Okoia OB200 Instruction Manual Download Page 10

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• L’écran affiche 1, qui indique la puissance de chauffe 1.

SPÉCIFICATIONS

Alimentation : 220-240 V~ ,  50 Hz
                          160 W 

• Puissances de chauffe :

• Il est recommandé de régler la puissance de chauffe    

 

   moyenne à haute pendant 1 à 2 h avant de se coucher, 

   puis de réglez la puissance de chauffe basse ou d’éteindre    

   l’appareil.

• Minuteur de sécurité : L’appareil comporte un minuteur  

 

   intégré qui l’éteint automatiquement après 3 heures.  Le  

 

   voyant du minuteur d’arrêt automatique s’allume.

Éteignez et débranchez toujours le boîtier de contrôle de la 

couverture chauffante avant de la nettoyer.

 

Le cordon d’alimentation ne doit JAMAIS entrer en contact 

avec de l’eau.

Il est recommandé de laver la couverture chauffante 

uniquement quand elle est sale ou poussiéreuse. 

Avant d’utiliser la couverture chauffante, vérifiez qu’elle est 

complètement sèche.

Lavage en machine

 

La couverture chauffante peut être lavée avec le programme 

Lavage Délicat d’une machine à laver, à une température 

maximale de 30 °C.

Séchage

 

Suspendez la couverture chauffante et laissez-la sécher 

naturellement à l’air libre en position horizontale jusqu’à ce 

qu’elle soit complètement sèche. 

N’exposez pas la batterie à la lumière directe du soleil. 

Ne la séchez pas avec un radiateur ou un sèche-cheveux. 

Entretien 

Inspectez régulièrement la couverture chauffante pour vérifier 

qu’elle ne présente aucun signe d’usure ou de détérioration. En 

cas de signe d’usure ou de détérioration, cessez d’utiliser la 

couverture chauffante et demandez conseil à un spécialiste. Si le 

cordon d’alimentation ou le boîtier de contrôle est endommagé, 

ne les ouvrez pas et n’essayez pas de les réparer, car ils ne doivent 

être réparés que par une personne qualifiée.

Stockage

 

Quand vous n’utilisez pas la couverture chauffante, laissez-la 

refroidir et sécher, puis pliez-la correctement sans la serrer ni la 

rouler et insérez-la dans son emballage d’origine en veillant à ce 

que l’élément chauffant ne soit pas excessivement courbé. 

Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec, où aucun autre 

objet ne sera placé dessus.

• Pour rallumer l’appareil, appuyez d’abord sur le      , puis  

 

   appuyez plusieurs fois sur le bouton      du boîtier de 

   contrôle pour régler la puissance de chauffe désirée.

Préchauffage du lit

3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton       du boîtier de   

 

    contrôle pour sélectionner la puissance de chauffe désirée.
NE DORMEZ PAS AVEC LA COUVERTURE CHAUFFANTE RÉGLÉE 

SUR LA TEMPÉ RATURE DE PRÉCHAUFFAGE.

4. Quand vous n’utilisez pas la couverture chauffante, éteignez  

    le boîtier de contrôle, puis débranchez la fiche de la prise     

    secteur.

Le numéro s’affiche à l’écran

1-2

Puissance de 

chauffe haute

Puissance de 

chauffe basse

Puissance de 

chauffe moyenne

Puissance de 

chauffe haute

3-4

5-6

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for OB200

Page 1: ...OB200 ELECTRIC BLANKET COUVERTURE CHAUFFANTE ELEKTRISCH WARMTEDEKEN 148 210mm D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...g and user maintenance shall not be made by children without supervision If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard For the details concerning the method of cleaning please see section Cleaning and maintenance on page 8 The appliance is an overblanket The appliance is only to be used with the type...

Page 3: ...pped or rucked for example in hinges The appliance is not to be used by young children over the age of three unless the controls have been pre set by a parent or guardian or unless the child has been adequately instructed on how to operate the controls safely When the appliance is likely to be used for an extended period for instance by the user falling asleep controls should be adjusted to a sett...

Page 4: ...anket Keep the overblanket flat during use Do not use a hot water bottle when using the overblanket Do not switch the power on if the overblanket is in a folded state Switch off the overblanket and remove the plug from the mains socket when you are going out or not using the overblanket Regularly inspect the supply cord plug controller and overblanket for any damage If damage is found immediately st...

Page 5: ...he overblanket make sure it is completely dry Machine washing The overblanket may be washed on the Delicate Wash setting of washing machine at a maximum temperature of 30 C Drying Hang the overblanket to air dry naturally in a horizontal position until completely dry Do not expose to direct sunlight Do not dry with a hair dryer or heater Maintenance Examine the overblanket regularly to check that ...

Page 6: ...ICATIONS Ratings 220 240V 50Hz 160W DISPOSAL Because this appliance contains electronic components the appliance and its accessories must be disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life Contact your local authority to learn about disposal and recycling The appliance should be taken to your local collection point for recycling Some collection points accept ...

Page 7: ...onne pas le retourner au fournisseur avant de le mettre en marche à nouveau Cet appareil n est pas destiné à un usage médical dans les hôpitaux Ne pas utiliser humide Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur ou par d autres personnes très vulnérables incapables de réagir en cas de surchauffe Les enfants de moins de trois ans ne doivent pas utiliser cet appare...

Page 8: ... commande ne doit pas être mouillé au cours du lavage et que au cours du séchage le câble doit être positionné de façon telle que l eau ne pénètre pas dans l interrupteur ou l unité de commande Lavage en machine Textile infroissable La température initiale de l eau ne doit pas dépasser 30 C Ne pas laver à sec Ne pas repasser Ne pas sécher en machine Ne pas chlorer Utilisez l appareil exclusivement...

Page 9: ...gés Si des dommages sont trouvés cessez immédiatement d utiliser la couverture Si vous avez des questions concernant des problèmes de santé consultez votre médecin de famille avant d utiliser cette couverture chauffante Si vous ressentez une douleur ou un inconfort pendant l utilisation de l appareil cessez immédiatement de l utiliser Écran Voyant d arrêt automatique Bouton marche arrêt Bouton de l...

Page 10: ...égulièrement la couverture chauffante pour vérifier qu elle ne présente aucun signe d usure ou de détérioration En cas de signe d usure ou de détérioration cessez d utiliser la couverture chauffante et demandez conseil à un spécialiste Si le cordon d alimentation ou le boîtier de contrôle est endommagé ne les ouvrez pas et n essayez pas de les réparer car ils ne doivent être réparés que par une perso...

Page 11: ...dera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu il soit recyclé d une manière respectueuse de la santé et de l environnement Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit ...

Page 12: ...schade Als het apparaat tekenen van slijtage of schade vertoont of het apparaat werd op een verkeerde manier gebruikt of werkt niet breng het apparaat terug naar de handelaar voordat u het opnieuw gebruikt Dit apparaat is niet bestemd voor medisch gebruik in ziekenhuizen Gebruik het apparaat nooit wanneer het nat is Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen die ongevoelig voor warmte zij...

Page 13: ...mel drogen Niet bleken 30 Niet chemisch reinigen Niet strijken BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om het risico op brand elektrische schokken en of letsel aan personen te beperken dient u tijdens het gebruik van uw apparaat altijd rekening te houden met de basis voorzorgsmaatregelen waaronder de volgende Gebruik het apparaat alleen als een BOVENDEKEN NIET als een onderdeken gebruiken Houd het snoe...

Page 14: ...ig in totdat de vergrendeling vast komt te zitten Vergrendeling Het display geeft 1 weer om aan te geven dat de armtestand 1 is ingesteld Warmtestanden Het is aanbevolen om de deken 1 tot 2 uur voor het slapengaan op het medium of hoge warmteniveau in te stellen Stel het warmteniveau vervolgens in op laag of schakel het apparaat uit SLAAP NIET MET DE BOVENDEKEN OP DE VOORVERWARM INSTELLING Het bed...

Page 15: ...het vervolgens netjes in de originele verpakking op zonder het verwarmingselement teveel om te buigen Berg het apparaat op in een koele droge ruimte waar er geen andere voorwerpen op geplaatst zullen worden Om het apparaat opnieuw in te schakelen druk eerst op de en druk vervolgens herhaaldelijk op op de controller om het gewenste warmteniveau te selecteren VERWIJDERING Als verantwoordelijke hande...

Page 16: ...y Holdings SAS 14 route d Aulnay 93140 Bondy France 16 06 2016 Hotline Vanden Borre De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op 32 2 334 00 00 Hulplijn Nederland Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center 0900 0555 lokaal tarief geopend van maandag t m vrijdag van 9 00 tot 17 00 uur D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Reviews: