background image

AS 607

1

AS 607

4

3

1

2

DEUTSCH

Elektrischer Anspitzer 

Garantie

Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt ab Kaufdatum.
Bei Problemen wenden Sie sich an unsere Hotline:
0180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/Min.
aus dem Mobilfunknetz)
Ist Ihr Problem telefonisch nicht zu beheben, können Sie Ihr Gerät in der Originalverpackung
mit beigefügtem Kaufbeleg an folgende Anschrift senden:
Service Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen

Hinweise zur Entsorgung

Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass 

elektrische und elektronische Altge­

räte und Batterien

 aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu

entsorgen sind.

 Verpackungsmaterialien

 entsorgen Sie entsprechend den lokalen

Vorschriften.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der elektrische Anspitzer ist zum Anspitzen von hölzernen Blei-, Bunt- oder Kohlestiften ge­
eignet.
Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung be­
schrieben sind, sind nicht zulässig und führen zur Beschädigung dieses Produkts.

Technische Daten

Stromversorgung

- 220 ‐ 240 V, 50 Hz, 0,65 A

Abmessungen (mm)

- 174 x 106 x 174

Gewicht (g)

- ca. 1.300

Lautstärke (dB)

- < 80

Durchmesser der 
Öffnungen (mm)

- 5,8 / 6,8 / 7,5 / 8 / 9,2 / 10,9

CE-Kennzeichen

Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. 
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download
von unserer Website www.olympia-vertrieb.de.

Sicherheitshinweise

Die folgenden Sicherheitshinweise haben Gültigkeit für das gesamte Dokument. Lesen und
Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um sich und die Umwelt zu schützen.

WARNUNG!

Erstickungsgefahr!

Kinder können Kleinteile, Verpackungs- oder Schutzfolien verschlucken.

Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern.

WARNUNG!

Handverletzung!

Kinder können Ihre Finger in die Öffnungen des Anspitzers einführen.

Halten Sie Kinder vom Produkt fern.

ACHTUNG!

Sachbeschädigung!

Führen Sie keine anderen Gegenstände als in Bestimmungsgemäß verwenden
beschrieben in die Öffnungen des Anspitzers ein.

Verwenden Sie den Anspitzer für eine Dauer von höchstens 5 Minuten. Lassen Sie
den Motor dann für etwa 15 Minuten abkühlen.

Bedienung

1. Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß installierte Steck­

dose.

2. Drehen Sie das Element [1], bis die zum Stift passende Öffnung auf die Markierung [2]

eingestellt ist.

3. Führen Sie den Stift in die auf die Markierung [2] eingestellte Öffnung ein, bis Sie einen

leichten Widerstand spüren und das Schneidwerk automatisch startet.

4. Halten Sie den Stift für etwa 4 Sekunden in dieser Position.
5. Entnehmen Sie den Stift aus der Öffnung und kontrollieren Sie, ob der Stift ausreichend

angespitzt ist. Wiederholen Sie den Vorgang, falls erforderlich.

Wenn sich das Schneidwerk festläuft, entfernen Sie den Stift aus der Öffnung und
drücken Sie auf die Rücklauftaste [3]. Das Schneidwerk läuft rückwärts. Entfernen Sie

ggf. Materialreste und wiederholen Sie die Schritte 2 - 4.

6. Ziehen Sie den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose.

ACHTUNG!

Überhitzungsgefahr!

Das Gerät kann bei durchgängigem Gebrauch überhitzen.

Verwenden Sie den Anspitzer für eine Dauer von höchstens 5 Minuten. Lassen Sie
den Motor dann für etwa 15 Minuten abkühlen.

Auffangbehälter leeren

Zur Vermeidung von Materialstau empfehlen wir, den Auffangbehälter [4] regelmäßig zu
entleeren.

1. Ziehen Sie den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose.
2. Ziehen Sie den Auffangbehälter [4] aus dem Gerät und leeren Sie diesen.

Zu Ihrer Sicherheit ist der Motor des Schneidwerks ohne eingesetzten Auffangbehälter
gegen Wiedereinschalten gesichert.

3. Setzen Sie den Auffangbehälter [4] in das Gerät ein.

Pflege und Wartung

Entfernen Sie den Staub mit einem sauberen, weichen Pinsel oder einem weichen, fusselfrei­
en Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Leeren Sie den Auffangbehälter regelmäßig.

ENGLISH

AS 607

Electrical Pencil Sharpener 

Warranty

Dear Customer, 
we are pleased that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing
material to the point-of-sale.

Information on Disposal

The adjacent symbol indicates that 

electrical and electronic apparatus and bat­

teries

 no longer required must be disposed of separate from domestic waste in ac­

cordance with legal directives.

 Packaging materials

 must be disposed of according

to local regulations.

Intended Use

The electric pencil sharpener is designed to sharpen lead pencils, crayons and charcoal pen­
cils made of wood.
Unauthorised modifications or reconstructions not described in this operating manual are not
permitted and could cause the product to be damaged.

Technical Data

Power supply

- 220 ‐ 240 V, 50 Hz, 0.65 A

Dimensions (mm)

- 174 x 106 x 174

Weight (g)

- Approx. 1,300 g

Noise level (dB)

- < 80

Diameter of 
openings (mm)

- 5.8 / 6.8 / 7.5 / 8 / 9.2 / 10.9

CE Mark

The CE Mark on the device confirms conformity.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download
available on our website www.olympia-vertrieb.de.

Safety Instructions

The following safety information applies to the entire document. Read and observe all the
safety information to protect yourself and the environment from any harm.

WARNING!

Risk of suffocation!

Children can swallow small parts, packaging and protective foils.

Keep the product and packaging out of reach of children.

WARNING!

Risk of injury to hands!

Children could insert their fingers in the opening of the sharpener.

Keep children away from the product.

ATTENTION!

Property damage!

Do not insert any objects in the openings in the sharpener other than those defined
for its intended use.

Do not keep the sharpener in continuous use for longer than 5 minutes. Then allow
the motor to cool down for about 15 minutes.

Summary of Contents for AS 607

Page 1: ... entfernen Sie den Stift aus der Öffnung und drücken Sie auf die Rücklauftaste 3 Das Schneidwerk läuft rückwärts Entfernen Sie ggf Materialreste und wiederholen Sie die Schritte 2 4 6 Ziehen Sie den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose ACHTUNG Überhitzungsgefahr Das Gerät kann bei durchgängigem Gebrauch überhitzen Verwenden Sie den Anspitzer für eine Dauer von höchstens 5 Minuten Lassen Si...

Page 2: ... Risque d étouffement Les enfants peuvent avaler des petits objets des films d emballage ou de protec tion Tenez les enfants à l écart du produit et de son emballage AVERTISSEMENT Blessure de la main Les enfants peuvent introduire leurs doigts dans les trous du taille crayon Tenez les enfants à l écart du produit PRUDENCE Dommage matériel N introduisez pas d objets autres que ceux décrits au point...

Page 3: ... provocar daños en el producto Datos técnicos Alimentación eléctrica 220 240 V 50 Hz 0 65 A Dimensiones mm 174 x 106 x 174 Peso g Aproximadamente 1 300 Volumen dB 80 Diámetro de los orificios mm 5 8 6 8 7 5 8 9 2 10 9 Marcado CE El marcado CE en el aparato confirma la conformidad Para ver la declaración de conformidad completa rogamos que utilice la descarga gratuita de nuestra página web www olym...

Page 4: ...oj V případě vzniku závady odevzdejte přístroj spolu s pokladničním dokladem a originálním obalem v prodejně kde jste přístroj zakoupili Pokyny k likvidaci Vedle uvedený symbol znamená že elektrická a elektronická použitá zařízení a baterie musí být na základě zákonných předpisů zlikvidovány odděleně od domovn ího odpadu Obalové materiály likvidujte v souladu s místními předpisy Používání v soulad...

Reviews: