Olsberg PAGO COMPACT Instruction Download Page 8

 

Stove PAGO 

23/36_ 

 

Instruction 

 

Page   8 - 11

 

 

Contents 

 

Foreword .................................................  Page  8 

 

Technical Data ..................................................... 8 

 

Regulations to be observed  ............................... 8 

 

Chimney design ................................................... 8 

 

Combustion air supply ....................................... 9 

 

Installing the stove .............................................. 9 

 

Assembly sequence ............................................ 9 

 

Operation ............................................................. 9 

 

Cleaning  ............................................................. 11 

 

Spare parts ......................................................... 11 

 

What to do if? .................................................... 11 

 

Foreword

 

This stove is a top quality modern heating technology 
product. 
A large degree of user comfort and high fuel utilisa-
tion enable it to be used as high quality space heat-
ing, without having to do without the cosy atmos-
phere of an open fire. 
Proper installation and correct handling and care are 
indispensable for problem-free operation and a long 
service life. Please therefore observe all the informa-
tion given in these instructions. We are convinced 
that you will then derive a great deal of pleasure from 
this stove. 
Please keep these instructions in a safe place so that 
you can read through them at the start of each heat-
ing period. 
Should you find any transport damage, please report 
it to your supplier immediately as otherwise it will not 
be possible to correct the damage free of charge. 

Technical Data 

- Nominal thermal output 

[kW]  

8,0 

- Height to middle of the connector pipe with 

the connection is at the back  

[mm]  

926 

- Height to top edge of connector pipe with 

the connection at the top 

[mm] 

1084 

- Connection pipe 

[mm] 

∅ 

150 

- max. Weight  

[kg]  

195 

- Heigt to middle  

of combustion air connection 
Pago / Pago Compact 

[mm]  247 / 241 

- Connection combustion air 

Pago / Pago Compact 

[mm] 

∅ 

120 / 

∅ 

125 

- Operating Mode 

Intermitting burning 

 

Regulations to be observed 

 

Local and building law regulations 

 

The stove must be installed by a professional 
and connected to the chimney.The specific na-
tional regulations for safe installation of the con-
nector must be complied with.

 

 

The stove complies with EN 13240. 

The heating stove’s fire door is self-closing; it is 
therefore approved for connection to chimneys with 
multiple connections. 

It must be ensured that adequate combustion air is 
available. If necessary, it must be fed from the out-
side.Please contact your local master chimney 
sweep, specialist trader or skilled tradesman for pro-
fessional advice. 

 

Chimney design 

The chimney is designed to EN 13384-2 or to the 
specific national regulations. 

Necessary data

Closed operation: 

 

Nominal thermal output 

[kW] 

8,0 

 

Waste air mass flow rate 
Wood / Brown coal briquette  [g/s] 

8,1 / 7,8 

 

Waste air temperature 
Wood / Brown coal briquette  [°C] 

310 / 307 

 

Minimum delivery pressure  
at nominal thermal output 
Wood / Brown coal briquette  [Pa] 

11 / 12 

GB

Summary of Contents for PAGO COMPACT

Page 1: ...2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 Kaminofen PAGO Kaminofen PAGO COMPACT nach DIN EN 13240 DINplus nach DIN 18897 Bauaufsich...

Page 2: ...247 241 Anschlussstutzen Verbrennungsluft Pago Pago Compact mm 120 125 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann auf...

Page 3: ...rahlungsbereich des Kaminofens d rfen bis zu einem Abstand von 80cm gemessen ab Sichtscheibe der Feuerraum t r keine Gegenst nde aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Mindestabs...

Page 4: ...r Nach links Auf Nach rechts Zu Einstellen der Verbrennungsluft Prim rluftsteller AUF Anz ndstellung max Heizleistung AUF Nennheizleistung mit Scheitholz AUF Nennheizleistung mit Holzbriketts AUF Nenn...

Page 5: ...entuell ben tigte Ersatzteile fordern Sie bitte bei Ihrem Fachh ndler an Es d rfen ausschlie lich orgi nal Ersatzteile verwendet werden Um Ihren Auftrag schnellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir un...

Page 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen berneh men wir 3 Jahre Garantie f...

Page 7: ...alliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen stehen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Keramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Na tursteinverkleidungen f hre...

Page 8: ...the connector pipe with the connection is at the back mm 926 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1084 Connection pipe mm 150 max Weight kg 195 Heigt to middle of com...

Page 9: ...top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diation area m...

Page 10: ...stove is lit As the performance of your stove is very much de pendent on the chimney draught the primary air con troller has to be adjusted according to your own ex perience Please note that you shou...

Page 11: ...on the stove s rating plate The rating plate is located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type num...

Page 12: ...thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 926 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1084 Manchons de racco...

Page 13: ...Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d in sertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat riaux com...

Page 14: ...b ches ouvert Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois ouvert Rendement calorifique nominal avec des Lignite briquette ferm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue g...

Page 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Page 16: ...n mm 1084 Aansluitstomp mm 150 max Gewicht kg 195 Hoogte tot midden aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 247 241 Aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 120 125 Model haar...

Page 17: ...haard mogen tot en met een afstand van 80 cm gemeten vanaf de zichtruit van de vuurhaarddeur geen voorwerpen uit brandbaar materiaal voorhanden zijn of worden neergezet De minimumafstand tot brandbar...

Page 18: ...rae levert moet de secundaire luchtregelaar bij afbrand altijd in richting open worden gezet Omdat het vermogen van Uw haard sterk van de schoorsteentrek afhankelijk is moet de primaire luchtafsteller...

Page 19: ...rder zo snel mogelijk te behandelen benodigen wij in ieder geval de op het apparaatbord aangegeven type en fabrikatienummer Het apparaatbord bevindt zich aan de achterkant van het toestel Opdat U de o...

Page 20: ...centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 926 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1084 Tubuladura de empalme mm 150 max Peso kg 195 Altura...

Page 21: ...empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar para instal...

Page 22: ...ia de caldeo nominal con le a ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de Lignito briqueta CERRADO Mantener las brasas Debido a que e...

Page 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R4 TNr 78 4623 3683 CAD 05 2008...

Reviews: