IMPORTANTE - PLEASE READ
2
INSTALLAZIONE- INSTALLATION
3
Scarico a terra
"S" trap
Scarico a parete
"P" trap
260
mm
120
mm
175
345
120
mm
mm
mm
260
mm
175
1
2
3
Scarico a parete
"P" trap
Scarico a terra
"S" trap
100/220
MISURE - MEASURES
COMPONENTI - COMPONENTS
Raccordo di scarico
Draining connection
Art. FBVF
o
1
- Predisporre gli scarichi e posizionare le v
ssaggio,
mantenendo la distanza come mostrato n
ura 1.
1
- Prepare the draining and the xing screws according to
the distance in the picture.
2
- Predisporre le connessioni di scarico della cassetta,
montare le connessioni dello scarico e tagliare a misura,
sistemare il vaso nei ssaggi e spingerlo verso la parete
assicurandosi che tutte le connessioni combacino perfet-
tamente. Per facilitare la connessione si suggerisce di
lubr
re entrambe le parti.
2
- Prepare the connection for the cistern waste. Assemble
the draining connection on the WC, then place the WC on
the xing brackets and push it to the wall taking care of the
connections which must be perfectly aligned. To make the
connection easier we suggest to lubri cate both sides.
3
- Livellare il vaso e ssarlo utilizzando le apposite viti. Al
ne di ottenere una istallazione corretta alla parete, si
consiglia di alternare l’avvitamento.
3
- Align the WC and secure it with the xing nuts. It is
recommended to tighten the nuts alternately to secure an
equal t of the WC against the wall.
- Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’istallazione.
- Controllare il prodotto
che non ci siano pezzi mancanti o danneggiati.
- Se ci dovessero essere problemi
alla garanzia
- Si raccomanda l’installazione da parte di personale
- Nelle nuove abitazioni riempire con acqua il sifone di vasi, lavabi e bidet per evitare il rilascio di gas
corrosivi che possono rovinare la rubinetteria ed il copriwater.
- Fissare i tubi di entrata e scarico acqua prima dell’istallazione.
- Grazie ad un lavaggio periodico si può evitare la formazione di calcare.
- R
esidui di prodotti acidi per il lavaggio possono danneggiare i pezzi metallici dei sanitari e i relativi rubinetti.
•
Please read these instructions carefully before starting installation.
•
Check the product for missing parts and damages.
• In the unlikel
y event of product failure, please refer to supplier concerning product guarantee.
•
We
• In new buil
dings it is
toxic gases do not corrode the surface
• Fix all the outlet and inlet
valves before installation.
• Periodic cleaning and maintenance should be used
to avoid for mation of damaging lime scale deposits.
• Astringent cl
eaning agents may damage some materials, such as seat hinges and plastic components.
255
425
530
330
360
360
345
175
530
150
100
175
425
345
O102
O55
100/220
150
NewFlush
Nuovo scarico senza brida
New Flush without rim
*
175
*
Wc con raccordo per scarico a pavimento regolabile.
Installazione filo parete.
Elbow pipe wc for floor drain adjustable .
Back to wall installation.