background image

Effacer

Pour un emploi sûr et correct

Précautions générales

•  Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, comme dans une 

voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.

•  Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité 

ou à la poussière.

•  N’utilisez pas de solvant organique,tel qu’alcool ou diluant pour 

vernis,pour nettoyer l’appareil.

•  Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique 

tel que téléviseur ou réfrigérateur.

•  Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un 

téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent 
de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, 
installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces 
appareils.

•  Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages 

irréparables.

•  Evitez les vibrations ou chocs violents.
•  Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-

même.

•  N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que 

bicyclette, motocyclette ou voiture).

•  Conservez l’appareil hors de portée des enfants.

<Avertissement relatif aux pertes de données>

•  Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites 

ou effacées en cas d’erreur de procédure,d’anomalie de l’appareil, ou 
pendant des travaux de réparation.

•  Il est recommandé de prendre note de tout contenu enregistré 

important ou d’en effectuer une sauvegarde en le téléchargeant sur un 
ordinateur.

•  Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de 

quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données 
causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers 
autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre 
raison est exclue de la responsabilité de Olympus.

Piles

f

 Danger:

•  Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, 

chauffées,court-circuitées ou démontées.

•  Ne rangez jamais les piles où elles seraient directement exposées à 

la lumière du soleil ou à des températures élevées dans un véhicule 
exposé au soleil, près d’une source de chaleur, etc.

f

 Avertissement:

•  Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une 

pile et ne la modifiez pas.

•  Ne raccordez pas ensemble les bornes 

=

 et 

-

. Ce qui pourrait causer 

un incendie, un choc électrique ou une surchauffe.

•  Pour transporter ou ranger les piles, assurez-vous de les mettre 

dans l’étui fourni pour protéger les bornes. Ne transportez pas et ne 
rangez pas les piles avec des objets métalliques (tels que des clés).

  Si cet avertissement n’est pas respecté, un incendie, une surchauffe 

ou un choc électrique risque de se produire.

•  N’inversez jamais les pôles 

=

 et 

-

 des piles lors de leur insertion dans 

le chargeur.

•  Si du liquide de la pile devait entrer en contact avec vos yeux, lavez-

les avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.

•  N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres 

piles non-rechargeables.

•  N’utilisez jamais de piles à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
•  Conservez les piles hors de portée des enfants.
•  Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, 

par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une 
odeur de brûlé:

1

  retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous 

brûler,et;

2

  appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour 

une révision.

•  N’exposez pas les piles à l’eau. Ne permettez aucun contact des 

bornes avec l’eau.

•  Ne retirez pas et n’endommagez pas la feuille isolante des piles.
•  N’utilisez plus les piles si vous constatez une anomalie, comme 

un suintement d’électrolyte, un changement de couleur ou une 
déformation.

•  Débranchez le chargeur si la recharge n’est pas terminée au bout de 

la durée spécifiée prévue.

•  Si de l’électrolyte d’une pile devait entrer en contact avec votre peau 

ou vos vêtements, lavez-le aussitôt avec de l’eau propre.

•  Ne pas jeter les piles au feu.

f

 Attention:

•  Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents.
•  En utilisant plus de deux batteries, les recharger en même temps.
•  Les batteries rechargeables disposent d’une longévité limitée. Quand 

la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est 
complètement rechargée suivant la condition spécifiée, remplacez-la 
par une batterie neuve.

Q1: L’enregistreur 

ne 

s’allume 

pas.

R1:  •  Les piles sont peut-être épuisées.
 

•  Les piles sont peut-être mal introduites.

 

Vérifiez les bornes 

=

 et 

-

 avant d'introduire des 

piles neuves.

 

•  Les bornes des piles sont-elles sales?

 

Si oui, nettoyez-les avec un chiffon sec.

Q2:  Rien ne se produit lors de l’appui d’une touche.
R2: • Le 

commutateur 

POWER

 est peut-être réglé sur la 

position [

OFF/HOLD

].

 Glissez 

le 

commutateur 

POWER

 en position [

ON

].

Q3:  Le haut-parleur n’émet aucun son ou émet un son 

assourdi pendant la lecture.

R3:  La fiche des écouteurs est peut-être branchée sur 

l’enregistreur.

 

Le volume est peut-être réglé au minimum.

Q4:  On entend du bruit à travers le moniteur 

d’enregistrement.

R4:  L’effet Larsen se produit. Faites quelques arrange-

ments, par exemple, en séparant les écouteurs 
un peu plus loin du microphone, ne dirigez pas le 
microphone vers les écouteurs, baissez le volume sur 
le moniteur d’enregistrement, etc.

Q5: Impossible 

d’enregistrer.

R5:  En appuyant sur la touche 

REC

 (

x

) :

 • 

vérifiez 

si 

[Mémoire 

pleine] 

s’affiche.

 

•  vérifiez si [Taille maximum de fichier atteinte] s’affiche.

 

Supprimez tout fichier non nécessaire avant de pour-
suivre l’enregistrement. Au maximum 99 fichiers 
peuvent être enregistrés dans le même journée.

Q6:  La vitesse de lecture est trop rapide (lente).
A6:  Il est possible que l’enregistreur soit réglé sur la 

lecture rapide (lente).

 

Réglez la vitesse de lecture sur normal à l’aide de la 
touche 

PLAY SPEED

.

Dépannage

Spécifications

Support d’enregistrement: 

Mémoire flash intégrée (1Go)

Fréquence générale: 

Mode HQ: 70 à 13,000 Hz

 

Mode SP: 70 à 8,000 Hz

Guide sur les durées d’enregistrement:
 

Mode HQ: Environ 67 h.
Mode SP: Environ 131 h.

Micro: 

Micro condensateur à électret (mono)

Haut-parleur: 

Dynamique rond ø 36 mm intégré

Puissance maximale: 

200 mW

Prise pour écouteurs (mono):

Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance EAR 8 Ω ou plus

Source d’alimentation:

Deux piles AAA (LR03) ou deux piles rechargeables Ni-MH

Durée d’utilisation continue des piles: 

Guide sur la durée de vie des piles alcalines

Modes d’enregistrement

HQ

SP

En mode d’enregistrement

Environ 51 h. Environ 63 h.

En mode de lecture 
(Haut-parleur intégré)

Environ 21 h. Environ 21 h.

En mode de lecture (Écouteur) Environ 69 h. Environ 69 h.

Dimensions: 

95 (L) mm x 50 (P) mm x 18,2 (H) mm

 (hors 

protubérances)

Poids: 

78 g (piles comprises)

Température d’utilisation: 

0°C - 42°C

•  Les durées d’enregistrement mentionnées ci-dessus indiquent les 

durées après la suppression des données du mode d’emploi stockées 
dans l’enregistreur.

•  La durée de vie des piles est mesurée par Olympus. Elle varie 

considérablement selon le type de piles utilisées et les conditions 
d’utilisation.

•  Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné à votre 

usage ou loisir personnel. Il est interdit, d’après la loi sur les droits 
d’auteur, d’enregistrer des fi chiers protégés sans la permission du 
propriétaire de ces droits.

• Les spécifi cations et la conception peuvent être modifi ées sans préavis 

dans un but d’amélioration des performances.

Accessoires (options)

Batterie Ni-MH rechargeable et chargeur: 

BC400 

(pour l’Europe)

Batterie Ni-MH rechargeable:

 BR401

Effacer

Reviews: