Okay HS 6707 Operating Instructions Manual Download Page 9

satzwerkzeuge  und  anderen Zubehörs kann eine 

Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

33. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elek-. 

trofachkraft  reparieren.  Dieses  Elektrowerkzeug 

entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestim-

mungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elek-

trofachkraft  ausgeführt  werden,  indem  Original-

ersatzteile  verwendet  werden;  andernfalls  kön-

nen Unfälle für den Betreiber entstehen.

5. Vor Inbetriebnahme

Montage des Bügelgriffes 

( Abb. 1)

Bügelgriff  wie  im  Bild  1  dargestellt  von  unten  über  das 

Schersystem ziehen und in die Aussparung des Hecken-

scherengehäuses  einzusetzen.  Dabei  ist    zu  beachten, 

dass die beiden Bügelgriffteile nicht zusammengedrückt 

werden. Zur Befestigung des Bügelgriffes die 2 mitgelie-

ferten Schrauben durch die Öffnungen des Griffes in die 

Bohrungen des Gehäuses eindrehen und fest anziehen. 

Schutzschild 

(Abb. 2)

Den Handschutz auf die Handschutzplatte an der Front-

seite  des  Gehäuses  aufschieben  bis  die  Rastung  wirk-

sam einschnappt.

Stromanschluss

Die  Maschine  kann  nur  an  Einphasen-Wechselstrom 

angeschlossen werden. Sie ist schutzisoliert nach Klasse 

II VDE 0740. Achten Sie aber vor Inbetriebnahme darauf, 

dass die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild 

angegebenen  Betriebsspannung  der  Maschine  über-

einstimmt.

Fehlerstromschutzschalter

Wir  empfehlen,  die  Heckenschere  über  einen  Feh-

lerstromschutzschalter  mit  einem  Fehlerstrom  von 

nicht mehr als 30 mA anzuschliessen.
Sicherung des Verlängerungskabels

 (Abb. 3)

Nur  für  den  Außenbetrieb  zugelassene  Verlängerungs-

kabel  benutzen.  Der  Leitungsquerschnitt  muss  für  eine 

Länge von bis zu 75 m gleich oder größer 1,5 mm² sein.

Kupplung der Verlängerungsleitung in den Gerätestecker 

stecken.  Eine  Schlaufe  der  Verlängerungsleitung  zur 

Zugentlastung  durch  die  Öffnung  im  Griff  schieben  und 

über  den  Zugentlastungshaken  legen.  Nach  der  Arbeit 

Schlaufe  nach  vorn  über  den  Haken  schieben  und  aus 

dem Griff ziehen. Netzstecker ziehen.

Verlängerungskabel  über  30  m  Länge  reduzieren  die 

Leistung der Maschine.

6. Anweisung zum Gebrauch

Schere nicht bei Regen und zum Schneiden nasser 

Hecken verwenden!
Das  Kabel  der  Heckenschere  und  seine  Verbindun-

gen sind vor jedem Gebrauch auf sichtbare Mängel 

zu prüfen (Stecker gezogen). Mangelhafte Kabel nicht 

benutzen.
Handschuhe: 

Zum  Gebrauch  der  Heckenschere  sollten  Sie  unbe-

dingt  Arbeitshandschuhe tragen. 

7. Ein- und Ausschalten der Heckenschere

 

(Abb.4)

 

Zum  Einschalten  der  Heckenschere  nehmen  Sie  bitte 

einen sicheren Stand ein. Diese Heckenschere hat eine 

2-  Hand-  Sicherheitsschaltung.  Zum  Einschalten  der 

Heckenschere muss die Schalterleiste im Handgriff (A) 

sowie der Schaltgriff im Bügelgriff (B) gedrückt werden.

 

Zum Ausschalten lassen Sie beide Schalter wieder los. 

Der Motor schaltet bereits bei Loslassen einer der bei-

den Schalter ab.   

8. Einstellung des Drehgriffs

Zur Arbeitserleichterung ist die Heckenschere mit einem 

drehbaren hinteren Griff ausgestattet, welcher in 3 ver-

schiedene  Positionen  eingestellt  werden  kann  (rechts, 

links  und  Normalposition).  Der  Zweck  dieser  Vorrich-

tung  besteht  darin,  dass  besonders  für  den  Schnitt  in 

vertikaler  Richtung  die  Heckenschere  jeweils  in  der 

ergonomisch günstigsten Position gehalten werden kann 

und einer vorzeitigen Ermüdung des Anwenders vorge-

beugt wird.

Zum Einstellen des Griffes in eine andere Position ver-

fahren Sie bitte wie folgt:

Schalter (A) loslassen. Verriegelungsknopf (C) (Abb. 5) 

nach hinten ziehen. Der Griff wird dadurch entriegelt und 

kann  nun  in  die  gewünschte  Position  gedreht  werden 

(Abb. 6+7). In der gewünschten Endposition rastet der 

Knopf  wieder  ein  und  sichert  den  Griff  gegen  unbeab-

sichtigtes Verdrehen.

Beachten Sie bitte, dass der Verriegelungsknopf (C) nur 

betätigt  werden  kann,  wenn  der  Schalter  (A)  nicht  ge-

drückt wird. Vergewissern Sie sich, dass nach Einstellen 

des Drehgriffes der Verriegelungsknopf wieder einrastet. 

Erst danach kann der Schalter wieder betätigt werden. 

9. Wartung

Vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Stecker 

aus der Steckdose ziehen!

Wichtig: Nach jedem größeren Einsatz der Heckensche-

re  sollten  die  Messer  gereinigt  und  eingeölt  werden. 

Dadurch  wird  die  Lebensdauer  des  Gerätes  entschei-

dend beeinflußt. Beschädigte Schneideinrichtungen sind 

sofort  sachgemäß  instandzusetzen.  Reinigen  Sie  die 

Messer  mit  einem  trocknen Tuch  bzw.  bei  starker  Ver-

schmutzung  mit  einer  Bürste. 

Vorsicht:

 

Verletzungs-

gefahr.

  Das  Einölen  der  Messer  sollte  möglichst  mit 

einem umweltfreundlichen Schmiermittel vorgenommen 

werden. (Bild  8)

Schärfen der Messer

Die  Messer  sind  weitgehend  wartungsfrei  und  müssen 

bei  bestimmungsgemäßer  Anwendung  nicht  nachge-

schärft  werden.  Zur  Vermeidung  von  Verletzungen, 

auch  am  nichtlaufenden  Messer,  wird  das  geschärfte 

Scherblatt  durch  den  ungeschärften  Kamm  abgedeckt 

(Bild 9). Dadurch kann das Messer vom Anwender nicht 

geschärft werden, ohne das Gerät zu öffnen und in die 

Sicherheitskonfiguration einzugreifen. Ein Nachschärfen 

der Messer kann deshalb nur durch eine Fachwerkstatt 

erfolgen. 

DE-3

Summary of Contents for HS 6707

Page 1: ...ioni perl utilizzo Istruzioni per l uso IT Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen DE Operating Instructions Read operating instructions before use GB Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation ...

Page 2: ...2 1 1 3 ...

Page 3: ...4 6 7 5 2 A A A A C B B ...

Page 4: ...8 mm 8 9 10 3 ...

Page 5: ...tzschild 4 Netzleitung mit Stecker 5 Sicherheitsmesserbalken 6 Anstoßschutz 7 Verriegelung Drehgriff FR 1 2 Interrupteur maniement à 2 mains 3 Bouclier de protection 4 Câble de secteur avec connecteur 5 Couteaux de sécurité 6 Butée de protection 7 Verrouillage de la poignée tournante GB 1 2 Operating switches two hand operation 3 Hand guard 4 Mains flex with plug 5 Blade safety rail 6 Impact protec...

Page 6: ...one protezione dell ambiente Questo apparec chio non può essere smaltito con la spazzatura dome stica con rifiuti non riciclabili Consegnare l apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di raccolta pubblico DE 1 Augen und Gehörschutz tragen 2 Warnung 3 Gebrauchsanweisung lesen 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der An schlussleitung sofort ...

Page 7: ...chtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen Achtung Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verlet zungs und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen Bewahren Sie die Si cherheitshinweise gut auf Maschine nur in technisch einwandfreiem ...

Page 8: ...hre Verantwortlichkeit als Benut zer gegenüber Dritten im Arbeitsbereich 19 Die Schere ist sachgemäß zu warten und zu überprüfen Die Messer dürfen bei Beschädi gung nur paarweise ausgewechselt werden Bei Beschädigung durch Stoß ist fachmännische Überprüfung unumgänglich 20 Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen die für den Außengebrauch zugelassen sind und die nicht leichter sind als Gummischlau...

Page 9: ...eckenschere Abb 4 Zum Einschalten der Heckenschere nehmen Sie bitte einen sicheren Stand ein Diese Heckenschere hat eine 2 Hand Sicherheitsschaltung Zum Einschalten der Heckenschere muss die Schalterleiste im Handgriff A sowie der Schaltgriff im Bügelgriff B gedrückt werden Zum Ausschalten lassen Sie beide Schalter wieder los Der Motor schaltet bereits bei Loslassen einer der bei den Schalter ab 8...

Page 10: ...ückgesetzte Schneidmesser vermindert die Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Körperberührung Sobald die Maschine ausgeschaltet ist stoppt das scharfe Schneidmesser aus Sicherheits gründen bündig unter dem Kamm sodass Verletzungen beim Transport weitgehend ausgeschlossen sind Anstoßschutz Abb 11 Die überstehende Führungsschiene verhindert beim Anstoßen an einen festen Gegenstand Wand Boden usw ...

Page 11: ... de porter préjudice à la machine et à d autres objets Attention En utilisant des outils électriques il faut observer les règles fondamentales de sécurité sui vants pour vous protéger contre commotion électri que danger de blessures et danger de feu Veuillez lire et observer tous ces instructions avant d utiliser cet outil électrique Conservez les règles de sécurité à une place sûre Employer uniqu...

Page 12: ...ité à l égard de tiers dans la zone de travail 19 Le taille haie est à entretenir et à vérifier Les la mes doivent uniquement être échangées de paire En cas de détérioration par chocs l inspection par un spécialiste est indispensable 20 N utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour l emploi à l extérieur ils ne doivent en aucun cas être plus légers que les câbles en caoutchouc H07 RN F confo...

Page 13: ...ail 7 Brancher et éteindre le taille haies Ill 4 Pour mettre le taille haie en marche prenez une posi tion sûre Ce taille haies est équipé d un couplage de sécurité à 2 mains Pour brancher le taille haie appuyer sur la réglette de commutation dans la poignée à main A et sur la poignée de commutation dans la poignée étrier B Pour éteindre la machine relâchez les deux poignées Le moteur s éteint déj...

Page 14: ... par un contact involontaire Dès que la machine est debranchée le couteau coupant s arrête instantanément à cause de raisons de sécurité exactement audessous de la came Pour cela les bles sures pendant le transport sont presque exclues Butée de protection ill 11 La tringle de guidage qui dépasse évite que l utilisateur ne reçoive des coups désagréables recul du couteau provoqués lorsque l outil to...

Page 15: ...vi per l utente oppure terzi ma anche rischi di danneggiamento della macchina o di cose Attenzione Con l impiego di utensili elettrici e per prevenire contatti di corrente elettrica ferimenti e pericolo di incendio devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza Legga e osservi tali indicazioni prima di utilizzare l apparecchio e conservi bene le presenti norme Conservare con c...

Page 16: ...non possa essere acceso inavvertitamente Disinse rire assolutamente la spina di rete 17 La lama di taglio deve essere ispezionata ad con regolarità per identificare eventuali danni Se qualsiasi danno fosse stato identificato la lame di taglio deve essere riparata a regola d arte 18 Assumete la Vostra responsabilità quali utenti dell apparecchio nei confronti di terze persone possibilmente entrate ne...

Page 17: ...di lunghezza superiore a 30 m com porta una riduzione del rendimento della macchina 6 Istruzioni sull uso Non impiegare le cesoie con pioggia oppure per il taglio di siepi umide Controllare prima di ogni uso il cavo delle cesoie e le connessioni onde assicurarsi che non vi siano difetti apparenti tirare la spina Sostituire i cavi difettosi Guanti Si raccomanda insistentemente di indossare guanti d...

Page 18: ...si arresta dopo di aver liberato uno dei due elementi di comando entro max 0 2 secondi IT 4 Barra di lame di sicurezza Figura 9 La lama nella sua posizione rientrata dal pettine riduce il rischio di ferite da un contatto involontario con il corpo Appena l utensile viene disinserito le lame di taglio per motivi di sicurezza si posizionano sotto le lame a pettine in modo che durante il trasporto non...

Page 19: ...ety conscious manner for suitable applications in a technically perfect condition only and with due regard to the operating instructions Immediately rectify or have rectified any faults which could adversely affect safety This machine may cause serious injuries Please read the instruction manual carefully as to the correct handling the preparations the maintenance and the proper use of the hedgetri...

Page 20: ...the blades get damaged they should only be exchanged in pairs In the event of damage from impact specialist s inspection is essential 20 Only use extension cords that are approved for outdoor use and that are not lighter than rubber tube cords type H07 RN F according to DIN VDE 0282 with a diameter of at least 1 5 mm2 They must be water spray protected Damaged cables of this unit are only to be re...

Page 21: ...wo switches is released 8 Adjusting the turning handle To facilitate your work the hedgetrimmer are equipped with a turning rear handle that can be set in 3 different positions right left and normal The purpose of this mechanism is that especially for cutting in vertical direc tion the hedge shears can be held in their ergonomically most favourable position whereby an early fatigue of the user is ...

Page 22: ...e recoil being transmitted to the operator due to impact with solid objects wall ground etc Gear protection feature If solid objecst are caught in the cutting blade and jam the motor switch off the machine at once disconnect the power plug from the power socket remove the object and continue with the work The equipment is also fitted with an overload cutout which protects the gears against mechanic...

Page 23: ...que Ikra GmbH Représentant pour la conformité CE Mogatec GmbH La documentation technique est conservée par Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster EG Konformitätserklärung entsprechend der EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG Wir ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim erklären in alleiniger Verantwortung dass die Heckenschere HSD 700 Profi HS 6707 Okay auf die sich diese Erklärung...

Page 24: ...bH Maintenance of technical documentation Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva macchine 98 37 EG Noi ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim dichiara sotto la propria responsabilità che gli tagliasiepi HSD 700 Profi HS 6707 Okay é conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Dirett...

Page 25: ... sont à la charge du client FR Warranty For this electric tool the company provides the end user independently from the retailer s obligations resulting from the purchasing contract with the following warranties The warranty period is 36 months beginning from the hand over of the device which has to be proved by the original purchasing document For commercial use and use for rent the warranty peri...

Page 26: ...alzburg Tel 0043 662 468 68100 Fax 0043 662 468 68105 AT DE Zentral Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D 76137 Karlsruhe Tel 0049 721 352 1325 Fax 0049 721 352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH 3292 Dotzigen Tel 0041 32 352 0111 Fax 0041 32 352 0270 CH ...

Reviews: