30
57
58
59
Italiano
English
Français
MULCHING
MULCHING
MULCHING
MULCHING
Sui rasaerba è montata di serie la lama mulching
(A, Fig. 57). Questa configurazione permette di scegliere
tra tre diversi modi di tagliare l’erba:
1. Con il sacco montato: la lama mulching consente
un maggiore sminuzzamento dell’erba tagliata per
ottenere un migliore caricamento del sacco.
2. Con il sacco smontato e il deflettore posteriore
chiuso: la lama mulching consente un buon
sminuzzamento dell’erba tagliata per permettere di
scaricare direttamente sul terreno.
3. Mulching: per fare il mulching vero e proprio è
necessario montare il tappo mulching (C, Fig. 57)
( O P Z I O N A L E ) p e r o t t e n e r e i l m a s s i m o
sminuzzamento dell’erba tagliata. Il tappo mulching
(C, Fig. 58-59) cod. 66110127R (larghezza di taglio
46 cm) - cod. 66070096R (larghezza di taglio 51 cm)
va montato inserendolo nel foro sotto il deflettore
posteriore (D). NOTA: questo non è possibile sui
modelli con larghezza di taglio 41 cm.
NOTE SUL TAGLIO DELL’ERBA CON IL MULCHING
Utilizzando il rasaerba con il mulching è necessario che
l’erba non superi i 5-6 cm d’altezza. È comunque buona
norma non utilizzare un’altezza del rasaerba troppo
bassa. Non rispettare queste norme può compromettere
l’effetto mulching e nei casi più gravi causare lo stallo
del motore.
MULCHING
The mowers already has a pre-fixed mulching blade
(A, Fig. 57). This configuration permits the operator to
choose between three different types of grass cutting:
1. With catcher assembled: the mulching blade
permits a higher crumbling of the cut grass, to
obtain a better loading of the catcher.
2. With disassembled catcher and rear deflector
closed: the mulching blade permits good crumbling
of the cut grass which is directly discharged on the
ground.
3. Mulching: to make a real mulching, the mulching
plug (C, Fig. 57) is needed (OPTIONAL) as to obtain
maximum crumble of the cut grass. The mulching
plug (C, Fig. 58-59) p.n. 66110127R (cutting width 46
cm) - p.n. 66070096R (cutting width 51 cm) can be
mounted by inserting it into the hole below the rear
deflector (D). NOTE: this is not possible on models
with cutting width of 41 cm.
NOTES ON MULCHING GRASS
When the mower is used as a mulcher, the grass should
not be allowed to grow higher than 5-6 cm. Equally, it is
best never to set the machine too low. Failure to
observe these basic rules may result in unsuccessful
mulching, and in extreme cases could cause the engine
to stall.
MULCHING
La lame mulching (A, Fig. 57) est montés de série sur les
tondeuses. Cette configuration permet de choisir trois
mode de coupe :
1. Avec le sac monté: la lame mulching permet de
couper plus finement l'herbe coupée, ce qui permet
de mieux remplir le sac.
2. Avec le sac démonté et le déflecteur arrière
fermé: la lame mulching permet de réduire en
miettes l'herbe coupée pour permettre de décharger
directement sur le terrain.
3. Mulching: pour faire le mulching à proprement
parler, il est nécessaire de monter le bouchon
mulching (C, Fig. 57) (OPTIONNEL) pour que l'herbe
coupée soit hachée au maximum. Le bouchon
mulching (C, Fig. 58-59) code 66110127R (largeur de
coupe 46 cm) - code 66070096R (largeur de coupe
51 cm) doit être monté en l'introduisant dans l'orifice
situé sous le déflecteur arrière (D). REMARQUE :
opération impossible sur les modèles avec
largeur de coupe de 41 cm.
REMARQUES SUR LA TONTE DE L’HERBE AVEC LE
MULCHING
Lorsque l’on utilise la tondeuse avec le mulching, il ne
faut pas que l’herbe dépasse 5-6 cm de hauteur. D’un
autre côté, il convient de ne pas utiliser la tondeuse à
une hauteur trop basse. Le non-respect de ces règles
risque de compromettre l’effet mulching et, dans les cas
les plus graves, de provoquer le décrochage du moteur.
Summary of Contents for comport plus G 44 PB
Page 7: ...7 NOTE ...