background image

Comfort     MO B+R 

Notice de montage pour l’installateur et le 
monteur de mobilier 
 
 

Important :  

lire attentivement la notice complète avant 

de commencer le montage. Choisir avec le propriétaire du 
salon et le spécialiste de l’installation l’emplacement exact.

 

 

Le bac à shampooing doit être utilisé dans des locaux 
propres et secs où règne une température ambiante 
normale. 

 

N’utiliser que des pièces d'origine du fabricant dans le 
circuit d’alimentation en eau. 

 

Ne raccorder le bac à shampooing qu’à un réseau de 
distribution d’eau dont la pression n’excède pas 20 bar 
(20 MPa). 

 

Il faut utiliser le jeu de flexibles neuf qui est livré avec 
le bac à shampooing ; d’anciens jeux de flexibles ne 
doivent pas être réutilisés. 

 
1. 

Munir les conduites d'alimentation en eau du bac à 
shampooing d’un « dispositif Aqua-Stop ». 

2.

 

Placer le gabarit de montage

 sur la position 

choisie et l’utiliser pour les perçages.Tenir compte 

 

des

 

instructions sur le gabarit de montage! 

3.

 

Réaliser les perçages

 pour 

K

 eau froide, 

W

 eau  

 

chaude et 

A

 évacuation d’eau. 

4.

 

Guider les tuyaux de ½ pouce

 pour l’eau chaude 

et l’eau froide ainsi que l’évacuation de 40 mm de Ø 
avec manchon de raccordement pour siphon dans le 
sol. 

5.

 

La position

 et la distance entre les robinets d’arrêt  

et le siphon doivent être respectées (voir gabarit de 
montage). 

6.

 

Indication de la hauteur 

 des tuyaux de 

raccordement et d’évacuation : tuyaux de ½ pouce : 
50 mm au-dessus du sol fini, évacuation de 40 mm de 
Ø : 50 mm au-dessus du sol fini 

 
 
 
 

11.

 

Veiller à ce que les tuyaux/flexibles sous pression et 
l’évacuation soient parallèles. Raccorder l’installation. 

Bloquer les robinets d’arrêt lorsque vous les 
vissez pour les empêcher de tourner

Raccordement du flexible d’évacuation d’eau et du 
siphon au moyen d’un joint et d’un écrou-raccord. 
Introduire le flexible d’évacuation d’eau 3 à 4 cm au 
moins dans le siphon.  Relier l’embout d’évacuation au 
flexible d’évacuation d’eau au moyen d'un collier de 
serrage. 

12.

 

Fermer le mitigeur, ouvrir le robinet d’arrêt et vérifier 
l’étanchéité avec le mitigeur fermé. Vérifier le mélange 
d’eau. L’alimentation en eau froide et en eau chaude 
doit correspondre aux symboles de couleur sur le 
mitigeur.  

13.

 

Tester la pression de l’installation avec une pression 
d’eau de 8 bars. Puis régler sur 3 à 5 bars. Il faut 
absolument rincer la conduite d’eau dès que les 
travaux d’installation sont terminés. En présence de 
plusieurs installations, un robinet d’arrêt central est 
nécessaire. Celui-ci doit être facilement accessible à  
partir du salon. 

Notice de montage pour l’installateur et le 
monteur de mobilier 
 
 

La notice de montage concerne le raccordement d’une 
installation. 

En présence de plusieurs installations, 

la section du tuyau doit être augmentée en conséquence. 

Important :  

lorsque la pression de l’eau est supérieure à 5 

bars, elle doit être régulée par un régulateur-détendeur. Etant 
donné qu’un régulateur-détendeur doit être utilisé pour le ballon 
d’eau chaude (chauffe-eau), ce détendeur peut être  
installé directement sur l’alimentation générale en eau. 

Remarque pour le propriétaire du salon :

 

Les raccordements, points 1 à 6 et 11 à 13, doivent être réalisés 
par l’installateur. L’installateur est responsable des dérangements 
survenant à ce niveau. Le fabricant de l’installation décline toute 
responsabilité pour ces travaux ! 

 
 

 
 
 
 
 
7.

 

Préparation de l’installation de lavage au montage : 

 

-  Retirer la porte de révision (5) : mettre la main dans  

 

  l’ouverture et tirer vers l’arrière, puis extraire en soulevant  

 

  en bas. 

 

-  Brancher le câble de secteur dans la prise électrique. 

 

-  Sortir le support des jambes jusqu’à leur position finale. 

 

-  Retirer l’habillage sur la face inférieure du siège (7)  

 

  (fermeture zippée) 

 

-  Démonter les pièces d’habillage de la construction avant  

 

  (3+4) : 

 

  Défaire chacune des 2 vis à six pans creux à l’intérieur de  

 

  l’habillage des colonnes (1), pousser les pièces d’habillage  

 

  vers l’avant et retirer ensuite, par basculement latéral, des 

   

tubes du support des jambes selon l’

ill. 3 

8. 

Pour installation en série uniquement : 
 Préparer l’habillage (1+2) pour le raccordement de la gaine 
d'installation (

Fig. 2

) : 

-  Réaliser une découpe de 120 mm de Ø  suivant la 
   représentation  
-  Tenir compte du côté de montage suivant le plan  
   d’installation ! 

9. 

Aligner la structure inférieure (6) suivant le gabarit  

 

d’installation et fixer cette structure au sol.  

 

Insérer à cette occasion 6 rondelles de calage en  

 

caoutchouc (6.1) entre le châssis et le sol. 

 

6 boulons d’ancrage M 10 x 125 (sortant de 30 mm du 

 

sol) ou chevilles métalliques à filetage métrique pour vis à 

 

tête hexagonale M 10 x 60. 

10.  Uniquement en cas d’installation en rangée : 

- De chaque côté de l’habillage du socle, monter 2  
  équerres de fixation pour la gaine (fig. 2) 

 

  Important :

  

 

- Disposer les cornières à l’intérieur de la gaine ! 
- Les extrémités de la gaine doivent être munies de  
  protège-arêtes ! 
Monter la partie inférieure de la gaine. Poser la partie  
supérieure dessus. 

 

FR 

Summary of Contents for LavaSit COMFORT

Page 1: ...o al pavimento ed installazione in serie ES Instrucciones de montaje Montaje en piso e instalación en línea NO Monteringsanvisning Gulvmontering og rekkeinstallasjon SE Monteringsanvisning Golvmontering och radinstallation FI Asennusohjeet Lattia ja riviasennus DK Monteringsvejledning Gulvmontering og installation på række OLYMP GmbH Co KG Germany Hohenheimer Str 91 97 70184 Stuttgart Postfach 10 ...

Page 2: ...1 2 5 6 7 8 9 Comfort MO B R 10 1 3 4 5 2 9 6 7 8 3 4 6 1 1 2 ...

Page 3: ...r Wasserdruck Danach auf 3 5 bar einstellen Nach Beendigung der Installationsarbeiten unbedingt Wasserleitung durch spülen Bei mehreren Anlagen ist ein zentraler Ab stellhahn erforderlich Dieser muss vom Salon aus leicht zugänglich sein Montageanleitung für Installateur und Einrichtungsmonteur Die Montageanleitung gilt für den Anschluss einer Anlage Bei mehreren Anlagen ist der Rohrquerschnitt ent...

Page 4: ... verstaut werden Varianten bei Einzelanlage 14 1 Variante Festanschluss Abb 6 Achtung dieser Anschluss darf nur von einer Elektrofachkraft hergestellt werden Netzstecker des Netzkabels durch beigelegten Systemstecker ersetzen Abb 4 Netzkabel aus dem Fußboden an beigelegte Systembuchse anschließen Abb 4 Systemstecker in Systembuchse einstecken und Sicherungsbügel schließen Abb 5 14 2 Variante Netzk...

Page 5: ... completion of the installation work always rinse out the water pipes A central regulating tap is required if more than one unit is installed This tap must be easily accessible from the salon Mounting instructions for installers appliance fitters and electricians These mounting instructions apply to the connection of one unit If more than one unit is to be installed the pipe cross section must be ...

Page 6: ...y in the shampoo unit Variants for single units 14 1 Direct wiring variant Fig 6 Caution This type of connection must only be made by a qualified electrician Replace plug of power supply cable with the system plug supplied Fig 4 Connect power supply cable from the floor to the system socket supplied Fig 4 Plug system plug into the system socket and close safety catch Fig 5 14 2 Mains cable variant...

Page 7: ...den absoluut waterleiding door spoelen Bij meerdere installaties is een centrale af sluitkraan nodig Deze moet vanuit de salon gemakkelijk bereikbaar zijn Montagehandleiding voor de installateur en inrichtingsmonteur De montagehandleiding geldt voor de aansluiting van één installatie Bij meerdere installaties moet de buisdiameter overeenkomstig verbreed worden Belangrijk Bij een waterdruk van meer...

Page 8: ...ie van individuele stoelen 14 1 Variant vaste aansluiting afb 6 Attentie deze aansluiting mag uitsluitend door een geschoold elektricien worden gemaakt Stekker van het netsnoer door bijgevoegde systeemstekker vervangen afb 4 Netsnoer uit de vloer op bijgevoegde systeem connector aansluiten afb 4 Systeemstekker in systeemconnector steken en veiligheidsbeugel sluiten afb 5 14 2 Variant netsnoer afb ...

Page 9: ...aux d installation sont terminés En présence de plusieurs installations un robinet d arrêt central est nécessaire Celui ci doit être facilement accessible à partir du salon Notice de montage pour l installateur et le monteur de mobilier La notice de montage concerne le raccordement d une installation En présence de plusieurs installations la section du tuyau doit être augmentée en conséquence Impo...

Page 10: ...r un électricien Remplacer la fiche du câble de secteur par la fiche de système jointe ill 4 Raccorder le câble de secteur provenant du sol à la prise de système jointe ill 4 Insérer la fiche de système dans la prise de système et fermer l étrier de sécurité ill 5 14 2 Variante câble d alimentation Fig 7 Poser la fiche d alimentation à l extérieur Notice de montage pour le monteur de mobilier Vari...

Page 11: ...opodiché regolare la pressione a 3 5 bar Al termine dei lavori installazione è assolutamente necessario risciacquare le tubazioni dell acqua Nell esercizio di parecchi impianti occorre installare un rubinetto centrale dell acqua Quest ultimo deve essere ben accessibile dal salone Istruzioni di montaggio per l installatore e l arredatore montatori Le istruzioni per il montaggio valgono per il colle...

Page 12: ...sso Fig 6 Attenzione questo tipo di collegamento potrà essere eseguito solo da un elettricista professionale Sostituite la spina di rete servendosi del connettore di sistema in dotazione Fig 4 Collegate il cavo di rete dal pavimento alla boccola di sistema in dotazione Fig 4 Inserite il connettore di sistema nella boccola di sistema e chiudere la staffa di sicurezza Fig 5 14 2 Variante cavo d alim...

Page 13: ...ague sin falta la tubería de agua Para manejar varias instalaciones se precisa un grifo de cierre centralizado que sea fácilmente accesible desde el salón Instrucciones de montaje para el instalador y el montador Las instrucciones de montaje sirven para conectar una sola instalación de lavado Proceda a ensanchar la sección transversal de la tubería para cubrir más de una instalación Importante Si ...

Page 14: ...te conexión fija fig 6 Atención esta conexión únicamente debe ser realizada por un electricista Sustituir la clavija del cable de red por el conector de sistema adjunto Fig 4 Conectar el cable de red del suelo a la hembrilla de sistema adjunta Fig 4 Enchufar el conector de sistema en la hembrilla de sistema y cerrar el estribo de seguridad Fig 5 14 2 Versión con cable de red fig 7 Extienda el ench...

Page 15: ... at Installasjons arbeidene er avsluttet må vannledningen gjennomspyles Ved flere installasjoner er det nødvendig med en sentral stengekran Denne må være lett tilgjengelig fra salongen Monteringsanvisning for installatør og innredningsmontør Monteringsanvisningen gjelder for tilkopling av én installasjon Ved flere installasjoner må rørdiameteren velges tilsvarende større Viktig Ved vanntrykk over ...

Page 16: ...abel inne i vaskesøylen Varianter ved enkeltanlegg 14 1 Variant fast tilkobling fig 6 Obs Denne tilkoblingen må bare utføres av en fagelektriker Ta av nettpluggen på nettkabelen og sett på medfølgende systemplugg fig 4 Koble nettkabelen fra gulvet til medfølgende systemhylse fig 4 Stikk systempluggen inn i systemhylsen og lukk sikkerhetsbøylen fig 5 14 2 Variant nettkabel fig 7 Legg nettplugg utov...

Page 17: ...ndaren 13 Kontrollera trycket i systemet med 8 bar vattentryck Ställ sedan in 3 5 bar När installationsarbetet är avslutat är det viktigt att du spolar igenom vattenledningen Om flera system ska anslutas krävs en central avstängningskran som ska vara lättåtkomlig från salongen Monteringsanvisning för rörmokare och inredningsmontörer Monteringsanvisningen gäller för anslutning av ett system Om fler...

Page 18: ...ter för enskilda anläggningar 14 1 Variant fast anslutning bild 6 Observera anslutningen får bara upprättas av auktoriserade elektriker Byt ut nätkabelns stickkontakt mot medföljande systemkontakt bild 4 Anslut nätkabeln från golvet till medföljande systemuttag bild 4 Anslut systemkontakten till systemuttaget och stäng säkringsbygeln bild 5 14 2 Med nätkabel bild 7 Dra nätkontakten utåt Varianter ...

Page 19: ...ta 13 Tarkasta laitteen paine 8 bar vedenpaineella Säädä paine sen jälkeen 3 5 bariin Huuhtele ehdottomasti vesijohto asennustöiden jälkeen Jos laitteita on useampia tarvitaan keskussulkuhana johon voidaan päästä helposti käsiksi kampaamotiloista Asennusohjeet sähkö ja laiteasentajalle Tämä asennusohje pätee yhden laitteen liittämiselle Jos laitteita on useampia putken poikkipinta alan täytyy olla...

Page 20: ...supaikka 14 1 Vaihtoehto kiinteä sähköliitäntä kuva 6 Huom liitännän saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja Vaihda verkkojohdon verkkopistokkeen tilalle oheinen järjestelmäpistoke kuva 4 Liitä verkkojohto lattiasta oheiseen naarasliittimeen kuva 4 Kytke järjestelmäpistoke naarasliittimeen ja sulje varmistin kuva 5 14 2 Verkkojohto kuva 7 Asenna verkkopistoke ulkopuolelle Muunnelmat riviasennukse...

Page 21: ...installationsarbejdet er afsluttet skal vandledningen ubetinget skylles igennem Ved flere anlæg kræves en central spærrehane Denne skal være let tilgængelig fra salonen Monteringsvejledning for installatør og indretningsmontør Monteringsvejledningen gælder for tilslutning af ét anlæg Ved flere anlæg skal rørtværsnittet udvides tilsvarende Vigtigt Ved vandtryk over 5 bar skal dette reguleres med en...

Page 22: ...t Varianter ved enkeltanlæg 14 1 Variant fast installation fig 6 Vigtigt denne tilslutning må kun etableres af en autoriseret elektriker Skift netkablets netstik ud med det medfølgende systemstik fig 4 Tilslut netkablet fra gulvet til medfølgende systemhunstik fig 4 Sæt systemhanstikket i systemhunstikket og luk sikringsbøjlen fig 5 14 2 Variant netkabel fig 7 Netstikket lægges ud Varianter ved in...

Reviews: