The TCON-SA2 support arm is built to hold both a 3x
extension lens and an E-10 series digital camera
equipped with a B-HLD10 power battery holder.
If the power battery holder is not attached to the
camera, use the TCON-SA1 support arm, which is
provided with the 3x extension lens.
Contents
A
Support arm
B
Case [For carrying 3X extension lens and lens hood.
(remove sponge before use)]
C
Instructions
How to attach
1
Attach the B-HLD10 power battery holder to the
bottom of the camera.
Read the power battery holder instructions
before use.
2
Turn off the camera power.
If a filter is mounted on the camera lens, remove it.
3
Place the camera on the support arm while
adjusting the position of the screw to fit into the
tripod screw hole on the power battery holder.
Then, tighten the screw completely. (
1
,
2
)
4
Attach the extension lens to the camera lens,
keeping the extension lens slightly tilted to avoid
hitting the screw in the support arm. (
3
) Then
very lightly fasten the extension lens to the
support arm with the screw. (
4
,
5
)
Be careful not to touch the surface of the lens.
5
Make sure the conversion lens is firmly attached
to the rim of the camera lens so that light does
not enter between them.
6
Tighten the screw between the extension lens
and the support arm.
Specifications
Dimensions
: 278.5 mm (11 in.) (L) x 89 mm (3.5 in.) (W)
x 76.5 mm (3 in.) (H)
Weight
: 400
g
(14.1 oz.)
このサポートアームTCON-SA2は、オリンパスデジタル
カメラE-10シリーズに、専用パワーバッテリーホルダB-
HLD10と専用3倍エクステンションレンズTCON-300
を取り付けて撮影するとき、カメラ、3倍エクステンション
レンズ、パワーバッテリーホルダの三者を支えるためのも
のです。
オリンパスデジタルカメラE-10シリーズに、専用3倍
エクステンションレンズTCON-300のみを取り付けて
撮影するときは、TCON-300に同梱されているサポート
アームTCON-SA1をお使いください。
パッケージの中身
A
サポートアーム
B
ケース(3倍エクステンションレンズの収納スペースと、
専用レンズフードの収納スペース(円形のスポンジを
取り外します)があります)
C
取扱説明書(本書)
取り付け方
1
あらかじめカメラに専用パワーバッテリーホルダB-
HLD10を取り付けます。取り付け方は、パワーバッテ
リーホルダの取扱説明書をお読みください。
2
カメラの電源をOFFにします。
カメラのレンズにフィルタをつけて使用している場
合は、フィルタをはずしてください。
3
パワーバッテリーホルダの三脚ネジ穴に、サポートアー
ムの三脚ネジ(
1
)を通して締めます(
2
)。パワーバ
ッテリーホルダがサポートアームに取り付けられます。
4
3倍エクステンションレンズの前側を少し浮かせながら
(
3
)
、サポートアームのレンズ取り付け部の三脚ネジを
3倍エクステンションレンズのネジ穴に通し、締めて仮
止めします。
(
4
、
5
)
レンズに傷を付けないよう、十分に注意をしてくだ
さい。
5
3倍エクステンションレンズの遮光枠が、カメラのレン
ズの先端にはめこまれているかを確認します。
6
手順4で仮止めした三脚ネジを固定するまで、しっかり
と締めます。
仕様
大きさ :
全長278.5 mm、幅89 mm、高さ76.5 mm
重さ
:
400 g
パワーバッテリーホルダ
(別売)
Power battery holder
(optional)
Power Batteriehalter
(Sonderzubehör)
カメラ(別売)
Camera (optional)
Kamera (Sonderzubehör)
エクステンションレンズ
(別売)
Extension lens
(optional)
Objektivkonverter
(Sonderzubehör)
サポートアーム
Support arm
Stützarm
E
D
SUPPORT ARM
TCON-SA2
取扱説明書
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
パッケージの中身/
Contents/Inhalt
取り付け方/
How to attach/Anbringung
C
B
A
遮光枠
Light elimination seal
Lichtdichte Fassung
Wenn an Ihrer Kamera der Modellreihe E-10 der Power
Batteriehalter B-HLD10 und ein Objektivkonverter
angebracht sind, kann dieser Stützarm TCON-SA2
unter der Kamera und dem Objektivkonverter befestigt
werden.
Wenn der Power Batteriehalter nicht an der Kamera
angebracht ist, verwenden Sie bitte den Stützarm
TCON-SA1, der zusammen mit dem Objektivkonverter
ausgeliefert wird.
Inhalt
A
Stützarm
B
Aufbewahrungstasche [Für den Objektivkonverter
und die Gegenlichtblende. (Vor Gebrauch bitte das
Schwammfüllmaterial entnehmen)]
C
Anleitung
Anbringung
1
Den Power Batteriehalter B-HLD10 an der
Kamera-Unterseite anbringen.
Lesen Sie vor Gebrauch bitte die zum Power
Batteriehalter gehörige Anleitung.
2
Die Kamera ausschalten.
Falls ein Filter am Kameraobjektiv angebracht ist,
muss dieses entfernt werden.
3
Die Kamera vorsichtig auf den Stützarm
aufsetzen, wobei die Stützarm-Stativschraube
auf das Stativgewinde der Kamera ausgerichtet
werden muss. Hierauf die Schraube einwandfrei
festziehen. (
1
,
2
)
4
Den Objektivkonverter am Kameraobjektiv
anbringen. Den Objektivkonverter hierbei leicht
schräg halten, damit dieser nicht in Berührung
mit der Stützarmschraube kommt. (
3
) Hierauf
den Objektivkonverter vorsichtig mit der
Stützarmschraube am Stützarm befestigen, die
Schraube jedoch noch nicht festziehen. (
4
,
5
)
Hierbei darauf achten, die Linsenoberfläche nicht
zu berühren.
5
Sicherstellen, dass der Objektivkonverter
einwandfrei am Kameraobjektivrand aufsitzt und
kein Licht seitlich eindringen kann.
6
Nun die Stützarmschraube am Objektivkonverter
einwandfrei festziehen.
Technische Daten
Abmessungen
:
278,5 mm (L) x 89 mm (B) x
76,5 mm (H)
Gewicht
:
400
g
アクセスポイント(製品に関するお問合わせ)
札 幌 ..................011-231-2338
金 沢 ..........076-262-8259
仙 台 ..................022-218-8437
大 阪 ..........06-6252-0506
新 潟 ..................025-245-7343
高 松 ..........087-834-6180
松 本 ..................0263-36-2413
広 島 ..........082-222-0808
東 京(八王子) ....0426-42-7499
福 岡 ..........092-724-8215
静 岡 ..................054-253-2250
鹿児島 ..........099-222-5087
名古屋 ..................052-201-9585
沖 縄 ..........098-864-2548
※上記のアクセスポイントまでお電話いただければ、オリンパスカスタマーサポ−ト
センターに転送されます。(アクセスポイントまでの電話料金はお客様負担となり
ます。)なお、調査等の都合上、回答までにお時間をいただく場合がありますので、
ご了承ください。
営業時間 9:30〜17:00(土・日曜、祝日及び弊社定休日を除く)
※
オリンパスホームページ http://www.olympus.co.jpでデジタルカメラ及び関連製品の技術提供をし
ております。
国内サービスステーション(修理受付窓口)はカメラの取扱説明書(裏面)をご覧くだ
さい。
完成図
Fully assembled
Vollständig zusammengesetzt