background image

5

Bei Nichtbetrieb den Bedienhebel auf 

„0“

stellen, 

um  ein  Auskühlen  des  Aufstellraumes  zu  verhin-
dern.

Bedienung Konvektionsluftschieber

Mit  dem  Konvektionsluftschieber  kann  die  Wärmeab-
gabe des Kaminofens beieinflusst werden.

Auf:

Schnelle Wärmeabgabe

Zu :

Längere Wärmeabgabe

Bedienung Feuerrost

Mit dem Bedienhebel kann der Feuerrost zu oder 
aufgestellt  und  die  Asche  aus  dem  Feuerraum 
durch  hin- und  herschieben  des  Rostes  in  den 
Aschekasten befördert werden.

Primärluft  kann  nur  in  den  Feuerraum  eintreten, 
wenn der Feuerrost auf offener Stellung steht.

Heizen

Nur  die  Menge  Brennstoff  auflegen,  die  entspre-
chend dem Wärmebedarf benötigt wird.

Für Nennheizleistung 6 kW:

- max. 1,5 kg Holzscheite; Brenndauer >45 min
- max. 1,8 kg Holzbriketts; Brenndauer >45 min

Für max. zulässige Heizleistung:
- max. 3 kg Holzscheite
- max. 3 kg Holzbriketts

Die  Feuerraumtür  beim  Nachlegen  langsam  öff-
nen, da sonst Heizgase austreten können.

Aschekasten  oder  Feuerraum  rechtzeitig  ent-
leeren.  Sonst  Behinderung  der  Verbrennungs-
luftzufuhr  oder  Schädigung  der  Rosteinrichtung 
möglich.

Aschekasten  nur  zum  Entleeren  entnehmen. 
Während des Heizbetriebes die Fülltür immer fest 
geschlossen lassen.

Aschekastenfach  regelmäßig  bei  herausgenom-
menem  Aschekasten  von  evtl.  daneben  gefalle-
ner  Asche  reinigen  (z.B.  mit  Staubsauger). 

Achtung:

Gerät  und  Ascherückstände  müssen 

abgekühlt sein.

Heizen während der Übergangszeit

Voraussetzung  für  eine  gute  Funktion  des  Kamin-
ofens  ist  der  richtige  Förderdruck  (Schornsteinzug). 
Dieser  ist  sehr  von  der  Außentemperatur  abhängig. 
Bei höheren Außentemperaturen (über 16°C) kann es 
deshalb  zu  Störungen  durch  mangelnden  Förder-
druck kommen.

Was tun?

Luftschieber maximal öffnen.

Nur kleine Menge Brennstoff auflegen.

Asche häufig schüren.

Besondere Hinweise

Bei  einer  wesentlichen  oder  dauernden  Überbe-
lastung des Kaminofens über die Nennwärmeleistung 
hinaus  sowie bei  Verwendung  anderer  als  der  ge-
nannten  Brennstoffe,  entfällt  die  Gewährleistung und 
die Garantie des Herstellers.

Der  Kaminofen  ist  nur  mit  geschlossenen  Feuer-
raumtüren zu betreiben.

Keine heiße Asche entnehmen. Asche nur in feu-
ersicheren, unbrennbaren Behälter lagern.

Achtung: 

Die  Oberflächen  werden  heiß!  Zur  Be-

dienung  immer  den  beiliegenden  Handschuh  be-
nutzen.

Niemals  Spiritus,  Benzin  oder  andere  feuerge-
fährliche Stoffe zum Anzünden verwenden.

Die  Vorkehrungen  zur  Verbrennungsluftversor-
gung dürfen nicht verändert werden. Insbesonde-
re muß  sichergestellt  bleiben,  dass notwendige 
Verbrennungsluftleitungen während des Betriebes 
der Feuerstätte offen sind.

Es  dürfen  keine  Veränderungen  am  Kaminofen 
vorgenommen werden

Bedienhebel für den Feuerrost

Summary of Contents for Tolima PowerSystem Compact

Page 1: ...ct 23 557 Anleitung Seite 2 8 Instruction Page 9 13 Instructions Page 14 18 Aanwijzing Pagina 19 23 Manual de instrucciones P gina 24 28 DIN EN 13240 DIN EN 18897 raumluftunabh ngig DIBT Bauaufsichtli...

Page 2: ...tutzen Verbrennungsluft mm 125 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzusch...

Page 3: ...enst nde aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Mindestabstand zu brennbaren oder tragen den W nden Seitlich 15 cm und hinten 10 cm Rohrfutter bauseitig in Schornstein einbauen D...

Page 4: ...en der Schutzlackierung verschwindet wenn der Kaminofen mehrere Stunden gebrannt hat Raum gut L ften Der Kaminofen ist mit einem hochwertigen tempe raturbest ndigen Lack beschichtet der seine endg lti...

Page 5: ...om menem Aschekasten von evtl daneben gefalle ner Asche reinigen z B mit Staubsauger Achtung Ger t und Ascher ckst nde m ssen abgek hlt sein Heizen w hrend der bergangszeit Voraussetzung f r eine gute...

Page 6: ..._____ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht richtig bemessen Ist die Au entemperatur zu hoch Ist die T r anderer an den...

Page 7: ...n ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende Werkstoffbeschaffenheit und verarbeitung b einwandfreie Funktion des Produktes Dies gilt je...

Page 8: ...ramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Sachm n gel die nachweislich auf Produktions und oder Mat...

Page 9: ...nical Data Nominal thermal output kW 6 0 Room heat output kW 6 0 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1311 Connection pipe mm 150 max Weight kg 325 Connection combust...

Page 10: ...pet is inflammable a stable and non combustible spark protection plate must be used This must extend 50 cm to the front and 30 cm to each side beyond the edge of the com bustion chamber opening Assemb...

Page 11: ...The odour given off by the evaporation of the protective coating disappears after the stove has been burning for several hours ventilate the room well The stove has a high quality temperature re sist...

Page 12: ...he ash pan to empty it Always keep the ash door firmly shut during heating Clean the ash pan compartment regularly after removing the ash pan to remove any ash that may have been spilled e g use a vac...

Page 13: ...number __________________ What to do if the stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not tight Has the chimney been incorrectly designed Is the external temperature too high Are th...

Page 14: ...du r gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 6 0 Puissance nominal l air kW 6 0 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en hau...

Page 15: ...on doit d passer de 50 cm vers l avant et de 30 cm sur les c t s partir de l ouverture du foyer du po le D roulement du montage D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat riaux co...

Page 16: ...en service Chauffer Sortir au pr alable tous les accessoires du cen drier et du foyer L odeur se produisant en raison de la vaporisa tion de la laque de protection dispara tra lorsque le po le aura b...

Page 17: ...b ches max 3 kg de briquettes de bois Ouvrir lentement la porte du foyer car des gaz de chauffage peuvent s chapper Vider le cendrier ou le foyer temps Sinon l amen e d air de combustion peut tre obtu...

Page 18: ...se trouvent sur la plaque signal tique disposition nous vous conseil lons de les inscrire ici avant l installation Num ro de s rie 23 ________________ Num ro de fabrication __________________ Que faut...

Page 19: ...ogte tot OK aansluitstomp bij aansluiting boven mm 1311 Aansluitstomp mm 150 max Gewicht kg 325 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 125 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Pl...

Page 20: ...vastleggen In het stralingsbereik van de haard mogen tot en met een afstand van 80cm gemeten vanaf de zichtruit van de vuurhaarddeur geen voorwerpen uit brandbaar materiaal voorhanden zijn of worden n...

Page 21: ...g verdwijnt wanneer de haard meerdere uren heeft gebrand ruimte goed ontluchten De haard is met een hoogwaardige temperatuurbesten dige laklaag voorzien die zijn definitieve vastheid eerst na het eers...

Page 22: ...voor het ledigen eruitnemen Gedurende het verwarmingsbedrijf de asdeur altijd vast gesloten houden Asladevak regelmatig bij uitgenomen aslade van event daarnaast gevallen as reinigen bijv met stofzuig...

Page 23: ...at U de op het apparaatbord bevindende nummers bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wann...

Page 24: ...acter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 6 0 Potencia suminstrada al aire kW 6 0 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1311 Tubuladura de empalm...

Page 25: ...rtura del hogar de la estufa de chimenea Secuencia del montaje Hay que determinar el lugar para instalar la estu fa En el rea de irradiaci n de la estufa de chi menea no deben existir ni ponerse objet...

Page 26: ...primeramente despu s del primer calentamiento Por esta misma raz n no ponga nada sobre la estufa y no toque la superficie ya que de lo con trario se puede da ar la capa de laca C mo encender Si fuere...

Page 27: ...a la caja de las cenizas elimine con regu laridad la ceniza que pueda haberse vertido al lado en el compartimiento de la caja use p ej una aspiradora Atenci n Tienen que haberse enfriado el apara to y...

Page 28: ...e chimenea No es estanca la chimenea o el tubo de la estufa Est mal dimensionada la chimenea Es demasiado alta la temperatura exterior Est abierta la puerta de otros hogares unidos a la chimenea no se...

Reviews: