background image

FR-1

FRANÇAIS

Taille-Haie

1. Présentation du taille-haie

Données techniques           

HSD 

   

      

700 Profi

(HS 6707 Okay)

Tension de service 

V~ 

230                         

Fréquence nominale                    Hz 

50                           

Consommation nomin. 

W   

700      

 

Mouvements de coupe 

min

-1

                         2400              

Longueur de coupe 

mm  

6

7

0

Epaisseur de coupe 

mm                           29 

Poids sans câble 

kg                           4,

3

Niveau de pression acoustique L

pA

 selon EN 50144      85 dB (A) 

Vibration selon EN 50144        

 

< 2,5 m/s

2

 

Double isolation conforme à la classe II / DIN EN 50144/VDE 0740

2. Conseil général de sécurité

Données  sur  les  émissions  sonores  conformément  au 

règlement d’information sur le bruit des machines 3ème 

loi sur la sécurité des appareils et des produits (GPSGV) 

ou des prescriptions en matière de machines : le niveau 

de pression acoustique au lieu de travail peut dépasser 

85 dB (A). Dans ce cas il convient de prévoir des me-

sures de protection acoustique pour l’opérateur(par ex. 

port de protègeoreilles).

Attention  :  protection  contre  le  bruit  ! Avant  la 

mise  en  marche,  informez-vous  des  prescrip-

tions locales.

Antiparasitage  selon  EN  55014,  EN  61000-3-2:  1995, 

EN 61000-3-3.
Sous réserve de modifications techniques.
Les appareils sont construits selon les prescriptions con-

formément à DIN-EN 50144-1 et DIN-EN 50144-2-15 et 

sont entièrement conformes aux prescriptions de la loi 

sur les machines et la sécurité de la production.

    

   Conseils généraux de sécurité

    Chaque emploi d’un taille-haie comporte un risque 

d’accident.  C’est  pourquoi  nous  vous  demandons 

d’observer  les  prescriptions  de  protection  contre 

les accidents.
La machine est conçue suivant le niveau de la tech-

nique et des normes de sécurité en vigueur. Malgré 

tout,  leur  emploi  peut  engendrer  des  dangers  de 

corps et de vie pour les utilisateurs et les tiers, de 

porter préjudice à la machine et à d’autres objets.
Attention:  En  utilisant  des  outils  électriques  il  faut 

observer les règles fondamentales de sécurité sui-

vants pour vous protéger contre commotion électri-

que, danger de blessures et danger de feu. Veuillez 

lire et observer tous ces instructions avant d’utiliser 

cet outil électrique. Conservez les règles de sécurité 

à une place sûre.

Employer uniquement la machine dans un état tech-

nique  impeccable  et  conformément  aux  règles,  en 

toute conscience de la sécurité et des dangers et en 

respectant l’instruction de service ! Il est important 

notamment  d’éliminer  (ou  de  faire  éliminer)  immé-

diatement les pannes qui nuisent à la sécurité !
Cette machine peut provoquer des blessures graves. 

Lisez soigneusement les instructions concernant le 

maniement correct, à la maintenance et à l’utilisation 

adéquate du taille-haie. Avant la première utilisation 

familiarisezvous avec la machine.

     3. Application

La machine est uniquement destinée à tailler les haies. 

Tout autre emploi est considéré comme non conforme. 

Le fabricant / fournisseur ne portera aucune responsa-

bilité  pour  les  préjudices  qui  en  résultent.  L’utilisateur 

portera  seul  tous  les  risques  et  périls.Font  également 

partie  de  l’emploi  conforme,  le  respect  de  l’instruction 

de  service  et  des  conditions  d’inspection  et  de  main-

tenance.
Conserver l’instruction de service en permanence sur le 

lieu d’emploi de la machine !

4. Avis de sécurité

1.  Maintenez votre lieu de travail bien en ordre. Le 

désordre  sur le lieu de  travail peut être cause 

d’accidents.

2.  Respectez  les  influences  environnementales. 

N’exposez  pas  les  appareils  électriques  à  la 

pluie.  N’utilisez  pas  vos  appareils  électriques 

dans  un  milieu  mouillé  ou  humide.  Veillez  à 

un  bon  éclairage.  N’utilisez  pas  vos  appareils 

électriques  à  proximité  de  liquides  ou  de  gaz 

inflammables.

3.  Tenez les enfants éloignés. Ne laissez pas d’au-

Summary of Contents for HSD 700 Prof

Page 1: ...ioni perl utilizzo Istruzioni per l uso IT Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen DE Operating Instructions Read operating instructions before use GB Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation ...

Page 2: ...2 1 1 3 ...

Page 3: ...4 6 7 5 2 A A A A C B B ...

Page 4: ...8 mm 8 9 10 3 ...

Page 5: ...tzschild 4 Netzleitung mit Stecker 5 Sicherheitsmesserbalken 6 Anstoßschutz 7 Verriegelung Drehgriff FR 1 2 Interrupteur maniement à 2 mains 3 Bouclier de protection 4 Câble de secteur avec connecteur 5 Couteaux de sécurité 6 Butée de protection 7 Verrouillage de la poignée tournante GB 1 2 Operating switches two hand operation 3 Hand guard 4 Mains flex with plug 5 Blade safety rail 6 Impact protec...

Page 6: ...one protezione dell ambiente Questo apparec chio non può essere smaltito con la spazzatura dome stica con rifiuti non riciclabili Consegnare l apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di raccolta pubblico DE 1 Augen und Gehörschutz tragen 2 Warnung 3 Gebrauchsanweisung lesen 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der An schlussleitung sofort ...

Page 7: ...chtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen Achtung Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verlet zungs und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen Bewahren Sie die Si cherheitshinweise gut auf Maschine nur in technisch einwandfreiem ...

Page 8: ...hre Verantwortlichkeit als Benut zer gegenüber Dritten im Arbeitsbereich 19 Die Schere ist sachgemäß zu warten und zu überprüfen Die Messer dürfen bei Beschädi gung nur paarweise ausgewechselt werden Bei Beschädigung durch Stoß ist fachmännische Überprüfung unumgänglich 20 Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen die für den Außengebrauch zugelassen sind und die nicht leichter sind als Gummischlau...

Page 9: ...eckenschere Abb 4 Zum Einschalten der Heckenschere nehmen Sie bitte einen sicheren Stand ein Diese Heckenschere hat eine 2 Hand Sicherheitsschaltung Zum Einschalten der Heckenschere muss die Schalterleiste im Handgriff A sowie der Schaltgriff im Bügelgriff B gedrückt werden Zum Ausschalten lassen Sie beide Schalter wieder los Der Motor schaltet bereits bei Loslassen einer der bei den Schalter ab 8...

Page 10: ...ückgesetzte Schneidmesser vermindert die Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Körperberührung Sobald die Maschine ausgeschaltet ist stoppt das scharfe Schneidmesser aus Sicherheits gründen bündig unter dem Kamm sodass Verletzungen beim Transport weitgehend ausgeschlossen sind Anstoßschutz Abb 11 Die überstehende Führungsschiene verhindert beim Anstoßen an einen festen Gegenstand Wand Boden usw ...

Page 11: ... de porter préjudice à la machine et à d autres objets Attention En utilisant des outils électriques il faut observer les règles fondamentales de sécurité sui vants pour vous protéger contre commotion électri que danger de blessures et danger de feu Veuillez lire et observer tous ces instructions avant d utiliser cet outil électrique Conservez les règles de sécurité à une place sûre Employer uniqu...

Page 12: ...ité à l égard de tiers dans la zone de travail 19 Le taille haie est à entretenir et à vérifier Les la mes doivent uniquement être échangées de paire En cas de détérioration par chocs l inspection par un spécialiste est indispensable 20 N utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour l emploi à l extérieur ils ne doivent en aucun cas être plus légers que les câbles en caoutchouc H07 RN F confo...

Page 13: ...ail 7 Brancher et éteindre le taille haies Ill 4 Pour mettre le taille haie en marche prenez une posi tion sûre Ce taille haies est équipé d un couplage de sécurité à 2 mains Pour brancher le taille haie appuyer sur la réglette de commutation dans la poignée à main A et sur la poignée de commutation dans la poignée étrier B Pour éteindre la machine relâchez les deux poignées Le moteur s éteint déj...

Page 14: ... par un contact involontaire Dès que la machine est debranchée le couteau coupant s arrête instantanément à cause de raisons de sécurité exactement audessous de la came Pour cela les bles sures pendant le transport sont presque exclues Butée de protection ill 11 La tringle de guidage qui dépasse évite que l utilisateur ne reçoive des coups désagréables recul du couteau provoqués lorsque l outil to...

Page 15: ...vi per l utente oppure terzi ma anche rischi di danneggiamento della macchina o di cose Attenzione Con l impiego di utensili elettrici e per prevenire contatti di corrente elettrica ferimenti e pericolo di incendio devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza Legga e osservi tali indicazioni prima di utilizzare l apparecchio e conservi bene le presenti norme Conservare con c...

Page 16: ...non possa essere acceso inavvertitamente Disinse rire assolutamente la spina di rete 17 La lama di taglio deve essere ispezionata ad con regolarità per identificare eventuali danni Se qualsiasi danno fosse stato identificato la lame di taglio deve essere riparata a regola d arte 18 Assumete la Vostra responsabilità quali utenti dell apparecchio nei confronti di terze persone possibilmente entrate ne...

Page 17: ...di lunghezza superiore a 30 m com porta una riduzione del rendimento della macchina 6 Istruzioni sull uso Non impiegare le cesoie con pioggia oppure per il taglio di siepi umide Controllare prima di ogni uso il cavo delle cesoie e le connessioni onde assicurarsi che non vi siano difetti apparenti tirare la spina Sostituire i cavi difettosi Guanti Si raccomanda insistentemente di indossare guanti d...

Page 18: ...si arresta dopo di aver liberato uno dei due elementi di comando entro max 0 2 secondi IT 4 Barra di lame di sicurezza Figura 9 La lama nella sua posizione rientrata dal pettine riduce il rischio di ferite da un contatto involontario con il corpo Appena l utensile viene disinserito le lame di taglio per motivi di sicurezza si posizionano sotto le lame a pettine in modo che durante il trasporto non...

Page 19: ...ety conscious manner for suitable applications in a technically perfect condition only and with due regard to the operating instructions Immediately rectify or have rectified any faults which could adversely affect safety This machine may cause serious injuries Please read the instruction manual carefully as to the correct handling the preparations the maintenance and the proper use of the hedgetri...

Page 20: ...the blades get damaged they should only be exchanged in pairs In the event of damage from impact specialist s inspection is essential 20 Only use extension cords that are approved for outdoor use and that are not lighter than rubber tube cords type H07 RN F according to DIN VDE 0282 with a diameter of at least 1 5 mm2 They must be water spray protected Damaged cables of this unit are only to be re...

Page 21: ...wo switches is released 8 Adjusting the turning handle To facilitate your work the hedgetrimmer are equipped with a turning rear handle that can be set in 3 different positions right left and normal The purpose of this mechanism is that especially for cutting in vertical direc tion the hedge shears can be held in their ergonomically most favourable position whereby an early fatigue of the user is ...

Page 22: ...e recoil being transmitted to the operator due to impact with solid objects wall ground etc Gear protection feature If solid objecst are caught in the cutting blade and jam the motor switch off the machine at once disconnect the power plug from the power socket remove the object and continue with the work The equipment is also fitted with an overload cutout which protects the gears against mechanic...

Page 23: ...que Ikra GmbH Représentant pour la conformité CE Mogatec GmbH La documentation technique est conservée par Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster EG Konformitätserklärung entsprechend der EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG Wir ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim erklären in alleiniger Verantwortung dass die Heckenschere HSD 700 Profi HS 6707 Okay auf die sich diese Erklärung...

Page 24: ...bH Maintenance of technical documentation Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva macchine 98 37 EG Noi ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim dichiara sotto la propria responsabilità che gli tagliasiepi HSD 700 Profi HS 6707 Okay é conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Dirett...

Page 25: ... sont à la charge du client FR Warranty For this electric tool the company provides the end user independently from the retailer s obligations resulting from the purchasing contract with the following warranties The warranty period is 36 months beginning from the hand over of the device which has to be proved by the original purchasing document For commercial use and use for rent the warranty peri...

Page 26: ...alzburg Tel 0043 662 468 68100 Fax 0043 662 468 68105 AT DE Zentral Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D 76137 Karlsruhe Tel 0049 721 352 1325 Fax 0049 721 352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH 3292 Dotzigen Tel 0041 32 352 0111 Fax 0041 32 352 0270 CH ...

Reviews: