevato onde evitare di danneggiare quest ultimo Rimuovere il flash premendo il pulsante di sblocco 2 Se la fotocamera dispone di terminale flash esterno è possibile montare la staffa flash e il cavo da ...

Page 97: ... Sostituire le batterie se la spia CHARGE non si illumina dopo 30 secondi batterie alcaline 10 secondi batterie NiMH Se la spia CHARGE e quella AUTO CHECK lampeggiano simultaneamente significa che le batterie stanno per esaurirsi Sostituire le batterie Se non si eseguono operazioni per circa 15 minuti il flash entrerà in modalità riposo Il flash entrerà in modalità riposo ogni volta che anche nell...

Page 98: ...peggia per circa 5 secondi dopo lo scatto In modalità MANUAL Regolare le impostazioni della fotocamera sensibillità ISO e diaframma in base alla distanza dal soggetto quindi scattare Distanza di ripresa m n guida ISO100 coefficiente di sensibilità ISO diaframma Campo di fotografia disponibile Tabella pag 4 Sensibilità ISO e relativi coefficienti Sensibilità ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400...

Page 99: ...o flash può essere piegato di circa 30 gradi in avanti 1 e di 60 gradi all indietro 2 Inoltre può essere piegato in avanti per trasportare più facilmente la fotocamera senza staccare il flash 3 Il flash non si attiva quando è piegato in avanti Circa 30 gradi in avanti per le foto ravvicinate Circa 60 gradi all indietro per la funzione di lampo riflesso 90 Unified indb 101 90 Unified indb 101 2011 ...

Page 100: ...i controllo del flash ecc in ciascuno dei gruppi A e B della fotocamera Valore intensità flash 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO 1 Ch Gruppo Selezionare la modalità di controllo del flash e regolare l intensità del flash individualmente Per la modalità MANUAL selezionare l intensità del flash Flash standard Super FP Il flash Super FP non è compatibile Livello della l...

Page 101: ...flesso fare attenzione a non far cadere il supporto 2 2 Posizionare il flash orientandolo nella direzione desiderata Anziché utilizzare il supporto è anche possibile scattare la foto semplicemente sostenendo il flash x Note In modalità RC il flash integrato non può essere impiegato come sorgente luminosa È consigliabile utilizzare un gruppo unico composto da fino a tre unità flash remoto Il flash ...

Page 102: ...e bruciare La presenza di acqua o materiale estraneo all interno del dispositivo può causare incendi o scosse elettriche Se il dispositivo viene immerso o esposto ad acqua o al suo interno si trova del materiale estraneo interrompere immediatamente l alimentazione e togliere le batterie facendo attenzione Rivolgersi al proprio rivenditore o direttamente a Olympus Per prevenire incidenti stradali n...

Page 103: ...ecnico clienti in Europa Visitate la nostra homepage http www olympus europa com o chiamate Tel 00800 67 10 83 00 gratuito 49 180 5 67 10 83 oppure 49 40 237 73 48 99 a pagamento Per utenti in Europa Per utenti in Europa Il marchio CE indica che il prodotto è conforme ai requisiti europei sulla sicurezza sull ambiente e sulla salute e protezione del consumatore I prodotti con marchio CE sono desti...

Page 104: ...pi a piena potenza Circa 80 con batterie alcaline AAA R03 Circa 130 con batterie NiMH AAA R03 Tempo di ricarica Circa 5 5 secondi con batterie alcaline AAA R03 Circa 4 5 secondi con batterie NiMH AAA R03 dall emissione a piena potenza all accensione della spia CHARGE Ambiente operativo Temperatura Da 10 a 42 C Umidità Da 20 a 90 Dimensioni 56 4 L 89 2 A 26 9 P mm escluse le parti sporgenti Peso 97...

Page 105: ...atterij voorbereiden los verkrijgbaar los verkrijgbaar Gebruik een van de volgende batterijtypes AAA R03 alkalinebatterijen 2 AAA R03 NiMH batterijen 2 x Opmerkingen Er mogen geen AAA R03 mangaanbatterijen worden gebruikt Batterijen opladen Batterijen opladen 1 Open het klepje van het batterijcompartiment 2 Let op de juiste plus en minpolen bij het plaatsen van de batterijen 3 Sluit het klepje van...

Page 106: ...l van de flitsschoen van de camera en schuif de flits stevig in de flitsschoen tot hij vastklikt 1 Maak deze flits niet vast met de ingebouwde flits naar boven want dan kan de ingebouwde flits worden beschadigd Verwijder de flits terwijl u op de ontgrendelknop drukt 2 Als de camera beschikt over een aansluiting voor een externe flitser kan een flitsschoen en flitskabel los verkrijgbaar worden aang...

Page 107: ...t gaat branden na 30 seconden alkalinebatterijen 10 seconden NiMH batterijen Als de CHARGE LED en de AUTO CHECK LED tegelijkertijd knipperen zijn de batterijen bijna op Vervang de batterijen Als de flitser gedurende ongeveer 15 minuten niet wordt bediend wordt de sluimerstand geactiveerd om energie te besparen De sluimerstand van de flitser wordt ook geactiveerd wanneer de sluimerstand van de came...

Page 108: ... het fotograferen In de modus MANUAL pas de camera instellingen aan ISO gevoeligheid en diafragmawaarde op basis van de afstand tot het object en fotografeer Opnameafstand m Richtgetal ISO100 ISO gevoeligheidscoëfficiënt Diafragmawaarde Beschikbaar opnamebereik tabel blz 4 ISO gevoeligheid en bijbehorende coëfficiënt ISO gevoeligheid 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 Coëfficiënt 0 5 0 71 1 0 1 ...

Page 109: ...30 graden naar voren worden gebogen 1 en 60 graden naar achteren 2 Hij kan ook naar voren worden geklapt zodat het makkelijker is om de camera mee te nemen met de flits erop De flits wordt niet geactiveerd wanneer hij naar voren is geklapt 3 Ong 30 graden naar voren gebruikt voor macro opnames Ong 60 graden naar achter gebruikt voor opnames met indirecte flits 90 Unified indb 111 90 Unified indb 1...

Page 110: ... de MANUALfunctie selecteert u de flitssterkte Normale flitser Super FP flitser Super FP flits is niet compatibel Communicatie lichtniveau Zet de lichtsterkte van het communicatiesignaal op HI hoog MID medium of LO laag Kanaal Stel het kanaal altijd in op 1 Flitser sterkte Flitsregeling Flitssterkte 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO 1 Ch Groep Selecteer de flitsmodus...

Page 111: ...tandaard er niet af valt 2 2 Plaats de flits met de voorzijde gericht naar de gewenste richting In plaats van de standaard te gebruiken kunt u ook gewoon fotograferen door de flits vast te houden x Opmerkingen De ingebouwde flits kan niet worden gebruikt als lichtbron in RC modus We raden u aan om één enkele groep van maximaal drie flitseenheden op afstand te gebruiken Het is mogelijk dat de flits...

Page 112: ...elektrische schokken veroorzaken Wanneer het apparaat wordt ondergedompeld in of wordt blootgesteld aan water of wanneer vuil in het apparaat wordt aangetroffen schakel het apparaat dan onmiddellijk uit en verwijder de batterijen voorzichtig Neem contact op met uw dealer of raadpleeg een door Olympus geautoriseerde servicedienst Richt de flitser niet op personen die een gemotoriseerd voertuig best...

Page 113: ...enst Bezoek onze homepage http www olympus europa com of bel Tel 00800 67 10 83 00 gratis 49 180 5 67 10 83 of 49 40 237 73 48 99 volgens tarief Voor klanten in Europa Voor klanten in Europa Het waarmerk CE garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen van de EU Europese Unie wat betreft veiligheid gezondheid milieu aspecten en bescherming van de gebruiker Producten met CE keurmerk zijn te...

Page 114: ...0 keer bij gebruik van AAA R03 NiMH batterijen Oplaadtijd Ongeveer 5 5 seconden bij gebruik van AAA R03 alkalinebatterijen Ongeveer 4 5 seconden bij gebruik van AAA R03 NiMH batterijen van volledige activering tot het oplichten van de CHARGE LED Bedrijfscondities Temperatuur 10 tot 42 C Luchtvochtigheid 20 tot 90 Afmetingen 56 4 B 89 2 H 26 9 D mm exclusief uitstekende delen Gewicht 97 g exclusief...

Page 115: ...niej 10 minut Przygotowanie baterii Przygotowanie baterii niewchodzących w skład zestawu niewchodzących w skład zestawu Należy używać następujących rodzajów baterii Baterie alkaliczne AAA R03 2 Akumulatory NiMH AAA R03 2 x Uwagi Nie można stosować baterii manganowych AAA R03 Wkładanie baterii Wkładanie baterii 1 Otwórz pokrywę komory baterii 2 Załóż baterie zwracając uwagę na polaryzację 3 Zamknij...

Page 116: ...ij pokrywę gorącej stopki aparatu i wsuń lampę błyskową na miejsce aż rozlegnie się charakterystyczne kliknięcie 1 Nie zakładaj lampy błyskowej gdy wbudowana lampa błyskowa aparatu jest wysunięta gdyż może to spowodować jej odłamanie Zdejmuj lampę błyskową przy wciśniętym przycisku zwalniania blokady 2 Jeśli kamera została wyposażona w złącze zewnętrznej lampy błyskowej możesz do niej podłączyć la...

Page 117: ...ień baterie jeśli lampka CHARGE nie zostanie zapalona po upływie 30 sekund w przypadku baterii alkalicznych 10 sekund w przypadku akumulatorów NiMH Jednoczesne miganie lampek CHARGE i AUTO CHECK sygnalizuje niski poziom energii baterii W takim przypadku należy wymienić baterie Po 15 minutach bezczynności lampa błyskowa zostanie przestawiona w tryb oczekiwania aby zmniejszyć zużycie energii Przełąc...

Page 118: ... MANUAL Przed zrobieniem zdjęcia dostosuj ustawienia aparatu ISO oraz wartość przysłony do odległości w jakiej znajduje się fotografowany obiekt Odległość od fotografowanego obiektu w metrach Liczba przewodnia lampy błyskowej ISO100 x współczynnik czułości ISO Liczba przysłony Dostępny zakres ostrzenia tabela str 4 Czułości ISO i ich współczynniki Czułość ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 W...

Page 119: ...ianie pod kątem Lampę można przechylić pod kątem ok 30 stopni w przód 1 i 60 stopni w tył 2 Można ją również złożyć całkowicie co sprawi że przenoszenie aparatu wraz z lampą będzie wygodniejsze W tym ułożeniu 3 lampa nie działa Ok 30 stopni w przód fotografowanie w trybie makro Ok 60 stopni w tył odbijanie światła podczas fotografowania 90 Unified indb 121 90 Unified indb 121 2011 03 21 2011 03 21...

Page 120: ...e ustawienia dla grup A i B Wartość natężenia błysku 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO 1 Ch Grupa Wybierz tryb sterowania lampą błyskową i samodzielnie dopasuj intensywność błysku lampy Dla trybu MANUAL wybierz natężenie błysku Normalny tryb lampy błyskowej tryb Super FP Tryb Super FP jest nieaktywny Poziom światła komunikacji Ustaw poziom światła komunikacji na HI M...

Page 121: ...ykorzystaniem odbijania światła zwracaj uwagę aby nie upuścić podstawki 2 2 Skieruj lampę w pożądanym kierunku Fotografie można również wykonywać bez podstawki trzymając lampę w dłoni x Uwagi W trybie RC jako źródła światła nie można używać wbudowanej lampy błyskowej Zaleca się zastosowanie pojedynczego zestawu składającego się z co najwyżej trzech zdalnie sterowanych lamp błyskowych Lampa może ni...

Page 122: ...a skóry Jeżeli do wnętrza urządzenia dostanie się woda lub ciało obce istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem W przypadku zanurzenia lub zamoczenia urządzenia w wodzie bądź w przypadku wykrycia wewnątrz ciała obcego należy natychmiast wyłączyć urządzenie i ostrożnie wyjąć z niego baterie Następnie skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym zakładem serwisowym firmy Olympus Nie należy kiero...

Page 123: ...domową http www olympus europa com lub zadzwoń tel 00800 67 10 83 00 numer bezpłatny 49 180 5 67 10 83 lub 49 40 237 73 48 99 numer płatny Dla klientów w Europie Dla klientów w Europie Symbol CE oznacza że niniejszy produkt spełnia europejskie wymagania w zakresie bezpieczeństwa ochrony zdrowia środowiska i konsumenta Produkty oznaczone symbolem CE są przeznaczone do sprzedaży na terenie Europy Pr...

Page 124: ...owanych błysków pełnych wyładowań ok 80 razy z bateriami alkalicznymi AAA R03 ok 130 razy z akumulatorami NiMH AAA R03 Czas ładowania ok 5 5 sekundy z bateriami alkalicznymi AAA R03 ok 4 5 sekundy z akumulatorami NiMH AAA R03 od pełnego wyładowania do zapalenia lampki CHARGE Wymagania systemowe temperatura od 10 do 42 C wilgotność od 20 do 90 Wymiary 56 4 szer 89 2 wys 26 9 gł mm nie licząc elemen...

Page 125: ...одолжительностью не менее 10 минут Подготовка элементов питания Подготовка элементов питания продаются отдельно продаются отдельно Рекомендуется использовать элементы питания только следующих типов Щелочные батареи типа AAA R03 2 шт NiMH батареи типа AAA R03 2 шт x Примечания Запрещается использовать марганцевые батареи типа AAA R03 Установка элементов питания Установка элементов питания 1 Откройт...

Page 126: ...мите крышку горячего башмака фотоаппарата и задвиньте электронную вспышку в гнездо горячий башмак до щелчка при ее установке на место 1 Не прикрепляйте эту вспышку при поднятой встроенной вспышке это может привести к ее повреждению Снимите вспышку нажав на кнопку разблокировки 2 Если фотоаппарат оборудован гнездом для внешней вспышки электронную вспышку можно подключить с помощью кронштейна и кабе...

Page 127: ...и индикатор CHARGE не загорится снова следует заменить элементы питания 30 секунд щелочные батареи 10 секунд NiMH батареи Если одновременно мигают лампы индикатора зарядки CHARGE и инидикатора проверки AUTO CHECK это указывает на низкий уровень заряда элементов питания Замените батареи Если в течение 15 минут не выполняется никаких действий вспышка переходит в спящий режим для экономии энергии Всп...

Page 128: ...о 5 секунд после спуска затвора В режиме MANUAL Установите параметры камеры чувствительность ISO и диафрагму на основании расстояния до объекта и сделайте снимок Расстояние до объекта м Эталонное значение ISO100 x Коэффициент чувствительности ISO Значение диафрагмы Доступные диапазоны съемки Таблица С 4 Чувствительность ISO и ее коэффициенты Чувствительность ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200 640...

Page 129: ...та вспышка может наклоняться примерно на 30 градусов вперед 1 и на 60 градусов назад 2 Она также может складываться вперед для облегчения переноски камеры с прикрепленной вспышкой В сложенном состоянии вспышка не работает 3 Прим 30 градусов вперед используется при макросъемке Прим 60 градусов назад используется при съемке с отраженным светом 90 Unified indb 131 90 Unified indb 131 2011 03 21 2011 ...

Page 130: ...становите режим управления вспышкой и пр для групп А и В на камере Значение мощности вспышки 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO 1 Ch Группа Выбор режима управления вспышкой и индивидуальная настройка интенсивности Выберите мощность вспышки для режим MANUAL Обычная вспышка Вспышка Super FP Вспышка Super FP не совместима Сообщение уровня освещенности Установите для функ...

Page 131: ...ого освещения будьте осторожны не уроните штатив 2 2 Направьте вспышку в требуемом направлении Вместо использования штатива вы можете просто держать вспышку в руках x Примечания В режиме RC встроенная вспышка не может использоваться как источник света Мы рекомендуем использовать единую группу в которой может быть до трех внешних вспышек Вспышка может не сработать в зависимости от угла или расстоян...

Page 132: ...ации вспышки Это может привести к ожогам Попадание воды или посторонних предметов внутрь изделия может привести к возгоранию или удару электрическим током При случайном погружении изделия в воду или попадании в него воды или посторонних веществ немедленно выключите питание и осторожно удалите батареи Свяжитесь с дилером или представителем сервисной станции Olympus Во избежание автомобильных аварий...

Page 133: ...тите нашу страницу в Интернете http www olympus com или позвоните Тел 00800 67 10 83 00 бесплатно 49 180 5 67 10 83 или 49 40 237 73 4899 платно Для покупателей в Европе Для покупателей в Европе Значок СE указывает на то что данный продукт соответствует европейским требованиям по безопасности охране здоровья окружающей среды и защите прав потребителя Продукты со значком CE предназначены для продаж...

Page 134: ...и полной интенсивности Прибл 80 раз щелочные батареи типа AAA R03 Прибл 130 раз NiMH батареи типа AAA R03 Время зарядки Прибл 5 5 секунд щелочные батареи типа AAA R03 Прибл 4 5 секунд NiMH батареи типа AAA R03 после активации до начала мигания индикатора зарядки CHARGE Условия эксплуатации Температура От 10 до 42 C Влажность От 20 до 90 Размеры 56 4 Ш 89 2 В 26 9 Г мм без выступающих частей Вес 97...

Page 135: ...te vsaj 10 minut Priprava baterije Priprava baterije kupite posebej kupite posebej Uporabite ene od naslednjih baterij alkalne baterije AAA R03 2 baterije NiMH AAA R03 2 x Opombe Ne uporabljajte manganskih baterij AAA R03 Vstavljanje baterij Vstavljanje baterij 1 Odprite pokrov predalčka za baterijo 2 Vstavite baterije s pravilno polariteto 3 Zaprite pokrov predalčka za baterijo Pokrov predalčka z...

Page 136: ...2 1 Odstranite pokrovček nastavka za bliskavico in bliskavico trdno potisnite v nastavek dokler se ne zaskoči 1 Te bliskavice ne nameščajte če je vgrajena bliskavica dvignjena saj jo lahko zlomite Odstranite bliskavico medtem ko držite gumb za sprostitev zaklepnega zatiča 2 Če ima fotoaparat priključek za zunanjo bliskavico lahko nanj priključite tudi nosilec bliskavice in kabel nosilca kupite pos...

Page 137: ...Baterije zamenjajte če lučka CHARGE ne posveti po 30 sekundah alkalne baterije 10 sekundah baterije NiMH Če lučki CHARGE in AUTO CHECK utripata hkrati so baterije skoraj prazne Zamenjajte baterije Če bliskavice približno 15 minut ne uporabljate bo ta prešla v način varčevanja z energijo Bliskavica bo prav tako vedno prešla v stanje pripravljenosti ko je fotoaparat v stanju pripravljenosti Če blisk...

Page 138: ... V načinu MANUAL prilagodite nastavitve fotoaparata občutljivost ISO in vrednost zaslonke glede na razdaljo od objekta in nato fotografirajte Razdalja fotografiranja m št vodila ISO100 x koeficient občutljivosti ISO vrednost zaslonke možno območje fotografiranja Tabela str 4 Občutljivost ISO in njeni koeficienti Občutljivost ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 Koeficient 0 5 0 71 1 0 1 4 2 0 ...

Page 139: ...co lahko upognete za pribl 30 stopinj spredaj 1 in 60 stopinj zadaj 2 Lahko jo tudi zložite naprej tako da fotoaparat lažje prenašate ko je bliskavica nameščena Bliskavica se ne sproži če je zložena naprej 3 Pribl 30 stopinj naprej za makro fotografiranje Pribl 60 stopinj nazaj za fotografiranje s posredno bliskavico 90 Unified indb 141 90 Unified indb 141 2011 03 21 2011 03 21 ...

Page 140: ...in nadzora bliskavice itd v skupini A in skupini B na fotoaparatu Vrednost jakosti bliskavice 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO 1 Ch Group Skupina Izberite način nadzora bliskavice in posamezno prilagodite jakost bliskavice Pri izbiri MANUAL izberite jakost bliskavice Običajna bliskavica bliskavica Super FP Bliskavica Super FP ni združljiva Raven komunikacijske luči ...

Page 141: ...ografiranje s posredno bliskavico pazite da stojalo ne pade 2 2 Bliskavico namestite tako da je obrnjena v želeno smer Namesto da uporabite stojalo lahko fotografirate tudi tako da bliskavico držite v roki x Opombe Vgrajene bliskavice ni mogoče uporabiti kot vir svetlobe v načinu RC Priporočamo uporabo ene skupine za do tri enote oddaljene bliskavice Bliskavica se morda ne bo sprožila zaradi kota ...

Page 142: ...ko vas opeče Voda in tujki znotraj naprave lahko povzročijo požar ali električni udar Če je naprava potopljena v vodo ali je vodi izpostavljena ali je znotraj naprave tujek napravo takoj izklopite in pazljivo odstranite baterije Obrnite se na svojega prodajalca ali pooblaščeni Olympusov servis Da ne bi prišlo do prometne nesreče bliskavice ne obračajte v smer voznikov Bliskavice ne uporabljajte bl...

Page 143: ...ek ustreza evropskim zahtevam glede varnosti ter zaščite zdravja okolja in uporabnika Izdelki z znakom CE so naprodaj v Evropi Ta simbol prečrtani smetnjak na kolesih WEEE priloga IV nakazuje ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske opreme v državah EU Opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke Za odstranjevanje tega izdelka uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov ki so na vol...

Page 144: ...lnem delovanju Pribl 80 ob uporabi alkalnih baterij velikosti AAA R03 Pribl 130 ob uporabi baterij NiMH velikosti AAA R03 Čas polnjenja Pribl 5 5 sekund ob uporabi alkalnih baterij velikosti AAA R03 Pribl 4 5 sekund ob uporabi baterij NiMH velikosti AAA R03 od polnega delovanja do utripanja lučke CHARGE Delovno okolje Temperatura 10 do 42 C Vlažnost 20 do 90 Mere 56 4 Š 89 2 V 26 9 G mm brez izbok...

Page 145: ...vať po dobu aspoň 10 minút Príprava batérii Príprava batérii predávajú sa osobitne predávajú sa osobitne Používajte niektoré z nasledujúcich batérii AAA R03 alkalické batérie 2 AAA R03 NiMH batérie 2 x Poznámky AAA R03 mangánové články nie je možné použiť Vloženie batérií Vloženie batérií 1 Otvorte kryt batériového priestoru 2 Vložte batérie so správnou polaritou 3 Zavrite kryt batériového priesto...

Page 146: ...doberte kryt pätice fotoaparátu a zasuňte poriadne blesk do pätice kým nezacvakne na mieste 1 Nepripájajte tento blesk keď je vytiahnutý zabudovaný blesk inak by mohlo dôjsť k poškodeniu zabudovaného blesku Stlačte tlačidlo uvoľnenia zámku a súčasne vytiahnite blesk 2 Ak má fotoaparát konektor pre externý blesk je možné pripojiť držiak blesku a káblik predávajú sa osobitne 90 Unified indb 148 90 U...

Page 147: ...te batérie ak sa kontrolka CHARGE nerozsvieti po 30 sekundách alkalické batérie 10 sekundách NiMH batérie Ak blikajú zároveň kontrolka CHARGE a kontrolka AUTO CHECK batérie sú takmer vybité Vymeňte batérie Ak po dobu približne 15 minút nie je vykonaná žiadna operácia blesk prejde do režimu spánku pre šetrenie energie Blesk tiež prejde do režimu spánku vždy keď do režimu spánku prejde fotoaparát Ak...

Page 148: ...u asi 5 sekúnd po odfotografovaní V režime MANUAL Upravte nastavenia fotoaparátu citlivosť ISO a hodnotu clony podľa vzdialenosti subjektu a potom odfotografujte Vzdialenosť pri fotografovaní m č ukazovateľa ISO100 koeficient citlivosti ISO hodnota clony Dostupný rozsah snímania tabuľka Str 4 Citlivosť ISO a jej koeficienty Citlivosť ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 Koeficient 0 5 0 71 1 0...

Page 149: ...né nakloniť zhruba 30 stupňov dopredu 1 a 60 stupňov dozadu 2 Je možné sklopiť ho aj dopredu aby sa ľahšie prenášal fotoaparát s pripojeným bleskom 3 Blesk sa nerozsvieti ak je sklopený dopredu Približne 30 stupňov dopredu Používa sa na fotografovanie s makrom Približne 60 stupňov dozadu Používa sa na fotografovanie s odrazom 90 Unified indb 151 90 Unified indb 151 2011 03 21 2011 03 21 ...

Page 150: ...3 Nastavte režim ovládania blesku atï pre jednotlivé skupiny A a B na fotoaparáte Hodnota intenzity blesku 250 250 F5 6 0 0 0 0 P 38 38 A Mode TTL M Off 5 0 TTL 3 0 1 8 LO 1 Ch Skupina Group Vyberte režim ovládania blesku a upravte individuálne intenzitu blesku V režime MANUAL vyberte intenzitu blesku Normálny blesk Super FP blesk Super FP blesk nie je kompatibilný Úroveň svetla komunikácie Úroveň...

Page 151: ...zor aby vám stojan nespadol 2 2 Upravte polohu blesku tak aby bol natočený požadovaným smerom Namiesto použitia stojana môžete fotografovať aj tak že jednoducho blesk podržíte x Poznámky Zabudovaný blesk nemá byť používaný ako svetelný zdroj v režime RC Odporúčame používať jednu skupinu až pre tri vzdialené bleskové jednotky Blesk sa nemusí rozsvietiť z dôvodu uhla alebo vzdialenosti medzi fotoapa...

Page 152: ...oda alebo cudzie predmety vo vnútri zariadenia môžu spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom Ak bolo zariadenie ponorené do vody bolo vystavené vode alebo sa v jeho vnútri našiel cudzí predmet okamžite ho vypnite a opatrne vyberte batérie Obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis Olympus Pre zabránenie dopravným nehodám neodpaľujte blesk smerom k vodičom motorových vozidiel Nepoužívajt...

Page 153: ... stránky http www olympus europa com alebo volajte Tel 00800 67 10 83 00 zdarma 49 180 5 67 10 83 alebo 49 40 237 73 48 99 spoplatnená linka Pre zákazníkov v Európe Pre zákazníkov v Európe Značka CE symbolizuje že tento produkt spĺňa európske požiadavky na bezpečnosť zdravie životné prostredie a ochranu zákazníka Výrobky nesúce značku CE sú určené na predaj v Európe Tento symbol prečiarknutý konta...

Page 154: ...ri použití alkalických batérii AAA R03 Približne 130 krát pri použití NiMH batérii AAA R03 Čas nabitia Približne 5 5 sekúnd pri použití alkalických batérii AAA R03 Približne 4 5 sekundy pri použití NiMH batérii AAA R03 z plnej aktivácie po rozsvietenie kontrolky CHARGE Prevádzkové podmienky Teplota od 10 do 42 C Vlhkosť od 20 do 90 Rozmery 56 4 Š 89 2 V 26 9 H mm okrem prečnievajúcich častí Hmotno...

Page 155: ...Äyritie 12 B 01510 VANTAA Puh 09 875 810 OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE Parc d Affaires Silic 55 rue de Monthléry 94533 Rungis Cedex Service clients tél 0810 223 223 E Mail image son sav olympus fr Αποκλειστική Διανομή στην Ελλάδα FOTOMATIC S A Γραφεία Αθήνας Τσούντα 64 111 43 Αθήνα Τηλ 30 210 21 11 860 Φαξ 30 210 21 11 850 email info fotomatic gr www fotomatic gr Service Αθήνας Τσούντα 64 111 43...

Page 156: ...olna Sweden Tel 46 8 7353400 Fax 46 8 7353410 OLYMPUS SLOVENIJA D O O Baznikova 2 SI 1000 Ljubljana Tel 386 1 236 33 20 OLYMPUS SK SPOL S R O Slovnaftská 102 821 07 Bratislava Tel 421 2 4920 9411 e mail info olympus sk servis olympus sk OLYMPUS D O O BEOGRAD Đorđa Stanojevića 12 Office Park 11070 Beograd Srbija Tel 011 2222 914 Fax 011 2222 910 www olympus rs Olympus Türkiye Yetkili Teknik Servisi...

Page 157: ...159 MEMO address indd 159 address indd 159 2011 03 2 2011 03 2 ...

Page 158: ...160 MEMO address indd 160 address indd 160 2011 03 2 2011 03 2 ...

Page 159: ...161 MEMO address indd 161 address indd 161 2011 03 2 2011 03 2 ...

Page 160: ...162 MEMO address indd 162 address indd 162 2011 03 2 2011 03 2 ...

Page 161: ...163 MEMO address indd 163 address indd 163 2011 03 2 2011 03 2 ...

Page 162: ...164 MEMO address indd 164 address indd 164 2011 03 21 2011 03 21 ...

Reviews: